aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2005-09-08 03:23:39 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2005-09-08 03:23:39 (GMT)
commit8a20247bb6fd4adb44159a63a5eca6ecde996cdf (patch)
treeddcc2e31b12fd6f2debc470a798eae56e5a57782
parent9a885a902fae6b5647ef55928bc9bab1bbf2dcab (diff)
* tvtime/po/*.po: Update.
* tvtime/po/tvtime.pot: Update.
-rw-r--r--po/cs.po420
-rw-r--r--po/de.po420
-rw-r--r--po/es.po420
-rw-r--r--po/fi.po420
-rw-r--r--po/hu.po420
-rw-r--r--po/pl.po420
-rw-r--r--po/pt.po420
-rw-r--r--po/sv.po420
-rw-r--r--po/tvtime.pot404
9 files changed, 1949 insertions, 1815 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 69f08cf..aa6a067 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nahoře"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
@@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -236,77 +236,72 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Byl vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládání tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. Bylo vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky vypnuty."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky zapnuty."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Spouští se %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,9 +314,14 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Spouští se %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Současný"
@@ -371,540 +371,547 @@ msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Použít dekódování audia PAL-BG"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Použít dekódování audia PAL-DK"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr "Jížní Afrika"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Středně"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Naplno"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximum: (%d bodů)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Saturace"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
@@ -1171,11 +1178,11 @@ msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Bez signálu"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
@@ -1286,6 +1293,15 @@ msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Použít dekódování audia PAL-BG"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Použít dekódování audia PAL-DK"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c13fcb1..d8bc5e5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildrnder abblenden"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
@@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
" unserer Supportseite: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,77 +238,72 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Bildschirmfoto: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Starte %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,9 +316,14 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Starte %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
@@ -373,539 +373,546 @@ msgstr "Auf SECAM umstellen"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Auf PAL umstellen"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "PAL-BG Audiodekodierung"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "PAL-DK Audiodekodierung"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Andere Frequenztabelle whlen"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Signalprfung deaktivieren"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstrke steigern"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Antenne"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel inkl. Kanle ber 100"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr "Sdafrika"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Ruhig"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Sttigung"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache fr XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache fr XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
@@ -1174,11 +1181,11 @@ msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht mglich, solange tvtime luft.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Kein Signal"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
@@ -1288,3 +1295,12 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
+
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-BG Audiodekodierung"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-DK Audiodekodierung"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ee44fe..bf1d609 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Ivn Eixarch <ivan@bonacamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuracin del desentrelazador"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Volver"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Ritmo medio, desentrelaza campos inferiores: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ajustes de Overscan"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Cuadros por segundo deseados"
@@ -169,21 +169,21 @@ msgstr "Ajustes de matte (entrada anamrfica)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Ajustes de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Imposible reservar memoria.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "No puedo abrir dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
" errnea (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
" visita nuestr pgina de soporte en %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,77 +240,72 @@ msgstr ""
" bug tracker en %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Imposible inicializar sobreimpresin, OSD deshabilitado.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Sin origen de vdeo."
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Imposible crear FIFO, control remoto de tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Fallo al inicializar subttulos para sordos, sern desactivados.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Siempre visible activado."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Siempre visible desactivado."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 16:9 activo"
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 4:3 activo."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla desactivados."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla activados."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" desactivada"
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" activada"
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" no es posible con tu norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de pantalla: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Reiniciando tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Gracias por usar tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Ejecutando %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -323,9 +318,14 @@ msgstr ""
" tvtime ser cerrado para evitar problemas de seguridad.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Ejecutando %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -375,540 +375,547 @@ msgstr "Establecer canal actual como SECAM"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Establecer canal actual como PAL"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Usar decodificacin de audio PAL-BG"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Usar decodificacin de audio PAL-DK"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Norma de televisin"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Cambiar tabla de frecuencias"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Desactivar deteccin de seal"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar deteccin de seal"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Lenguaje por defecto"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Lenguaje desconocido"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de audio predefinido"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Decodificacin de audio PAL-DK por defecto"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Aumentar volumen de audio"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisin"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolucin horizontal"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Antena"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Cable con canales 100+"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "China"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizada (primero ejecuta tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Bajo"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pixels"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Bajo (360 pixels)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pixels)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Estndar (720 pixels)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alta (768 pixels)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Mximo (%d pixels)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar con los nuevos ajustes"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Estreo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Lenguaje principal"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Lenguaje secundario"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\""
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Invertir colores"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Blanco y negro"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Configuracin"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Gestin de canales"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuracin de entrada"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Ajustes de imgen"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Procesamiento de vdeo"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuracin de salida"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Salir del men"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabla de frecuencias"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Cambiar origen de vdeo"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Alternar subttulos para sordos (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Alternar decodificacin XDS (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posicin de la pantalla completa"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador actual"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Imgen"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacin"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Enfoque"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recargar los valores globales por defecto"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para todos los canales"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para este canal"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Lenguaje preferido XMLTV"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Aadir canal actual"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Me voy a dormir en %d minutos."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Ya no tengo sueo!"
