aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2005-08-14 18:46:48 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2005-08-14 18:46:48 (GMT)
commitec3c8a6713a8f41b2279164e4170721c650e9413 (patch)
tree7930cbb4f5487d97eafb40bb7cebfc81014fd794
parent73b68936c6a50850cd42f57270a37471baed14d1 (diff)
* tvtime/po/LINGUAS: Update.
* tvtime/po/cs.po: Update. * tvtime/po/de.po: Update. * tvtime/po/es.po: Update. * tvtime/po/fi.po: Update. * tvtime/po/pt.po: Update. * tvtime/po/sv.po: Update. * tvtime/po/tvtime.pot: Update.
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/cs.po483
-rw-r--r--po/de.po483
-rw-r--r--po/es.po483
-rw-r--r--po/fi.po483
-rw-r--r--po/pt.po483
-rw-r--r--po/sv.po483
-rw-r--r--po/tvtime.pot481
8 files changed, 1728 insertions, 1653 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ec65312..c536061 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-cs de es fi no pl pt sv
+cs de es fi pl pt sv
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c0277e2..6a36739 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,170 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídala obsahu"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tiché snímky obrazovky"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -232,77 +237,77 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Byl vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládání tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. Bylo vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky vypnuty."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky zapnuty."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -315,9 +320,9 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Současný"
@@ -387,16 +392,16 @@ msgstr "Vypnout detekci signálu"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
@@ -404,15 +409,15 @@ msgstr "Preferovaný mód audia"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
@@ -457,482 +462,486 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Středně"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Naplno"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximum: (%d bodů)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Saturace"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souborem tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -950,7 +959,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -959,30 +968,31 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen mód 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -992,6 +1002,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1022,27 +1033,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIE Nastaví velikost výstupního okna.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1050,7 +1061,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1058,15 +1069,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1077,25 +1088,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1103,15 +1114,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=JAZYK Použít data XMLTV v daném jazyce - je-li "
"dostupný.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1137,27 +1148,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurace z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Nelze spustit dvě instance tvtime se stejnou konfigurací.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 29db7fb..ab0217d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,170 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volle Bildrate: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, oberes Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildrnder abblenden"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Fenstergre anpassen"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Keine Meldung bei Bildschirmfoto"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "Mittig"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "De-Interlacing"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "bersprungene Bilder: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Bildintervall: %4.1f/%4.1f ms (ideal: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 zentriert"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +220,7 @@ msgstr ""
" unserer Supportseite: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -234,77 +239,77 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Bildschirmfoto: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Starte %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,9 +322,9 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
@@ -389,16 +394,16 @@ msgstr "Signalprfung deaktivieren"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
@@ -406,15 +411,15 @@ msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstrke steigern"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
@@ -459,482 +464,486 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Ruhig"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Sttigung"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache fr XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache fr XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Eigentmer von %s nicht ndern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -952,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -961,30 +970,31 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -994,6 +1004,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1024,26 +1035,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Fenstergre setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1051,7 +1062,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1059,15 +1070,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1078,41 +1089,41 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Kommandozeilenparameter in Konfigurationsdatei\n"
" speichern.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG XMLTV-Daten in dieser Sprache bevorzugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1138,28 +1149,28 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, zwei tvtime-Instanzen mit gleicher Konfiguration\n"
"zu starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht mglich, solange tvtime luft.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cac4a6e..1ee44fe 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Ivn Eixarch <ivan@bonacamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,170 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuracin del desentrelazador"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Ritmo completo: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Ritmo medio, desentrelaza campos superiores: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Ritmo medio, desentrelaza campos inferiores: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ajustes de Overscan"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "salida 16:9"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Redimensionar la ventana para adaptarse a los contenidos"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Establecer la posicin de la pantalla completa"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Siempre visible"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla silenciosas"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Cuadros por segundo deseados"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Rendimiento estimado"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Entrada: %s en %dx%d pixels"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Cuadros por segundo deseados: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Tiempo medio de blit: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Tiempo medio de render: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Cuadros arrojados: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Espacio de blit: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrado"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Ajustes de matte (entrada anamrfica)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Ajustes de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Imposible reservar memoria.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "No puedo abrir dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
" errnea (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +220,7 @@ msgstr ""
" visita nuestr pgina de soporte en %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -235,77 +240,77 @@ msgstr ""
" bug tracker en %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Imposible inicializar sobreimpresin, OSD deshabilitado.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Sin origen de vdeo."
