aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-04 19:20:32 (GMT)
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-04 20:06:39 (GMT)
commit6dec3875c990512672330f654ce474987b339f5f (patch)
treefe8467739993ab95bb6c4b3e8129f5459df4dc48
parent657069d8da19cd1f35103bc233dd8e6a44224ceb (diff)
Update po files
Re-generate the po files after the code cleanups. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
-rw-r--r--po/am.po115
-rw-r--r--po/ar.po115
-rw-r--r--po/az.po115
-rw-r--r--po/be.po115
-rw-r--r--po/bg.po115
-rw-r--r--po/bs.po115
-rw-r--r--po/ca.po115
-rw-r--r--po/cs.po115
-rw-r--r--po/da.po115
-rw-r--r--po/de.po115
-rw-r--r--po/dz.po115
-rw-r--r--po/en_CA.po115
-rw-r--r--po/en_GB.po115
-rw-r--r--po/es.po115
-rw-r--r--po/eu.po115
-rw-r--r--po/fa.po115
-rw-r--r--po/fi.po115
-rw-r--r--po/fr.po115
-rw-r--r--po/ga.po115
-rw-r--r--po/gl.po115
-rw-r--r--po/gu.po115
-rw-r--r--po/hi.po115
-rw-r--r--po/hr.po115
-rw-r--r--po/it.po115
-rw-r--r--po/ja.po115
-rw-r--r--po/lv.po115
-rw-r--r--po/mk.po115
-rw-r--r--po/ml.po115
-rw-r--r--po/ms.po115
-rw-r--r--po/nb.po115
-rw-r--r--po/ne.po115
-rw-r--r--po/nl.po115
-rw-r--r--po/pa.po115
-rw-r--r--po/pl.po115
-rw-r--r--po/pt.po115
-rw-r--r--po/pt_BR.po115
-rw-r--r--po/rw.po115
-rw-r--r--po/sl.po115
-rw-r--r--po/sq.po115
-rw-r--r--po/sr.po115
-rw-r--r--po/sr@Latn.po115
-rw-r--r--po/sv.po115
-rw-r--r--po/ta.po115
-rw-r--r--po/tr.po115
-rw-r--r--po/uk.po115
-rw-r--r--po/vi.po115
-rw-r--r--po/zh_CN.po115
-rw-r--r--po/zh_TW.po115
48 files changed, 2880 insertions, 2640 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 25a8cba..9e335c2 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,178 +251,183 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -431,49 +436,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2dadeda..d7f815b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
#, fuzzy
msgid "camorama"
msgstr "جاما"
@@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "التدرج:"
msgid "White Balance:"
msgstr "الميزان الأبيض"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "المترجمون:"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -282,203 +282,208 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "فُعِّل النوم الآلي"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "خطأ"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-18.ar.po (gnome-icon-theme.gnome-2-16.ar) #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "ويب"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
#, fuzzy
msgid "_Add Filter"
msgstr "أضف ملفات"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "مؤ_ثرات"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
#, fuzzy
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "تعذّر فتح ملف البريد المؤقّت %s: %s"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "تعذّر جلب الرّسالة: %s"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "تعذّر تحميل الصورة '%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "تعذّر تحميل الصورة '%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقّت عند تحميل صورة XBM"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد %s:"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد %s:"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "انتقاء اللون"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "عكس"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "العتبة"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
#, fuzzy
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "انتقال القناة"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
#, fuzzy
msgid "Wacky"
msgstr "واكو"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "جنوب"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
#, fuzzy
msgid "Monochrome"
msgstr "أ_حادي اللون"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
#, fuzzy
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "أ_حادي اللون"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
#, fuzzy
msgid "Sobel"
msgstr "ذاته"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
#, fuzzy
msgid "show version and exit"
msgstr "اطبع الإصدار و اخرج"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
#, fuzzy
msgid "v4l device to use"
msgstr "جهاز القرص المدمج للاستعمال"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "مكّن التنقيح"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
#, fuzzy
msgid "capture width"
msgstr "عرض اللف"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
#, fuzzy
msgid "capture height"
msgstr "ارتفاع العمود"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
#, fuzzy
msgid "maximum capture size"
msgstr "الحجم اﻷ_كبر:"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
#, fuzzy
msgid "minimum capture size"
msgstr "الحد الأدنى لحجم خط"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
#, fuzzy
msgid "middle capture size"
msgstr "حجم نص أصغر"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -489,13 +494,13 @@ msgstr ""
"%s إصدار %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "لا يوجد ملف البكسمب '%s'\n"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -504,37 +509,37 @@ msgstr ""
"تعذّر الاتّصال بالخادم المحدّد.\n"
"رجاء افحص اسم الخادم و حاوِل مرّة ثانية."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index f70635f..7dd8fda 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Veb kameranızdan rəsmləri nümayiş edin, dəyişdirin və qeyd edin"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Rəng:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Ağ Tarazlığı:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
"<translation-team-az@lists.sourceforge.net> "
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -257,65 +257,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Avtomatik Çəkim"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Əks rəsmi"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "vebkamçəkimi"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Effektləri Göstər"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Müvəqqəti rəsm faylı /tmp içinə qeyd edilə bilmədi."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "'%s' rəsmi yaradıla bilmədi."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "'%s/%s' rəsmi qeyd edilə bilmədi."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "'%s/%s' rəsmi qeyd edilə bilmədi."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%s açılırkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%s açılırkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -324,121 +329,121 @@ msgstr ""
"Müvəqqəti '%s' rəsm faylı açıla bilmədi.\n"
"Rəsm göndərilə bilmir."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%s açılırkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%s açılırkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "%s-ə qeyd edərkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%s açılırkən xəta yarandı."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s' qovluğu yaradıla bilmədi."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s' qovluğuna keçə bilmədi."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Rəng düzəltməsi"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Aralıq:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Yumuşaltma"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "buraxılış nömrəsini göstər və çıx"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "işlədiləcək v4l avadanlığı"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "xəta ayırma kodunu fəallaşdır"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "çəkim eni"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "çəkim hündürlüyü"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimal çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimal çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "orta çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() yerinə read() işlət"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -451,13 +456,13 @@ msgstr ""
"Camorama buraxılış %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Poksməp faylı tapıla bilmədi: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -466,37 +471,37 @@ msgstr ""
"(%s) video avadanlığına bağlana bilmədi.\n"
"Xahiş edirik, bağlantınızı yoxlayın."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7ca7712..22b255c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Праглядае, зьмяняе й захоўвае відарысы з web-камэры"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -238,18 +238,18 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr "Балянс белага"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team Хатняя старонка: http://www.mova.linux.byЭ. "
"скрыня: <i18n@mova.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -257,185 +257,190 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Аўтаматычны захоп"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Люстра відарыса"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "здымак з web-камэры"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Немагчыма захапіць відарыс."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Карэктаваньне колера"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Парог"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Бязглузды"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Згладжаньне"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "адлюстраваць вэрсыю й выйсьці"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "прылада v4l для выкарыстаньня"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "уключыць адладачны код"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "шырыня захопу"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "вышыня захопу"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "максымальны памер захопу"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "мінімальны памер захопу"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "сярэдні памер захопу"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -448,50 +453,50 @@ msgstr ""
"\"Camorama\" вэрсыі %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Ня знойдзены файл pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0c3d040..794c5d8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Gerdjikov <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Преглед, промяна и запис на изображения от уеб камера "
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Нюанс:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс на бялото:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Владимир Герджиков <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n"
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -255,65 +255,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматична снимка"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Огледална снимка"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "snimka_ot_camorama"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Показване на ефектите"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Временното изображение може да се запише в /tmp"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Не може да се създаде изображение „%s“."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Не може да се запише изображение „%s/%s“."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Не може да се запише изображение „%s/%s“."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Грешка при отваряне на %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Грешка при отваряне на %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -322,120 +327,120 @@ msgstr ""