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB para este canal."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB para este canal."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB por defecto."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK por defecto."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB por defecto."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal marcado como activo en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "El volumen de la capturadora no ser controlado por tvtime."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Estableciendo el volumen de la capturadora a %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Procesando cada campo de entrada."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Procesando cada campo superior."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Procesando cada campo inferior."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "La resolucin horizontal ser de %d pixels cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "La norma de televisin ser %s cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje por defecto para XMLTV."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje desconocido (%s) para XMLTV."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Lenguaje de XMLTV es %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos los canales reactivados."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Renumerando %d. Introduzca un nevo nmero de canal."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Escner no disponible con la deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Escaneando en busca de canales."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Subttulos para sordos desactivados."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Subttulos para sordos activados."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ningn dispositivo VBI configurado para decodificacin CC."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Decodificacin de color para este canal establecida a %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Ejecutando: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Deteccin de seal activada."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Decodificacin XDS activada."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Decodificacin XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversin de colores activada."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversin de colores desactivada."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espejo activado."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espejo desactivado."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Blanco y negro activado."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Blanco y negro desactivado."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Los ajustes de imgen por defecto han sido recuperados."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable NTSC."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable IRC."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable HRC."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para todos los canales.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para el canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pausa."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Recuperado."
@@ -1190,11 +1197,11 @@ msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Imposible actualizar la configuracin mientras tvtime est ejecutando.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Sin seal"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
@@ -1305,6 +1312,15 @@ msgstr ""
"Encontrado un canal en %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), aadindolo a la lista "
"de canales.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Usar decodificacin de audio PAL-BG"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Usar decodificacin de audio PAL-DK"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Decodificacin de audio PAL-DK por defecto"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b628d03..6a18a0e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Yläreunassa"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
@@ -168,21 +168,21 @@ msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,77 +238,72 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen etähallinta pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois päältä."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit käytössä."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,9 +316,14 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Käynnistetään %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
@@ -373,539 +373,546 @@ msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Käytä PAL B/G -äänikanavapurkua"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Käytä PAL D/K -äänikanavapurkua"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kaapeli-TV:n kanavat 100+"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimi (%d kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
@@ -1175,11 +1182,11 @@ msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ei kuvasignaalia"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Äänetön"
@@ -1292,6 +1299,15 @@ msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz);\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Käytä PAL B/G -äänikanavapurkua"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Käytä PAL D/K -äänikanavapurkua"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2b1afed..0f4f1cf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 15:45+0100\n"
"Last-Translator: GERE Károly <kgere@message.hu>\n"
"Language-Team: GERE Károly <kgere@message.hu>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Vonaleltávolító beállítások"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Fél képkockasebesség, alsó mezők: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Túlnyújtási beállítások"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Maszk alkalmazása"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Fent"
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Megkísérelt képkockasebesség"
@@ -167,21 +167,21 @@ msgstr "Képmaszkbeállítás (anamorf input)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Képmaszkbeállítás (4:3 input)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Sikertelen memóriafoglalás.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "A rögzítőeszköz (%s) megnyitása sikertelen."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
" rögzítőeszközt (%s) választottad-e.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
" fel a következő címet: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -236,78 +236,73 @@ msgstr ""
"hibakövető rendszerébe a következő címre: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Az OSD inicializálása nem sikerült, letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Nincs videóforrás"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "FIFO létrehozása sikertelen, a távirányító letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
"Closed Caption (CC, képfeliratok) inicializásása sikertelen, letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mindig látható mód engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mindig látható mód letiltva."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 mód aktív."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 mód aktív."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Képmentési üzenetek letiltva."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Képmentési üzenetek engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion letiltva."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "A 2-3 pulldown inversion nem alkalmazható ennél a TV normánál."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kép mentése: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "A tvtime újraindul.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Köszönöm, hogy a tvtime-ot használod.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Futtatás: %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,9 +316,14 @@ msgstr ""