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Imposible crear FIFO, control remoto de tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Fallo al inicializar subttulos para sordos, sern desactivados.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Siempre visible activado."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Siempre visible desactivado."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 16:9 activo"
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 4:3 activo."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla desactivados."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla activados."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" desactivada"
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" activada"
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" no es posible con tu norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de pantalla: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Reiniciando tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Gracias por usar tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Ejecutando %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -318,9 +323,9 @@ msgstr ""
" tvtime ser cerrado para evitar problemas de seguridad.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -390,16 +395,16 @@ msgstr "Desactivar deteccin de seal"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar deteccin de seal"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Lenguaje por defecto"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Lenguaje desconocido"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de audio predefinido"
@@ -407,15 +412,15 @@ msgstr "Modo de audio predefinido"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Decodificacin de audio PAL-DK por defecto"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Aumentar volumen de audio"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisin"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolucin horizontal"
@@ -460,483 +465,487 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "China"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizada (primero ejecuta tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Bajo"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pixels"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Bajo (360 pixels)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pixels)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Estndar (720 pixels)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alta (768 pixels)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Mximo (%d pixels)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar con los nuevos ajustes"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Estreo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Lenguaje principal"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Lenguaje secundario"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\""
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Invertir colores"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Blanco y negro"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Configuracin"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Gestin de canales"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuracin de entrada"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Ajustes de imgen"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Procesamiento de vdeo"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuracin de salida"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Salir del men"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabla de frecuencias"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Cambiar origen de vdeo"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Alternar subttulos para sordos (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Alternar decodificacin XDS (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posicin de la pantalla completa"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador actual"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Imgen"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacin"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Enfoque"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recargar los valores globales por defecto"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para todos los canales"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para este canal"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Lenguaje preferido XMLTV"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Aadir canal actual"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Me voy a dormir en %d minutos."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Ya no tengo sueo!"
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB para este canal."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK por defecto."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB por defecto."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal marcado como activo en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "El volumen de la capturadora no ser controlado por tvtime."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Estableciendo el volumen de la capturadora a %d%%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "Procesando cada campo de entrada."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "Procesando cada campo superior."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Procesando cada campo inferior."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "La resolucin horizontal ser de %d pixels cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "La norma de televisin ser %s cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje por defecto para XMLTV."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje desconocido (%s) para XMLTV."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Lenguaje de XMLTV es %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos los canales reactivados."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Renumerando %d. Introduzca un nevo nmero de canal."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Escner no disponible con la deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Escaneando en busca de canales."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Subttulos para sordos desactivados."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Subttulos para sordos activados."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ningn dispositivo VBI configurado para decodificacin CC."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Decodificacin de color para este canal establecida a %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Ejecutando: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Deteccin de seal activada."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Decodificacin XDS activada."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Decodificacin XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversin de colores activada."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversin de colores desactivada."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espejo activado."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espejo desactivado."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Blanco y negro activado."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Blanco y negro desactivado."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Los ajustes de imgen por defecto han sido recuperados."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable NTSC."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable IRC."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable HRC."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para todos los canales.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para el canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Pausa."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Recuperado."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Error parseando fichero de configuracin %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "No encontrado ningn elemento raz XML en %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s no es un fichero de configuracin de tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Imposible parsear fichero de configuracin. Los ajustes no se guardarn.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Imposible crear un nuevo fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Error al crear fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Imposible cambiar el dueo de %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -954,7 +963,7 @@ msgstr ""
"tvtime Copyright (C) 2001, 2002, 2003 por Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, y Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -963,33 +972,34 @@ msgstr ""
"uso: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen modo 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen modo 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
" -b, --vbidevice=DISPOSITIVO dispositivo VBI (/dev/vbi0 por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=CANAL Sintoniza el canal especificado al iniciar.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=DISPOSITIVO dispositivo video4linux (/dev/video0 por "
"defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -999,6 +1009,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1030,30 +1041,30 @@ msgstr ""