"Невъзможно е да се отвори временен файл за изображение „%s“.\n"
"Изображението не може да се качи на отдалечен сървър."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Грешка при отваряне на %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Грешка при отваряне на %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Грешка при запис в %s"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Грешка при отваряне на %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Не може да се създаде папка „%s“."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Не може да се влезе в папка „%s“."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Цветова корекция"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Праг:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Крива лупа"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Заглаждане"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Собел"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "показване на версия и изход"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "кое устройство v4l да се използва"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "включване кода за изчистване на грешки"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "широчина на снимка"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "височина на снимка"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "максимален размер на снимка"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "минимален размер на снимка"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "среден размер на снимка"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "използване на read(), вместо mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -448,13 +453,13 @@ msgstr ""
"Версия на Camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Не може да се открие файл pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -463,37 +468,37 @@ msgstr ""
"Не може да се осъществи връзка с видео устройство (%s).\n"
"Проверете връзката."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 749472c..6499813 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Pogledaj izmjeni i sačuvaj slike sa webkamere"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Nijansa:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Bijelo Balans:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Kemal Šanjta "
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -252,65 +252,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatski prijenos"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Slika u ogledalu"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webkamera snimak"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Pokaži Efekte"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Ne mogu snimiti privremenu sliku u /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti sliku '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Ne mogu snimiti sliku '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Ne mogu snimiti sliku '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -319,121 +324,121 @@ msgstr ""
"Ne mogu otvoriti privremenu datoteku '%s'.\n"
"Ne mogu postaviti sliku na mrežu."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Pojavila se greška prilikom pisanja %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Ne mogu peomjeniti u direktorij '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Korekcija Boje"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Prag:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Luckasto"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Lijepe korekcije"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "pokaži verziju i izađi"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l uređaj za korištenje"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "uključi kod za ispravljanje grešaka"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "širina slike"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "visina slike"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimalna veličina slike"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimalna veličina slike"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "srednja veličina slike"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "koristi read() rađe nego mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,13 +451,13 @@ msgstr ""
"Camorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,37 +466,37 @@ msgstr ""
"Ne mogu se spojiti na video uređaj (%s).\n"
"Molim vas provjerite vezu."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 196f2fd..77aea06 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visualitza, altera i desa imatges d'una càmera web"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Matís:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilibri de blancs:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Francesc Dorca i Badia <f.dorca@filnet.es>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,65 +251,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura automàtica"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Imatge especular"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "instantània de càmera web"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer temporal d'imatge a /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear la imatge «%s»."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge «%s/%s»."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "No s'ha pogut desar la imatge «%s/%s»."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -318,122 +323,122 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el fitxer temporal d'imatge «%s».\n"
"No es pot pujar la imatge."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "S'ha produït un error en escriure a %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s»."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Correcció del color"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Llindar:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Boig"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Suavitzat"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "mostra la versió i surt"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositiu v4l a usar"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "permet depurar el codi"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "amplada de la captura"
# FIXME: hauria de ser "alçària" (josep)
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "alçada de la captura"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "mida de captura màxima"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "mida de captura mínima"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "mida de captura mitjana"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "useu read() millor que mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,13 +451,13 @@ msgstr ""
"Camorama versió %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa de píxels: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,37 +466,37 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut connectar al dispositiu de vídeo (%s).\n"
"Comproveu-ne la connexió."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8152c0c..a9cb16f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Prohlížení, úprava a ukládání obrázků z webové kamery"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Odstín:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Rovnováha bílé:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,65 +249,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatický záznam"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlení obrazu"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Zobrazit efekty"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Dočasný obrázek uložen do souboru v /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit obrázek '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Nelze uložit obrázek '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Nelze uložit obrázek '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Při otevírání %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Při otevírání %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,121 +321,121 @@ msgstr ""
"Nelze otevřít dočasný soubor obrázku '%s'.\n"
"Nelze přenést obrázek."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Při otevírání %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Při otevírání %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Při zapisování %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Při otevírání %s nastala chyba."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Nelze se přepnout do adresáře '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Oprava barev"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Práh:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Nepovedený"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhlazování"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "zobrazit verzi a skončit"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "zařízení v4l, které se má použít"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "povolit ladící kód"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "šířka záznamu"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "výška záznamu"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximální velikost záznamu"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimální velikost záznamu"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "střední velikost záznamu"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "používat read () místo mmap ()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Camorama verze %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Nelze nalézt soubor s obrázkem: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -458,37 +463,37 @@ msgstr ""
"Nelze se připojit k video zařízení (%s).\n"
"Zkontrolujte prosím připojení."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f063d4a..cf9f90c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Farvetone:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvidbalance:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,65 +249,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk optagelse"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Spejlvend billede"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "netkamera-billede"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Vis effekter"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kunne ikke gemme midlertidig billedfil i /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kan ikke oprette billedet '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Kunne ikke gemme billedet '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Kunne ikke gemme billedet '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,121 +321,121 @@ msgstr ""
"Kan ikke åbne midlertidig billedfil '%s'.\n"
"Kan ikke overføre billede."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "En fejl opstod ved skrivning til '%s'."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til mappen '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Farvekorrigering"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Tærskel:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Skør"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Udjævning"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "Vis versionsnummer og afslut"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhed som skal benyttes"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Aktivér fejlsøgningskode"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Optagelsesbredde"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Optagelseshøjde"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Største optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Mindste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "Mellemste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Brug read() i stedet for mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"\n"