" érdekében most leáll.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Futtatás: %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
@@ -373,539 +373,546 @@ msgstr "Csatorna SECAM-ra állítása"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Csatorna PAL-ra állítása"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "PAL-BG audiódekódolás használata"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "PAL-DK audiódekódolás használata"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "TV szabvány"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Frekvenciatábla váltása"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Jelérzékelés letiltása"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Jelérzékelés engedélyezése"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Ismeretlen nyelv"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Audió mód"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "PAL-DK audió dekódolás"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Hang erősítése"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "TV szabvány"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vízszintes felbontás"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kábeltévé"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Antennás műsorszórás"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100+ csatornás kábeltévé"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Ausztrália (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kína (antennás)"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egyéni (először futtasd a tvtime-scanner programot)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Alacsony"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Jelenleg: %d pixel"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Alacsony (360 pixel)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mérsékelt (576 pixel)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Szabványos (720 pixel)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Magas (768 pixel)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s maximum (%d pixel)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Újraindítás az új beállításokkal"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Elsődleges nyelv"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Másodlagos nyelv"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Növel"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkent"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Színek invertálása"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Színeltávolítás"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Beállítás"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Csatornakezelés"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Input beállítások"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Képbeállítások"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Videófeldolgozás"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Output beállítások"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Menü bezárása"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenciatáblázat"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Finomhangolás"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Videóforrás váltás"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed Caption (CC) be/ki"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS dekódolás be/ki"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Túlnyújtás"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Teljes képernyős pozíció"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Az aktuális vonaleltávolító leírása"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Input szűrők"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Vonaleltávolító leírása"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Telítettség"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Árnyalat"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Beállítások mentése alapértelmezésként"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Globális alapbeállítások visszaállítása"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Beállítások mentése globális alapértelmezésként"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Beállítások mentése a csatorna alapértelmezéseként"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Előnyben részesített XMLTV nyelv"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Aktuális csatorna hozzáadása"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Leállítás %d perc múlva."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Leállítás kikapcsolva."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "PAL-BG audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "PAL-BG audió dekódolás aktiválva."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK audió dekódolás aktiválva."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG audió dekódolás aktiválva."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "A csatorna aktívként megjelölve."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "A csatorna a böngészőlistából eltávolítva."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "A rögzítőkártya hangerejét nem a tvtime állítja be."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Rögzítőkártya hangereje: %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Az összes input mező feldolgozása."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Csak a felső mezők feldolgozása."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Csak az alsó mezők feldolgozása."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "A vízszintes felbontás %d lesz újraindításkor."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "A TV-szabvány %s lesz újraindításkor."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Alapértelmezett nyelv használata az XMLTV adatokhoz."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Ismeretlen (%s) nyelv használata az XMLTV adatokhoz."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV nyelv beállítása: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Az összes csatorna újraaktiválva."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Add meg %d. csatorna új számát."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "A csatornakereső nem működik, ha a jelérzékelés le van tiltva."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Csatornák keresése."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed Caption (CC) letiltva."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed Caption (CC) engedélyezve."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nincs VBI eszköz beállítva a CC dekódoláshoz."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "A csatorna színdekódolása: %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Futtatás: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Jelérzékelés engedélyezve."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Jelérzékelés letiltva."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS dekódolás engedélyezve."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS dekódolás letiltva."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Színek invertálása engedélyezve."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Színek invertálása letiltva."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Tükrözés engedélyezve."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Tükrözés tiltva."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Színeltávolítás engedélyezve."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Színeltávolítás tiltva."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Túlnyújtás: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Képbeállítások visszaállítása az alapértelmezettre."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Névleges NTSC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Képbeállítások mentése globális alapértelmezettként.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Képbeállítások elmentve a %d. csatornához.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Szüneteltetve."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Újraindítva."