" custom (primero ejecuta tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FICHERO Fichero de configuracin adicional para cargar "
"ajustes.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Establece el tamao de la ventada de salida.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMENTRADA nmero de entrada de video4linux(0 por "
"defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1061,7 +1072,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=MUESTREO Resolucin horizontal de entrada\n"
" (720 pixels por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1069,15 +1080,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Desactiva el procesamiento de seal en tvtime "
"(modo esclavo).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Inicia tvtime a pantalla completa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Inicia tvtime en ventana.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1089,26 +1100,26 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N o PAL-60 (NTSC, por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Imprime informacin de los cuadros arrojados "
"(para depurarin).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Guarda las opciones de la lnea de comandos al "
"fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=FICHERO Lee las listas XMLTV del fichero dado.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1116,16 +1127,16 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LENG Usa XMLTV en el lenguaje dado, si est "
"diponible.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Imprime mensajes de depuracin por stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Usa el X display dado para conectarse.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1152,29 +1163,29 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Establece la prioridad del proceso con la que "
"se ejecuta tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Leyendo la configuracin de %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Imposible ejecutar dos instancias de tvtime con la misma configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Guardando opciones de la lnea de comandos.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Imposible actualizar la configuracin mientras tvtime est ejecutando.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f35b29d..b628d03 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,170 +14,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Sovita ikkuna kuvaan"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Ei kuvakaappausviestejä"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,77 +238,77 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen etähallinta pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois päältä."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit käytössä."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,9 +321,9 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
@@ -388,16 +393,16 @@ msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
@@ -405,15 +410,15 @@ msgstr "Äänitilan valinta"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
@@ -458,481 +463,485 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (maanpäällinen lähetys)"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimi (%d kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -950,7 +959,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -959,31 +968,32 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -993,6 +1003,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1023,29 +1034,29 @@ msgstr ""
" custom (oma taulukko; aja tvtime-scanner "
"ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Asettaa videoikkunan mitat ja sijainnin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1061,15 +1072,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1081,25 +1092,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista kuvista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1107,15 +1118,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=KIELI Käytä valitun kielisiä XMLTV-ohjelmatietoja,\n"
" mikäli saatavilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1141,26 +1152,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Ei voida ajaa useaa tvtimen ilmentymää samoilla asetuksilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 90c3a10..1a9af21 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.correia@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Português <helder.correia@netcabo.org>\n"
@@ -15,170 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuração do desinterlaçador"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Ritmo completo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Meio ritmo, desinterlaçar campos de cima: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Meio ritmo, desinterlaçar campos de baixo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Preferência de overscan"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "Saída 16:9"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Redimensionar a janela de acordo com o conteúdo"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Definir posição de ecrã completo"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Sempre no topo"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Capturas de ecrã discretas"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Ritmo de exibição intentado"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Estimativa de desempenho"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Desinterlaçador"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Entrada: %s a %dx%d pontos"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Taxa de apresentação objectivo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Tempo médio de desenho: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Tempo médio de renderização: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imagens não mostradas: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Intervalo de desenho: %4.1f/%4.1f ms (pretendido %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrado"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Preferência de matte (entrada anamórfica)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Preferência de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Não é possível alocar memória.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Não é possível abrir o dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
" informação, veja a nossa página de suporte em %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,77 +238,77 @@ msgstr ""
" bug tracker em %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Informação no ecrã falhou a inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Não há fonte de vídeo"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Não foi possível criar FIFO, controlo do tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "A exibição de captura fechada falhoua inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Sempre no topo activado."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Sempre no topo desactivado."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 16:9 activado."
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 4:3 activado."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã desactivadas."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã activadas."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 desactivada."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 activada."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "A inversion pulldown 2-3 não é válida com a sua norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de ecrã: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "A reinicializar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Obrigado por usar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "A correr %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,9 +321,9 @@ msgstr ""
" O tvtime sairá para evitar problemas de segurança.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -388,16 +393,16 @@ msgstr "Desactivar a detecção de sinal"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar a detecção de sinal"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Linguagem padrão"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Linguagem desconhecida"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de áudio preferido"
@@ -405,15 +410,15 @@ msgstr "Modo de áudio preferido"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Tornar a descodificação de som PAL-DK como padrão"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Controlo do volume"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisão"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolução horizontal"