# %s er billedfilen
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Kunne ikke komme i forbindelse med videoenheden (%s).\n"
"Kontrollér tilslutningen."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e0b22fe..1c69806 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Webcam-Bilder anzeigen, bearbeiten und speichern"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Farbton:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Weißbalance:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,65 +249,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisch mitschneiden"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Bild spiegeln"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Effekte anzeigen"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Temporäre Bilddatei konnte nicht in »/tmp« gespeichert werden."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Bild »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Bild »%s/%s« konnte nicht gespeichert werden."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Bild »%s/%s« konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,120 +321,120 @@ msgstr ""
"Temporäre Bilddatei »%s« konnte nicht geöffnet werden.\n"
"Das Bild konnte nicht hochgeladen werden."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Beim Schreiben nach %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Wechseln in's Verzeichnis »%s« fehlgeschlagen."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Farbkorrektur"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Schwellwert:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Verrückt"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Glättung"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "Die Version anzeigen und beenden"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "Zu verwendendes v4l-Gerät"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "Fehleranalysecode aktivieren"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Mittschnittbreite"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Mittschnitthöhe"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Maximale Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Minimale Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "Durchschnittliche Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "read() gegenüber mmap() bevorzugen"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,13 +447,13 @@ msgstr ""
"Camorama, Version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -457,37 +462,37 @@ msgstr ""
"Verbindung zum Videogerät (%s) konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Bitte überprüfen Sie die Verbindung."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index c9fa38c..3d562b5 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camora.head.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -34,11 +34,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ་ཅིག་ལས་ ལྟ་ནི་སོར་ནི་དང་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྲུང་"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་"
@@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "ཚོན་མདངས:"
msgid "White Balance:"
msgstr "ཚད་སྙོམས་དཀརཔོ:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ངོ་བསྟོད་ཚུ། (_c)"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -256,61 +256,66 @@ msgstr ""
"ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་: %d\n"
"བར་མཚམས་འཛིན་བཟུང་འབད: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འཛིན་བཟུང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "ལ་པེལེསི་ (ཉེ་འདབས་ ༤་)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "ངོ་འཆར་"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ་"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "ཚགས་མ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ། (_A)"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "ནུས་ཅན་ཚུ་"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "/tmpནང་གནས་སྐབས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་སྲུང་ཚུགས།"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "'%s'གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "'%s/%s'གཟུགས་བརྙན་སྲུང་མ་ཚུགས།"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "'%s/%s'གཟུགས་བརྙན་སྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -319,117 +324,117 @@ msgstr ""
"'%s'གནས་སྐབས་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n"
"གཟུགས་བརྙན་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "%sལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s'སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s'སྣོད་ཐོ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "ཚོས་གཞི་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "གནས་ལོག་འབད་"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ། (སྤྱིར་བཏང་)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ (རྒྱུ་ལམ་རེ་རེ་)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "ཝེ་ཀི་"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ་ (ལྗིད་ཚད་)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "སོ་བེལ་"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "ཐོན་རིམ་དང་ཕྱིར་ཐོན་སྟོན་"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཐབས་འཕྲུལ་"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་འཛནི་བཟུང་འབད་"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "མཐོ་ཚད་འཛིན་བཟུང་འབད་"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་མང་མཐའ་"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་ཉུང་མཐའ་"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་བར་མ་"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "ཨེམ་ཨེམ་ཨེ་པི་()མ་ཡིན་པ་ལྷག་()འདི་ལག་ལེན་འཐབ་"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,13 +447,13 @@ msgstr ""
"ཀེ་མོ་ར་མ་ཐོན་རིམ་%s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་ཐོབ་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -457,37 +462,37 @@ msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ཐབས་འཕྲུལ་(%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།\n"
"མཐུད་ལམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 9450ed7..d1754dc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:24-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "View, alter and save images from a webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Hue:"
msgid "White Balance:"
msgstr "White Balance:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -253,61 +253,66 @@ msgstr ""
"Remote Capture: %d\n"
"Capture Interval: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatic Capture Disabled"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 Neighbours)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Add Filter"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Could not save temporary image file in /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Unable to create image '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Could not save image '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Could not save image '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,117 +321,117 @@ msgstr ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "An error occurred writing to %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Could not create directory '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Could not change to directory '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Colour Correction"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Threshold (Overall)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Threshold (Per Channel)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monochrome (Weight)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "show version and exit"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l device to use"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "enable debugging code"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "capture width"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "capture height"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximum capture size"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum capture size"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "middle capture size"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "use read() rather than mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -439,13 +444,13 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Could not find pixmap file: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -454,37 +459,37 @@ msgstr ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 05c30a3..2f25f03 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:08-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "View, alter and save images from a webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "Hue:"
msgid "White Balance:"
msgstr "White Balance:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -255,61 +255,66 @@ msgstr ""
"Remote Capture: %d\n"
"Capture Interval: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatic Capture Disabled"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 Neighbours)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Mirror"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Add Filter"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Could save temporary image file in /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Unable to create image '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Could not save image '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Could not save image '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -318,117 +323,117 @@ msgstr ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "An error occurred writing to %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "An error occurred opening %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Could not create directory '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Could not change to directory '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Colour Correction"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Threshold (Overall)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Threshold (Per Channel)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monochrome (Weight)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "show version and exit"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l device to use"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "enable debugging code"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "capture width"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "capture height"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximum capture size"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum capture size"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "middle capture size"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "use read() rather than mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -441,13 +446,13 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -456,37 +461,37 @@ msgstr ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3e72f06..e66fb3a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar y guardar imágenes desde una cámara web"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "Tonalidad:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de blancos:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -258,61 +258,66 @@ msgstr ""