@@ -1169,11 +1176,11 @@ msgstr "Parancssori opciók mentése.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "A konfiguráció nem módosítható, míg a tvtime fut.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Nincs jel"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Néma"
@@ -1284,6 +1291,15 @@ msgstr ""
"A(z) %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) frekvencián csatorna található;\n"
"csatornalistához hozzáadva.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-BG audiódekódolás használata"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-DK audiódekódolás használata"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "PAL-DK audió dekódolás"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 70cd7b4..4fbd317 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Kamil Grzebien <limak_84@o2.pl>\n"
"Language-Team: Kamil 'Ci' Grzebien <limak_84@o2.pl>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: /home/limak/po\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 5,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Konfiguracja przeplotu"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "W ty"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Odwieanie dolnych pl: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ustawienia przyblienia"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gra"
msgid "Bottom"
msgstr "D"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Wybr czstotliwoi odwieania"
@@ -169,21 +169,21 @@ msgstr ""
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nie mona przydzieli pamici.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nie mona otworzy urzdzenia %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
" przechwytujce (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
" informacji zobacz na nasz stron %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,77 +238,72 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Brak rda obrazu"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nie mona utorzy kolejki FIFO, zdalne sterowanie wyczone.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Zawsze na wierzchu wczone."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Zawsze na wierzchu wyczone."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Tryb 16:9 aktywny."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Tryb 4:3 aktywny."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Informacja o zrzutach ekranu wyczona."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Informacja o zrzutach ekranu wczona."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 wyczona."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 wczona."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 nie jest dostpna."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Zrzut ekranu: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Ponowne uruchomienie tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Dziekujemy za uywanie tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Uruchomione %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,9 +312,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Uruchomione %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Biecy"
@@ -369,539 +369,546 @@ msgstr "Ustaw biecy kana w systemie SECAM"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Ustaw biecy kana w systemie PAL"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Uyj systemu audio PAL-BG"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Uyj systemu audio PAL-DK"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Standardy telewizyjne"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Zmie tablic czstotliwoci"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Wycz detekcj sygnau"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Wcz detekcj sygnau"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Domylny jzyk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Nieznany jzyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferowany tryb audio"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Ustaw domylnie na system audio PAL_DK"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Wzmocnienie sygnau audio"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Standardy telewizyjne"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Rozdzielczo pozioma"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kabwka"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Antena"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kablwka z kanaami 100+"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chiny Antena"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Ustawienia uytkownika(najpierw uruchom tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Wyczony"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Cicho"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "rednio"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Gony"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Biecy: %d pikseli"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niski (360 pikseli)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "redni (576 pikseli)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardowy (720 pikseli)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Wysoki (768 pikseli)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksymalny (%d pikseli)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Uruchom z nowymi ustawieniami"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Podstawowy jzyk"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Drugi jzyk"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Zwiksz"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inwersja cigania 2-3"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Odwr kolory"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Obraz czarno-biay"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Opcje"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Ustawienia kanaw"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Ustawienia wejcia"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Przetwarzanie obrazu"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Ustawienia wyjcia"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Wyjcie z menu"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Tablica czstotliwoci"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Dostrajanie"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Zmie rdo obrazu"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zmie dekodowanie XDS"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozycja w trybie peny ekran"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Opis biecego przeplotu"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Filtry wejciowe"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Opis przeplotu"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Jasno"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Kolor"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Zresetuj do ustawie globalnych"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne globalne"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne kanau"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Preferowany jzyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Dodaj biecy kana"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Wyjcie"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Funkcja Sleep za %d minut."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Funkcja Sleep wyczona."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Uycie systemu audio PAL-BG dla tego kanau."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Uycie systemu audio PAL-DK dla tego kanau."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Uycie systemu audio PAL-BG dla tego kanau."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-BG"
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-DK"
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-BG"
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Zaznacz kana jako aktywny w licie przegldania."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kana wyczony z listy przegldania."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Gono tunera nie zostanie ustawiona przez tvtime."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ustawienie gonoci tunera na warto %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Przetwarzanie kadego pola wejciowego."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Przetwarzanie kadego grnego pola."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Przetwarzanie kadego dolnego pola."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Rozdzielczo pozioma zostanie ustawiona na %d po restarcie."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Standard telewizyjny zostanie ustawiony ma %s po restarcie."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Uywanie domylnego jzyka dla danych XMLTV."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Uywanie nieznanego jzyka(%s) dla danych XMLTV."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jzyk XMLTV ustawiony na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Wszystkie kanay reaktywowane."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Zmiana numeru %d. Wprowad nowy numer kanau."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skaner niedostpny z wyczon funkcj sprawdzania sygnau."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Skanowanie kanaw z anteny."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Brak skonfigurowanego urzdzenia VBI dla dekodowania CC."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekodowania koloru dla tego kanau ustawione na %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Uruchomione: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekcja sygnau wczona."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekcja sygnau wyczona."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekodowanie XDS wczone."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekodowanie XDS wyczone."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inwersja koloru wczona."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inwersja koloru wyczona."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Odbicie lustrzane wczone."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Odbicie lustrzane wyczone."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Obraz czarno-biay wczony."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Obraz czarno-biay wyczony."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Ustawienia obrazu do wartoci domylnych. "
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci nominalnych w systemie kablwki NTSC."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci kablwki IRC."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci kablwki HRC."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Gono"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Zapisano biece ustawienia obrazu jako domylne globalne.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Zapisano biece ustawienia obrazu dla kanau %d.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Wznowienie."