@@ -458,483 +463,487 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "China Broadcast"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizado (correr tvtime-scanner antes)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Discreto"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pontos"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Baixo (360 pontos)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pontos)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Padrão (720 pontos)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alto (768 pixels)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Máximo (%d pontos)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar com as novas preferências"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Língua primária"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Língua secundária"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuir"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversão pulldown 2-3"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Inversão de cores"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Preto e branco"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Menu de controlo"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Gestão de canais"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuração da entrada"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Preferências da imagem"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Processamento de vídeo"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuração da saída"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Sair do menu"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabela de frequências"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Alterar a fonte de vídeo"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "(Des)activar capturas fechadas"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "(Des)activar descodificação XDS"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posição de ecrã completo"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação corrente"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Cor"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recarregar valores padrão globais"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão global"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão do canal"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Linguagem XMLTV preferida"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Adicionar o canal actual"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Repouso em %d minutos."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Repouso terminado"
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de som PAL-BG para este canal."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de áudio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "A padronizar a descodificação de áudio PAL-DK."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "A padronizar a decoding de áudio PAL-BG."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal activado."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "O volume da placa de captura não será ajustado pelo tvtime."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "A definir o volume da placa de captura para %d%%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "A processar todos os campos de entrada."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "A processar todos os campos de cima."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "A processar todos os campos de baixo."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "A resolução horizontal será de %d pontos no reinício."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "O padrão de televisão será %s no reinício."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "A usar a língua padrão para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "A usar uma língua desconhecida (%s) para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Língua XMLTV definida como %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos os canais foram reactivados."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "A renumerar o canal %d. Insira o novo número do canal."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Pesquisa indisponivel com verificador de sinal desctivado."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "A pesquisar por canais em transmissão."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "desactivadas."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "desactivadas"
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Não há dispositivo VBI configurado para descodificação CC."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Descodificação de cor para este canal definida como %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "A correr: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detecção de sinal activada."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detecção de sinal desactivada."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Descodificação XDS activada."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Descodificação XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversão de cores activada."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversão de cores desactivada."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espelho activado."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espelho desactivado."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Preto e branco activado."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Preto e branco desactivado."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "As preferências de imagem retornaram aos valores padrão."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo NTSC nominais."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo IRC."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo HRC."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas como padrão global.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas no canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Pausado."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Resumido."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler o ficheiro de configuração %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Não foi encontrado um elemento raiz XML em %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s não é um ficheiro de configuração do tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"O ficheiro de configuração não pode ser lido. As preferências não serão "
"gravadas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Não foi possível criar um novo ficheiro de configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Não foi possível alterar o dono de %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -952,7 +961,7 @@ msgstr ""
"O tvtime é Copyright (C) 2001, 2002, 2003 por Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov e Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -961,33 +970,34 @@ msgstr ""
"utilização: %s [OPÇÃO]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen modo 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen modo 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
" -b, --vbidevice=DISPOS. dispositivo VBI (por omissão: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=CANAL Sintonizar o canal especificado no início.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=DISPOSITIVO dispositivo video4linux (por omissão: /dev/"
"video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -997,6 +1007,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1026,27 +1037,27 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (correr tvtime-scanner antes)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr " -F, --configfile=FICHEIRO Ficheiro de configuração adicional.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Mostrar esta ajuda.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIA Define o tamanho da janela.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMENTRADA Número de entrada do video4linux (por omissão: "
"0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
#, fuzzy
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
@@ -1055,7 +1066,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=AMOSTRAG. Resolução horizontal da entrada\n"
" (por omissão: 720 pontos).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1063,15 +1074,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Desactiva o tratamento de entrada (modo "
"escravo).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Inicia em modo de ecrã completo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Inicia em modo de janela.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1082,22 +1093,22 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ou PAL-60 (por omissão: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Exibe estatísticas de abdicação de imagens.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr " -S, --saveoptions Gravar as opções da linha de comando.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FICHEIRO Ler as programações XMLTV do ficheiro.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1105,15 +1116,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LING Usar dados XMLTV na linguagem dada, se "
"disponível.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Exibe mensagens de erro para o stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Usar o display X dado para conectar.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1140,27 +1151,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Define a prioridade do processo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "A ler a configuração de %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Não é possível executar duas instâncias do tvtime com a mesma configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "A gravar opções da linha de comando.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Não é possível alterar a configuração com o tvtime em execução.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e0f39d3..de3b11d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,172 +16,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Ändra fönstrets storlek för att matcha innehållet"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