"Captura remota: %d\n"
"Intervalo de captura: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Autocaptura desactivada"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 Vecinos)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Añadir filtro"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "No se ha podido guardar el archivo temporal de imagen en /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "No se puede crear la imagen «%s»"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "No se ha podido guardar la imagen «%s/%s»."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "No se ha podido guardar la imagen «%s/%s»."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -321,117 +326,117 @@ msgstr ""
"No se puede abrir el archivo de imagen temporal «%s».\n"
"No se puede enviar la imagen."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al escribir en %s"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "No se ha podido cambiar al directorio «%s»."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Corrección de color"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Umbral (Todo)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Umbral (por canal)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Chiflado"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizado"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromo"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monocromo (Peso)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "muestra la versión y termina"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositivo v4l a utilizar"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "activar la depuración de código"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "ancho de la captura"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "altura de la captura"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamaño máximo de la captura"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamaño mínimo de la captura"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "tamaño intermedio de la captura"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usar read() en vez de mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Camorama versión %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo de pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"No se ha podido conectar al dispositivo de vídeo (%s).\n"
"Por favor revise la conexión."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 99b742c..415a39a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Irudiak web kamera batetik ikusi, aldatu eta gorde"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "�abardura:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Txurien balantzea:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Alberto Silva <alberto@nmp.es>, 2003"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -258,61 +258,66 @@ msgstr ""
"Urruneko kaptura: %d\n"
"Kaptura-bitartea: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Kaptura automatikoki desgaitua"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 aldameneko)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Ispilua"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Web kamera"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Gehitu iragazkia"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Efektuak"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Behin-behineko irudi-fitxategia ezin izan da /tmp direktorioan gorde."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "'%s' irudia ezin izan da sortu"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "'%s/%s' irudia ezin izan da gorde"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "'%s/%s' irudia ezin izan da gorde"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -321,117 +326,117 @@ msgstr ""
"Behin-behineko '%s' irudi-fitxategia ezin izan da ireki.\n"
"Irudia ezin da zerbitzarira igo."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Errorea gertatu da %s(e)n idaztean."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s' direktorioa ezin izan da sortu."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s' direktoriora ezin izan da aldatu"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Kolore-zuzenketa"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Alderantzikatu"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Atalasea (orokorra)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Atalasea (kanaleko)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Zoroa"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Leuna"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokromoa"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monokromoa (pisua)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "bertsioa erakutsi eta irten"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "erabiliko den v4l gailua"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "gaitu arazketa-kodea"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "eskuratzearen zabalera"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "eskuratzearen altuera"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "gehienezko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "gutxienezko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "ertaineko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "read() erabili mmap()-en ordez"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Camorama bertsioa %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "pixmap-fitxategia ezin izan da aurkitu: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Bideo gailuarekin ezin izan da konektatu (%s).\n"
"Konexioa aztertu, mesedez."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a84d3a8..5b9e0a5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 13:47+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,181 +249,186 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "تصویر آینه‌ای"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "تصحیح رنگ"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "آستانه"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -432,49 +437,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6ac192e..cebe976 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 15:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Katsele, muuta ja tallenna kuvia webikamerasta"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "Kylläisyys:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Valkotasapaino:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2004-2005\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -256,61 +256,66 @@ msgstr ""
"Etäkaappaus: %d\n"
"Kaappausväli: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automaattinen kuvankaappaus pois käytöstä"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 naapuria)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaa"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Web-kamera"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Lisää suodin"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voitu tallentaa hakemistoon /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kuvaa '%s' ei voitu luoda."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Tiedostoa '%s/%s' ei voitu luoda"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Tiedostoa '%s/%s' ei voitu luoda"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -319,117 +324,117 @@ msgstr ""
"Väliaikaistiedostoa '%s' ei voida avata.\n"
"Kuvaa ei voida siirtää etäpalvelimelle."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Hakemistoa '%s' ei voitu luoda."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Hakemistoon '%s' ei voitu siirtyä."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Värinkorjaus"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Käänteinen"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Herkkyys (yleinen)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Herkkyys (kanavakohtainen)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Pehmennys"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Mustavalkoinen"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Mustavalkoinen (painotettu)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "näytä versio ja lopeta"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-laite on käytössä"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "ota virheenselvityskoodi käyttöön"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "kaappauksen leveys"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "kaappauksen korkeus"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "kaappauksen maksimikoko"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "kaappauksen minimikoko"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "kaapauksen keskikoko"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "käytä read():ia mmap():in sijasta"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,13 +447,13 @@ msgstr ""
"Camorama versio %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Pixmap-tiedosto ei voitu avata: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -457,37 +462,37 @@ msgstr ""
"Videolaitteeseen %s ei saatu yhteyttä.\n"
"Tarkista yhteys kameraan."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2044d24..c4cf5b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Affiche, modifie et enregistre les images provenant d'une webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Teinte :"
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance des blancs :"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n"
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -260,61 +260,66 @@ msgstr ""
"Capture distante : %d\n"
"Intervalle de capture : %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Capture automatique désactivée"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 voisins)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Mirroir"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Ajouter un filtre"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Possibilité d'enregistrer les images temporaires dans /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Impossible de créer l'image « %s »."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer l'image « %s/%s »."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Impossible d'enregistrer l'image « %s/%s »."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -323,117 +328,117 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir l'image temporaire « %s ».\n"