@@ -1172,11 +1179,11 @@ msgstr "Zapisywanie opcji linii polece.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Nie mona zaktualizowa konfiguracji gdy tvtime jest uruchomiony.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Brak sygnau"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
@@ -1280,3 +1287,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono kana na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), dodawanie do listy "
"kanaw.\n"
+
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Uyj systemu audio PAL-BG"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Uyj systemu audio PAL-DK"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Ustaw domylnie na system audio PAL_DK"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1a9af21..dcce435 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.correia@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Português <helder.correia@netcabo.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuração do desinterlaçador"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Meio ritmo, desinterlaçar campos de baixo: %.2f imagens/segundo"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Preferência de overscan"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Ritmo de exibição intentado"
@@ -169,21 +169,21 @@ msgstr "Preferência de matte (entrada anamórfica)"
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Preferência de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Não é possível alocar memória.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Não é possível abrir o dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
" informação, veja a nossa página de suporte em %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,77 +238,72 @@ msgstr ""
" bug tracker em %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Informação no ecrã falhou a inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Não há fonte de vídeo"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Não foi possível criar FIFO, controlo do tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "A exibição de captura fechada falhoua inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Sempre no topo activado."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Sempre no topo desactivado."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 16:9 activado."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 4:3 activado."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã desactivadas."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã activadas."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 desactivada."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 activada."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "A inversion pulldown 2-3 não é válida com a sua norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de ecrã: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "A reinicializar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Obrigado por usar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "A correr %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,9 +316,14 @@ msgstr ""
" O tvtime sairá para evitar problemas de segurança.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "A correr %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -373,539 +373,546 @@ msgstr "Definir o canal actual como SECAM"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Definir o canal actual como PAL"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Usar descodificação de som PAL-BG"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Usar descodificação de som PAL-DK"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Norma de televisão"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Alterar a tabela de frequências"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Desactivar a detecção de sinal"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar a detecção de sinal"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Linguagem padrão"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Linguagem desconhecida"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de áudio preferido"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Tornar a descodificação de som PAL-DK como padrão"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Controlo do volume"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisão"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolução horizontal"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmissão"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Cabo com mais de 100 canais"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "França"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrália (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "China Broadcast"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizado (correr tvtime-scanner antes)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Discreto"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pontos"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Baixo (360 pontos)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pontos)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Padrão (720 pontos)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alto (768 pixels)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Máximo (%d pontos)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar com as novas preferências"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Língua primária"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Língua secundária"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuir"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversão pulldown 2-3"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Inversão de cores"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Preto e branco"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Menu de controlo"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Gestão de canais"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuração da entrada"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Preferências da imagem"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Processamento de vídeo"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuração da saída"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Sair do menu"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabela de frequências"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Alterar a fonte de vídeo"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "(Des)activar capturas fechadas"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "(Des)activar descodificação XDS"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posição de ecrã completo"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação corrente"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Cor"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recarregar valores padrão globais"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão global"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão do canal"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Linguagem XMLTV preferida"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Adicionar o canal actual"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Repouso em %d minutos."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Repouso terminado"
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de som PAL-BG para este canal."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de áudio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "A usar a descodificação de som PAL-BG para este canal."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "A padronizar a decoding de áudio PAL-BG."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "A padronizar a descodificação de áudio PAL-DK."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "A padronizar a decoding de áudio PAL-BG."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal activado."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "O volume da placa de captura não será ajustado pelo tvtime."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "A definir o volume da placa de captura para %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "A processar todos os campos de entrada."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "A processar todos os campos de cima."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "A processar todos os campos de baixo."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "A resolução horizontal será de %d pontos no reinício."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "O padrão de televisão será %s no reinício."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "A usar a língua padrão para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "A usar uma língua desconhecida (%s) para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Língua XMLTV definida como %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos os canais foram reactivados."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "A renumerar o canal %d. Insira o novo número do canal."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Pesquisa indisponivel com verificador de sinal desctivado."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "A pesquisar por canais em transmissão."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "desactivadas."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "desactivadas"
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Não há dispositivo VBI configurado para descodificação CC."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Descodificação de cor para este canal definida como %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "A correr: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detecção de sinal activada."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detecção de sinal desactivada."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Descodificação XDS activada."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Descodificação XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversão de cores activada."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversão de cores desactivada."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espelho activado."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espelho desactivado."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Preto e branco activado."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Preto e branco desactivado."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "As preferências de imagem retornaram aos valores padrão."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo NTSC nominais."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo IRC."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo HRC."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas como padrão global.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas no canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pausado."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Resumido."