# Finns bättre formulering?
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Välj helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tysta skärmdumpar"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "16:10"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna capture-enheten %s."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr ""
" inställd, och att du valt rätt enhet (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -237,77 +242,77 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet -- inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions -- inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden inaktiverade."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden aktiverade."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för vald tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmdump: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -320,9 +325,9 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
@@ -392,16 +397,16 @@ msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
@@ -409,15 +414,15 @@ msgstr "Önskat ljudläge"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
@@ -462,482 +467,486 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänd TV)"
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr "Tyst"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d bildpunkter)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr "Färgmättnad"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -955,7 +964,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -964,30 +973,31 @@ msgstr ""
"användning: %s [ALTERNATIV]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -997,6 +1007,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1026,28 +1037,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Ställer in visningsfönstrets storlek.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1055,21 +1066,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1081,25 +1092,25 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i "
"inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1107,16 +1118,16 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Använd XMLTV-data i ett givet språk, om\n"
" tillgängligt.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till specifierad X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1142,26 +1153,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan inte köra två instanser av tvtime med samma konfiguration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 3f4ae0d..431d887 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,170 +16,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1456 src/commands.c:1481
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:768
+#: src/commands.c:803 src/commands.c:861 src/commands.c:936 src/commands.c:953
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1029 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1333 src/commands.c:1401 src/commands.c:1473
+#: src/commands.c:1553 src/commands.c:1565 src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1634 src/commands.c:1665 src/commands.c:1698
+#: src/commands.c:1731 src/commands.c:1763
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1433
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1465 src/commands.c:1495
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1215 src/tvtime.c:1257 src/tvtime.c:1302 src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1433 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1504 src/tvtime.c:1518
+#: src/tvtime.c:1532 src/tvtimeconf.c:961 src/tvtimeconf.c:1147
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -190,7 +194,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -202,7 +206,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,77 +218,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1508
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1526
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1755
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1775
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1784
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1834
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1836
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1927
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1930
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1936
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2335 src/tvtime.c:2480
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2635
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2639
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2624
+#: src/tvtime.c:2661
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2701
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,9 +297,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:964 src/commands.c:1265
+#: src/commands.c:1649 src/commands.c:1682 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:1748
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -365,16 +369,16 @@ msgstr ""
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2062
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2067
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1303 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1819
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
@@ -382,15 +386,15 @@ msgstr ""
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1308 src/commands.c:1383
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1313 src/commands.c:1392
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1318 src/commands.c:1360
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
@@ -435,481 +439,485 @@ msgid "China Broadcast"
msgstr ""
#: src/commands.c:756
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:763
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:780
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:786
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:792
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:798
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:814
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:821
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:827
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:833
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:839
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:845
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:855 src/commands.c:1396
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1820
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:924 src/commands.c:1821
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:932 src/commands.c:1823
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1823
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1824
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:970 src/commands.c:1271 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:1688 src/commands.c:1721 src/commands.c:1753
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1276 src/commands.c:1660
+#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1726 src/commands.c:1758
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:998
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1007
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1015
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1023
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1199 src/commands.c:1231
+#: src/commands.c:1249 src/commands.c:1261 src/commands.c:1289
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1480 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1494 src/commands.c:1500 src/commands.c:1511
+#: src/commands.c:1572 src/commands.c:1645 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1167 src/commands.c:1231 src/commands.c:1250
+#: src/commands.c:1262
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1203 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:1360 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1383 src/commands.c:1392
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213 src/commands.c:1452
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1487 src/commands.c:1495
+#: src/commands.c:1501
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1427
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1439 src/commands.c:1446
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1250
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:2977
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1294 src/commands.c:1297 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:3089 src/commands.c:3119
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1323
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1328
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1439
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1446
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1461
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1469 src/commands.c:1501
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1487
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1511 src/commands.c:1572 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:1678 src/commands.c:1711 src/commands.c:1744
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1515 src/commands.c:1577 src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:3149 src/commands.c:3190
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1582 src/commands.c:1678
+#: src/commands.c:3163 src/commands.c:3193
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1524 src/commands.c:1586 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:3177 src/commands.c:3196
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1532 src/commands.c:1593 src/commands.c:1744
+#: src/commands.c:3135 src/commands.c:3199
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1541
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1547 src/commands.c:1559 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1628
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1777 src/commands.c:2061
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1893
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1900
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1902
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2196
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2199
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2238
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2241
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2270
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2273
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2301
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2304
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2334
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2337
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2370
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2373
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2376
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2392
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2480
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2484
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2519
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2540
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2552
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2580
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2598
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2604
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2616
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2632
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2678
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2756
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2759
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2772
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2775
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2820
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2822
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2843
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2845
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2866
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2868
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2880
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2912
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2940
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2946
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2952
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3036 src/commands.c:3056
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3236
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3249
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3336
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -920,36 +928,36 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -959,6 +967,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -971,45 +980,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1017,35 +1026,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1060,26 +1069,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:930
+#: src/tvtimeconf.c:1063 src/tvtimeconf.c:1228
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:968
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:979
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1154
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""

Privacy Policy