"Impossible de publier l'image."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture dans %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Impossible de se placer dans le répertoire « %s »."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Correction des couleurs"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Inversion"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Seuil (global)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Seuil (par canal)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Farfelu"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Lissage"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monochrome (pondéré)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "affiche la version et quitte"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "périphérique v4l à utiliser"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "active le code de débogage"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "largeur des captures"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "hauteur des captures"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "taille maximum des captures"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "taille minimum des captures"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "taille moyenne des captures"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "utilise read() plutôt que mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,13 +451,13 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,37 +466,37 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au périphérique vidéo (%s).\n"
"Veuillez vérifier la connexion."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 70f2a1b..0354c95 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,178 +249,183 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "taispeán leagan agus éirigh as"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -433,49 +438,49 @@ msgstr ""
"Camorama leagan %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 411c107..938e30f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Mostrar, modificar e gardar imaxes desde a cámara web"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -237,18 +237,18 @@ msgstr "Tinte:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de branco:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz@gmail.com>\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -259,61 +259,66 @@ msgstr ""
"Captura remota: %d\n"
"Intervalo da captura: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura automática desactivada"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 veciños)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Espello"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Engadir filtro"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Poderías gardar unha imaxen do ficheiro temporalmente en /tmp "
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Deshabilitar imaxe creada '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Non se puido gardar a imaxe '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Non se puido gardar a imaxe '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Produciuse un erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Produciuse un erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -322,117 +327,117 @@ msgstr ""
"Deshabilitar abrir temporalmente a imaxe do ficheiro '%s'.\n"
"Non se pode subir a imaxe."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Produciuse un erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Produciuse un erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Produciuse un erro ao escirbir %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Produciuse un erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Non se puido crear o cartafol '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Non se puido cambiar ao cartafol '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Corrección de cor"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Umbral (Todo)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Umbral (Por canle)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Chiflado"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizado"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromo"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monocromo (Peso)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "mostrar versión e sair"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l dispositivo a usar"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "habilitar depuración de código"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "ancho da captura"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "alto da captura"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamaño máximo da captura"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamaño mínimo da captura"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "tamaño medio da captura"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usa read() bastante que mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -445,13 +450,13 @@ msgstr ""
"Versión de camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Non se pode atopar o ficheiro do mapa de píxel: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -460,37 +465,37 @@ msgstr ""
"Non se pode conectar co dispositivo de vídeo (%s) \n"
"Por favor revisa a conexión."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4c5d0f1..8db2c93 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:14+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "વેબકેમમાંથી ચિત્રો જુઓ, બદલો અને સંગ્રહો"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""
@@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "હ્યુ:"
msgid "White Balance:"
msgstr "સફેદનું સમતોલન:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -252,185 +252,190 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "આપોઆપ મેળવો"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "પ્રતિબિંબ ચિત્ર"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "વેબકેમશોટ"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "અસરો બતાવો"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "રંગનો સુધારો"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "થ્રેશોલ્ડ:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "વેકી"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "લીસું કરી રહ્યા છીએ"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "સોબલ"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -439,49 +444,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 115fb44..0b84a50 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 19:29+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "वेबकेम से प्रतिमा देखें, बदलें और संग्रहित करें"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "केमोरामा"
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,61 +251,66 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -314,118 +319,118 @@ msgstr ""
"टेम्परेरी फाइल खोलने में असमर्थ '%s'\n"
"इमेज अपलोड नहीं कर सके"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "रंग सुधार"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -437,50 +442,50 @@ msgstr ""
"\n"
"केमोरामा संसकरण %s\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "पिक्समेप फाइल नही मिला : %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9a68801..0279803 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 23:51+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Nijansa:"
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -246,181 +246,186 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Podešavanje boja"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Prag:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Zaglađivanje"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -429,50 +434,50 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2aca540..1b19e93 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alkex@inwind.it>\n"
"Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visualizza, modifica e salva immagini dalla webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Tonalità:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Bilanciamento del bianco:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Alessio Dessì <alkex@inwind.it>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,65 +249,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Acquisizione automatica"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Immagine riflessa"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "fotowebcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Mostra gli effetti"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "È possibile salvare i file di immagine temporanei in /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Impossibile creare l'immagine «%s»."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Non è possibile salvare l'immagine «%s/%s»."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Non è possibile salvare l'immagine «%s/%s»."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,121 +321,121 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file di immagine temporaneo «%s».\n"
"Non è possibile fare l'upload dell'immagine."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura in %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Non è possibile creare la directory «%s»."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Non è possibile spostarsi nella directory «%s»."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Correzione del colore"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Soglia:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Sfumatura"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "mostra la versione ed esce"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "device v4l da utilizzare"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "abilta il codice per il debug"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "larghezza di acquisizione"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "altezza di acquisizione"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione massima"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione minima"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione media"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usare read() piuttosto che mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Camorama versione %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Impossibile trovare il file pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -458,37 +463,37 @@ msgstr ""
"Impossibile collegarsi al device video (%s).\n"
"Controllare la connessione."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 26abec7..e3ebfc2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:21+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "WebCam の画像の表示や保存を行います"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "色相:"
msgid "White Balance:"
msgstr "ホワイト・バランス:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
@@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
"\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -257,61 +257,66 @@ msgstr ""
"リモートのキャプチャ: %d\n"
" キャプチャの間隔: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "自動キャプチャは無効です"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "ラプラス変換 (4 Neighbours)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "鏡像"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "ウェブカム"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "フィルタの追加(_A)"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "画像の効果"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "/tmp に画像ファイルを一時的に保存しました。"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "画像ファイル '%s' を作成できませんでした。"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "画像ファイル '%s/%s' を保存できませんでした。"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "画像ファイル '%s/%s' を保存できませんでした。"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -320,117 +325,117 @@ msgstr ""
"一時的な画像ファイル '%s' を開けません。\n"