@@ -1175,11 +1182,11 @@ msgstr "A gravar opções da linha de comando.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Não é possível alterar a configuração com o tvtime em execução.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Sem sinal"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Sem som"
@@ -1292,6 +1299,15 @@ msgstr ""
"Encontrado um canal em %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), a adicionar lista de "
"canais.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Usar descodificação de som PAL-BG"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Usar descodificação de som PAL-DK"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Tornar a descodificação de som PAL-DK como padrão"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index de3b11d..145daec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Uppe"
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
@@ -172,21 +172,21 @@ msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna capture-enheten %s."
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
" inställd, och att du valt rätt enhet (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -242,77 +242,72 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet -- inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions -- inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden inaktiverade."
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden aktiverade."
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för vald tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmdump: %s"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Kör %s.\n"
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -325,9 +320,14 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Kör %s.\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
@@ -377,539 +377,546 @@ msgstr "Välj SECAM-läge för denna kanal"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Välj PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Avkoda ljud som PAL-BG"
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Avkoda ljud som PAL-DK"
+#: src/commands.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänd TV"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänd TV)"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Tyst"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d bildpunkter)"
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Färgmättnad"
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2238
-#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+#: src/commands.c:2245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
@@ -1176,11 +1183,11 @@ msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ingen signal"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Ljud avstängt"
@@ -1291,6 +1298,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hittade en kanal på %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), lägger till i kanallistan.\n"
+#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+#~ msgstr "Avkoda ljud som PAL-BG"
+
+#~ msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Avkoda ljud som PAL-DK"
+
+#~ msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#~ msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 431d887..12f15c5 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-07 22:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
-#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
-#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
-#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
-#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
@@ -169,21 +169,21 @@ msgstr ""
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
-#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
-#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1437 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1508 src/tvtime.c:1522
+#: src/tvtime.c:1536 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1326
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1331
+#: src/tvtime.c:1335
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1391
+#: src/tvtime.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1398
+#: src/tvtime.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,77 +218,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1452
+#: src/tvtime.c:1456
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1468
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1512
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1526
+#: src/tvtime.c:1530
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1750
+#: src/tvtime.c:1754
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1755
+#: src/tvtime.c:1759
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1775
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1784
+#: src/tvtime.c:1788
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1834
+#: src/tvtime.c:1838
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1836
+#: src/tvtime.c:1840
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1927
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1930
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1936
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
+#: src/tvtime.c:2339 src/tvtime.c:2484
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2639
+#: src/tvtime.c:2643
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2661
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:2701
+#: src/tvtime.c:2661 src/tvtime.c:2720
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -297,9 +292,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
-#: src/commands.c:1748
+#: src/tvtime.c:2679
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -349,539 +349,545 @@ msgstr ""
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:388
+msgid "Switch audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1819
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:780
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:786
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:798
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:821
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:827
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:833
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:839
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:845
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
-#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1007
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1015
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1023
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
-#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
-#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
-#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
-#: src/commands.c:1262
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1323
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1328
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
-#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
-#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
-#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
-#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1902
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2196
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2238
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2241
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2270
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2282
+#, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2273
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2370
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2376
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2392
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2484
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2519
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2540
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2580
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2598
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2604
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2616
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2632
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2678
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2756
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2759
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2775
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2820
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2822
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2843
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2845
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2866
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2880
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2912
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2940
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3236
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3249
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3336
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr ""
@@ -1092,11 +1098,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr ""
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr ""

Privacy Policy