aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsfllaw <devnull@localhost>2005-09-08 02:11:25 (GMT)
committersfllaw <devnull@localhost>2005-09-08 02:11:25 (GMT)
commit44b5d119cd7509740d0259163d7995813bc2d310 (patch)
treebf625f9b851c3c681315ab05bd0f4d17474b96a9
parent5864be4cee6fc45f030221a2f2bf6e8f0bee0bc3 (diff)
* tvtime/debian/po/cs.po: Added Czech debconf translation.
Thanks to Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>
-rw-r--r--debian/po/cs.po167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..42151ff
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tvtime\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-15 23:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-07 10:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Outrata <outrataj@upcase.inf.upol.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
+msgstr "NTSC, PAL, SECAM, PAL-Nc, PAL-M, PAL-N, NTSC-JP, PAL-60"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Select the default television standard for your location"
+msgstr "Vyberte výchozí televizní standard pro vaši oblast"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"North American users should select NTSC. Most areas in the world use PAL."
+msgstr ""
+"Uživatelé v Severní Americe by měli vybrat NTSC. Většina oblastí na "
+"světě (včetně České republiky) používá PAL."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:9
+msgid "Cable, Broadcast, Cable including channels 100+"
+msgstr "Kabel, Vysílání, Kabel včetně kanálů 100+"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:17
+msgid "Cable, Broadcast"
+msgstr "Kabel, Vysílání"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:18
+msgid ""
+"The frequency table specifies which frequencies correspond to the familiar "
+"channel numbers. Select broadcast if you use an antenna for over-the-air "
+"signals."
+msgstr ""
+"Tabulka frekvencí určuje, jaké frekvence odpovídají obvyklým číslům "
+"kanálů. Pokud používáte anténu pro příjem signálu přenášeného "
+"vzduchem, vyberte vysílání."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:25
+msgid ""
+"Europe, France, Russia, Australia, New Zealand, China Broadcast, Australia "
+"Optus, Custom (must run tvtime-scanner first)"
+msgstr ""
+"Evropa, Francie, Rusko, Austrálie, Nový Zéland, Čínské vysílání, "
+"Australský Optus, Vlastní (musíte nejdříve spustit tvtime-scanner)"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid "Select the default frequency table"
+msgstr "Vyberte výchozí tabulku frekvencí"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:26
+msgid ""
+"Users of the Optus cable company in Australia should select Australia "
+"Optus. If you are a user of a cable company that does not use standard "
+"frequencies, such as Casema, UPC or Mixtics, please select Custom and run "
+"the tvtime-scanner application before using tvtime."
+msgstr ""
+"Zákazníci kabelové společnosti Optus v Austrálii by měli vybrat "
+"Australský Optus. Pokud jste zákazníci kabelové společnosti, která "
+"nepoužívá standardní frekvence, jako Casema, UPC nebo Mixtics, zvolte "
+"Vlastní a před používáním tvtime spusťte aplikaci tvtime-scanner."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:35
+msgid "Specify your default television capture device"
+msgstr "Zadejte vaše výchozí zařízení pro zachytávání televizního příjmu"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:35
+msgid ""
+"This should be the video4linux device which corresponds to your capture card."
+msgstr ""
+"Toto by mělo být video4linux zařízení, které odpovídá vaší zachytávací "
+"(televizní) kartě."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:42
+msgid "Specify a device to use for VBI decoding"
+msgstr "Zadejte zařízení pro VBI dekódování"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:42
+msgid ""
+"This will only be used in NTSC areas for decoding closed captions and XDS "
+"channel information."
+msgstr ""
+"Toto bude použito jen v oblastech se standardem NTSC pro dekódování "
+"uzavřených titulů a kanálových informací XDS."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:49
+msgid "Do you wish to make `/usr/bin/tvtime' setuid root?"
+msgstr "Chcete u `/usr/bin/tvtime' nastavit SUID bit?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:49
+msgid ""
+"This allows tvtime to run at a high priority to ensure smooth video and "
+"should be used for high quality video output even during high CPU load."
+msgstr ""
+"To dovoluje tvtime běžet s vysokou prioritou pro zajištění plynulého "
+"videa a mělo by být použito pro video výstup s vysokou kvalitou i "
+"během velkého zatížení CPU."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:56
+msgid "Specify the process priority for the tvtime binary"
+msgstr "Zadejte prioritu procesu pro spustitelný soubor tvtime"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:56
+msgid ""
+"This setting controls the priority of the tvtime process relative to other "
+"processes on the system. The allowed range is from -19 to 19. Lower values "
+"indicate higher priority, and a value of 0 would give tvtime the same "
+"priority as a normal process."
+msgstr ""
+"Toto nastavení určuje prioritu procesu tvtime ve vztahu k ostatním "
+"procesům v systému. Povolený rozsah je od -19 do 19. Nižší hodnoty "
+"značí vyšší prioritu a hodnota 0 dává tvtime stejnou prioritu jako "
+"normálnímu procesu."

Privacy Policy