"画像をアップロードできません。"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "%s に書き込む際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' を作成できませんでした。"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' に移動できませんでした。"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "色の補正"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "境界値変動 (全体)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "境界値変動 (チャンネル単位)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "ワッキー効果"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "平滑化"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "モノクロ"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "モノクロ (ウェイト)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "ゾーベル・フィルタ"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "バージョンを表示して終了する"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v41 (Video for Linux) デバイスを利用する"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "デバッグ・モードを有効にする"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "キャプチャする幅"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "キャプチャする高さ"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "最大サイズ"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "最小サイズ"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "中くらいのサイズ"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() ではなく read() を使う"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,13 +447,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Camorama のバージョン %s\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -457,37 +462,37 @@ msgstr ""
"ビデオ・デバイス (%s) に接続できませんでした。\n"
"接続を確認して下さい。"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5e43945..54a3303 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Skīties, pārveidot un saglabāt attēlus no vebkameras"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Nokrāsa:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Baltās krāsas balanss:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "LU Studenti"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,64 +254,69 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automātiskā Tveršana"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot "
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Parādīt Efektus"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Varēja saglabāt pagaidu faila attēlu /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Nevar izveidot attēlu '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Nevar saglabāt attēlu '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Nevar saglabāt attēlu '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Notikusi kļūda atverot %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Notikusi kļūda atverot %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -320,117 +325,117 @@ msgstr ""
"Nevar atvērt pagaidu attēlu '%s'.\n"
"Nevar augšuplādēt attēlu."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Notikusi kļūda atverot %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Notikusi kļūda atverot %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Notikusi ķļūda rakstot %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Notikusi kļūda atverot %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Nevar izveidot direktoriju '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Nevar mainīt uz direktoriju '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "parādīt versiju un iziet"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v41 ierīce lai lietoru"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivizēt koda atkļūdošanu"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "tver platumu"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "tver augstumu"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimālais tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimālais tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "vidējasi tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "izmanto read() retāk nekā mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Camorama versija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "nevar atrast pixeļksrtes failu: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -458,37 +463,37 @@ msgstr ""
"nevar piekļūt video iekārtai (%s).\n"
"lūdzu pārbaudiet savienojumu."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0b845c6..fda11b9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Томислав Марковски <tome@users.ossm.org.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Поглед, извести и сними слики од вебкамера"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "каморама"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Хју:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс на бело:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Марко Иваноски (marko@programmer.net)"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,65 +254,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматско преземање"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Слика од огледало"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "вебкам слика"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Покажи ефекти"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Може да снима привремени датотеки на слики во /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Не може да креира слика '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Не може да сними слика '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Не може да сними слика '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Грешка при отварањето %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Грешка при отварањето %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -321,121 +326,121 @@ msgstr ""
"Не можам да отворам привремена слика '%s'.\n"
"Не можам да ја додадам сликата."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Грешка при отварањето %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Грешка при отварањето %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Грешка при пишувањето на %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Грешка при отварањето %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Не може да креира директориум '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Не може да смени во директориум '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Корекција на би"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Праг:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Шуто"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Измазнување"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Собел"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "покажи верзија и излези"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l уред да се користи"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Овозможи код за дебагирање"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Ширина на превземањето"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Висина на превземањето"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Максимум големина при превземање"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Минимум големина при превземање"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "Средна големина при превземање"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "користи read() отколку mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -448,13 +453,13 @@ msgstr ""
"Каморама верзија %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Не можам да ја најдам pixmap датотеката: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -463,37 +468,37 @@ msgstr ""
"Не можам да се врзе со видео уредот (%s).\n"
"Проверете ја Вашата конекција."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6298c8e..85e5dc4 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""
@@ -231,16 +231,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -248,178 +248,183 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -428,49 +433,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fc581e6..ad36578 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Lihat, ubah dan simpan imej drpd webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Hue:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Imbangan Putih:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebolikhlas.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,64 +250,69 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatik Cekup"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Tiada Imej"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Papar Kesan"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Tidak boleh fail imej sementara di /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Tak dapat memcipta imej '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Tak dapat menyimpan imej '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Tak dapat menyimpan imej '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -316,122 +321,122 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuka fail imej sementara '%s'\n"
"Tak dapat memuatnaik imej."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ralat berlaku ketika menulis ke %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Tak dapat menukar ke direktori '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Pembetulan warna"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Treshold:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
#, fuzzy
msgid "Wacky"
msgstr "jack"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Jangan papar"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "papar versi dan keluar"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "Peranti v4l untuk digunakan"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "hidupkan kod pengnyahpepijatan"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Lebar cekupan"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Tinggi cekupan"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Saiz maksimum cekupan"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Saiz minimum cekupan"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "saiz cekupan tengah"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "guna read() selain drpd mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Camorama versi %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Gagal memcari fail pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyambung ke peranti video (%s)\n"
"Sila semak sambungan."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d4b197c..e0efafd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, endre og lagre bilder fra et webkamera"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "Glød:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvit balanse:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,64 +251,69 @@ msgstr ""
"Eksternt opptak: %d\n"
"Opptaksintervall: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk opptak deaktivert"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Speilvend bilde"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "nettkamerabilde"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Vis effekter"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kan ikke lagre mellomlagerbilde i /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kan ikke opprette bilde «%s»."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Kunne ikke lagre bilde «%s/%s»."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Kunne ikke lagre bilde «%s/%s»."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -317,120 +322,120 @@ msgstr ""
"Kan ikke åpne mellomlagerbilde (%s)\n"
"Kan derfor ikke laste opp bildet."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "En feil oppstod under skriving til %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Kan ikke opprette mappen %s."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Kan ikke velge mappen %s."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Fargekorreksjon"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Terskel:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Utjevning"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "vis versjon og avslutt"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhet som skal brukes"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "slå på avlusingskode"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "bildebredde"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "bildehøyde"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimal opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "middels opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "bruk read() istedenfor mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Camorama versjon %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Kunne ikke finne bildefil: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -458,37 +463,37 @@ msgstr ""
"Kan ikke koble til videoutstyret %s.\n"
"Vennligst sjekk tilkoblingen."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index cfb4a99..cac1acb 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 02:50+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "दृश्य, वेबक्यामबाट छविहरू परिवर्तन र बचत गर्नुहोस्"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "कामोरामा"
@@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "ह्यु:"
msgid "White Balance:"
msgstr "श्वेत सन्तुलन:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ganesh Ghimire<gghimire@gmail.com>Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>Shyam "
"Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -258,64 +258,69 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "स्वचालित: क्याप्चर"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "वेबक्यामशट"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "प्रभावहरू देखाउनुहोस्"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "अस्थायि छवि /टिएमपि फाइलमा बचत गर्न सकिन्छ।"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "छवि निर्माण गर्न अक्षम '%s'।"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "छवि बचत गर्न सकिँदैन '%s/%s'।"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "छवि बचत गर्न सकिँदैन '%s/%s'।"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -324,117 +329,117 @@ msgstr ""
"अस्थायी छवि फाइल खोल्न अक्षम '%s'।\n"
"छवि अपलोड गर्न सकिँदैन।"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr " %s मा लेख्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिएन '%s'।"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "डाइरेक्टरीमा परिवर्तन गर्न सकिएन '%s'।"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "संस्करण देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l यन्त्र प्रयोगका लागि"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "डिबगिङ कोड सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "क्याप्चर चौडाइ"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "क्याप्चर उचाइ"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "अधिकतम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "न्यूनतम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "मध्यम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "पढ्न प्रयोग गर्नुहोस्() एमम्याप भन्दा पनि()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -447,13 +452,13 @@ msgstr ""
"कामोरामा संस्करण %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "पिक्सम्याप फाइल पत्ता लागेन: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -462,37 +467,37 @@ msgstr ""
"भिडियो यन्त्रमा जडान गर्न सकिएन (%s).\n"
"कृपया जडान जाँच्नुहोस्।"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 086ce4c..1d8191c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:22+0100 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Beelden van een webcam bekijken, bewerken of opslaan"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Tint:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Witbalans:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Huib Kleinhout <huib@stack.nl>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -252,61 +252,66 @@ msgstr ""
"Remote opname: %d\n"
"Opnameinterval: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatische opname uitgeschakeld"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 buren)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegelen"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "Filter toe_voegen"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kan geen tijdelijk afbeeldingsbestand opslaan in /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "De afbeelding '%s' kan niet worden aangemaakt."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Kan afbeelding '%s/%s' niet opslaan."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Kan afbeelding '%s/%s' niet opslaan."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -315,117 +320,117 @@ msgstr ""
"Het tijdelijke afbeeldingsbestand '%s' kan niet worden geopend.\n"
"Het uploaden van de afbeelding is niet mogelijk."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "De map '%s' kan niet geopend worden."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Kleurcorrectie"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Drempelwaarde (totaal):"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Drempelwaarde (per kanaal):"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Idioot"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Vloeiend"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochroom"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monochrome (gewicht)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "Versie weergeven en afsluiten"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-apparaat dat gebruikt dient te worden"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "debug-code inschakelen"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "opnamebreedte"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "opnamehoogte"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximale opnamegrootte"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimale opnamegrootte"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "gemiddelde opnamegrootte"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gebruik read() in plaats van mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -438,13 +443,13 @@ msgstr ""
"Camorama versie %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Het afbeeldingsbestand %s kan niet gevonden worden"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -453,37 +458,37 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met video-apparaat (%s).\n"
"Controleer de verbinding."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 35b6891..5dcbecb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: carmorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 20:19+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: Punjabi\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "webcam ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ,ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਸ਼ੇਡ:"
msgid "White Balance:"
msgstr "ਸਫੈਦ ਸੰਤੁਲਨ:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿਘ ਫੂਲੇਵਾਲੀਅਾ(jaswinderlinux@netscape.net)"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,65 +251,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "ਸ੍ਵੈ ਪ੍ਾਪਤੀ"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "ਦਰਪਣ ਚਿੱਤਰ"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "ਪ੍ਭਾਵ ਦਿਖਾਓ"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr " /tmp ਵਿਚ ਆਰਜੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਿਆ।"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s' ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਯੋਗ।"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s/%s' ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s/%s' ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -318,121 +323,121 @@ msgstr ""
"ਆਰਜੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਯੋਗ।\n"
"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। "
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ।"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "ਰੰਗ ਠੀਕ ਕਰਨਾ"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "ਵਿਕਸੀ"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਕਰਨਾ"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਦਿਖਾਉ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ v4l ਯੰਤਰ"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "ਡੀਬਗਿੰਗ ਨਿਯਮਾਂਵਲੀ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਉਚਾਈ"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr " read()ਵਰਤੋ ਨਾ ਕਿ mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -445,13 +450,13 @@ msgstr ""
"Camorama ਵਰਜਨ %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "pixmap ਫਾਈਲ: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ ਹੈ"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -460,37 +465,37 @@ msgstr ""
"ਆਵਾਜ ਯੰਤਰ (%s) ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2e1de00..129ca08 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 23:46+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <granslators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Wyświetla, modyfikuje i zapisuje obrazy z kamery internetowej"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -239,16 +239,16 @@ msgstr "Odcień:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Balans bieli:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -256,67 +256,72 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Przechwytywanie automatyczne"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie obrazu"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
# Domyślna nazwa pliku dla przechwyconego obrazu z
# kamery zdalnej
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "kamera-zdalnie"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Wyświetlanie efektów"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Nie można zapisać tymczasowego obrazu w /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć obrazu \"%s\"."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Nie można zapisać obrazu \"%s/%s\"."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Nie można zapisać obrazu \"%s/%s\"."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -325,121 +330,121 @@ msgstr ""
"Nie można otworzyć tymczasowego pliku obrazu \"%s\".\n"
"Nie można wysłać obrazu."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Podczas zapisu do %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\"."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\"."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Korekcja koloru"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Próg:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Szaleństwo"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Wygładzanie"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "wyświetlenie wersji i zakończenie pracy"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "używane urządzenie v4l"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "włączenie kodu śledzenia"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "szerokość przechwytywanego obrazu"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "wysokość przechwytywanego obrazu"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksymalny rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimalny rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "średni rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "użycie read() zamiast nmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -452,13 +457,13 @@ msgstr ""
"Camorama - wersja %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Nie można znaleźć pliku piksmapy: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -467,37 +472,37 @@ msgstr ""
"Nie można przyłączyć się do urządzenia wideo (%s).\n"
"Sprawdź czy jest prawidłowo podłączone."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 024ad80..dff8525 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Luis Matos <gass@otiliamatos.ath.cx>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Matiz:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilíbrio Branco:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,61 +254,66 @@ msgstr ""
"Captura Remota: %d\n"
"Intervalo de Captura: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura Automática Desactivada"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 Vizinhos)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Adicionar Filtro"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro temporário de imagem em /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Incapaz de criar a imagem '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Incapaz de gravar a imagem '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Incapaz de gravar a imagem '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -317,117 +322,117 @@ msgstr ""
"Incapaz de abrir o ficheiro temporário de imagem '%s'.\n"
"Incapaz de enviar a imagem."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever para %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Incapaz de criar o directório '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Incapaz de ir para o directório '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Correcção de Cor"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Tolerância (Global)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Tolerância (Por Canal)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Maluco"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromático"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monocromático (Ponderado)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Realçar"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "apresentar a versão e sair"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "Dispositivo v4l a utilizar"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "activar a depuração de código"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "largura da captura"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "altura da captura"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamanho máximo da captura"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamanho mínimo da captura"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "tamanho médio da captura"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "utilizar read() em vez de mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -440,13 +445,13 @@ msgstr ""
"Versão do Camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -455,37 +460,37 @@ msgstr ""
"Incapaz de se ligar ao dispositivo vídeo (%s).\n"
"Verifique a sua ligação."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e174514..b36541f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 15:15-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 16:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 15:18-0300\n"
"Last-Translator: Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipspa.org.br>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
"Camorama é um visualizador simplificado para webcam, com capacidade para "
"aplicação de alguns efeitos de vídeo."
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Matiz:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilíbrio de Branco:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
"Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr "%.2f quadros/s - atual %.2f quadros/s - média"
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -259,61 +259,66 @@ msgstr ""
"Captura Remota: %d\n"
"Intervalo de Captura: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura Automática Desabilitada"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 Vizinhos)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Espelhar"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Adicionar Filtro"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Foi possível salvar a imagem temporária em /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Impossível criar imagem '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Impossível salvar a imagem '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Impossível salvar a imagem '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ocorreu um erro montando %s: %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ocorreu um erro acessando %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -322,110 +327,110 @@ msgstr ""
"Impossível abrir arquivo de imagem temporário '%s'.\n"
"Não é possível enviar imagem."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ocorreu um erro abrindo %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ocorreu um erro abrindo %s para escrita: %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ocorreu um erro escrevendo em %s: %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ocorreu um erro fechando %s: %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Impossível criar o diretório '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Correção de Cor"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Limiar (Geral)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Limiar (Por canal)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Maluco"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizar"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromático"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monocromático (Ponderado)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Realçar"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "mostrar versão e sair"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositivo v4l a ser utilizado"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "ativar código de depuração"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "largura da captura"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "altura captura"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamanho máximo de captura"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamanho mínimo de captura"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "tamanho médio de captura"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usar read() em vez de mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Argumento inválido\n"
"Execute '%s --help'\n"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -447,12 +452,12 @@ msgstr ""
"Camorama Versão %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo com interface gráfica"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,41 +466,41 @@ msgstr ""
"Impossível conectar ao dispositivo de vídeo (%s).\n"
"Verifique a conexão."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_REQBUFS -- não foi possível requisitar buffers (%s), encerrando...."
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_QUERYBUF -- não foi possível obter informações sobre buffers (%s), "
"encerrando...."
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr "falha ao mapear os buffers na memória (%s), encerrando..."
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_QBUF -- não foi possível enfileirar buffers (%s), encerrando...."
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr "falha ao iniciar o fluxo de vídeo (%s), encerrando..."
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr "Tempo máximo excedido enquanto esperando quadros com imagens (%s)"
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr "falha ao interromper o fluxo de vídeo (%s), encerrando..."
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index e0c3143..cee642e 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
#, fuzzy
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Na Kubika Ishusho Bivuye a"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""
@@ -278,16 +278,16 @@ msgstr "Ibara"
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -295,189 +295,194 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Ishusho"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
#, fuzzy
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kubika By'igihe gito Ishusho IDOSIYE in"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kuri Kurema Ishusho"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "OYA Kubika Ishusho"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "OYA Kubika Ishusho"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Ishusho IDOSIYE Ishusho"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "OYA Kurema bushyinguro"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "OYA Guhindura>> Kuri bushyinguro"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
#, fuzzy
msgid "show version and exit"
msgstr "Garagaza Verisiyo Na Gusohoka"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
#, fuzzy
msgid "v4l device to use"
msgstr "APAREYE Kuri Gukoresha"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Gushoboza ITEGEKONGENGA"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
#, fuzzy
msgid "capture width"
msgstr "Ubugari"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
#, fuzzy
msgid "capture height"
msgstr "Ubuhagarike"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
#, fuzzy
msgid "maximum capture size"
msgstr "Kinini Ingano"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
#, fuzzy
msgid "minimum capture size"
msgstr "Gito Ingano"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
#, fuzzy
msgid "middle capture size"
msgstr "Hagati Ingano"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
#, fuzzy
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gukoresha Gusoma"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -486,50 +491,50 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Verisiyo"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Gushaka IDOSIYE"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr "OYA Kwihuza Kuri Videwo... APAREYE Kugenzura... Ukwihuza"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 26826f9..c74a18d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama HEAD branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Poglej, spremeni in shrani slike preko spletne kamere"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "Odtenek:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Ravnotežje beline:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -258,63 +258,68 @@ msgstr ""
"Oddaljeno zajemanje: %d\n"
"Interval zajemanja: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Onemogočeno avtomatično zajemanje"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "spletni posnetek"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Prikaži efekte"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Ni mogoče shraniti trenutne slikovne datoteke v /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Ni mogoče ustvariti slike '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Ni mogoče shraniti slike '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Ni mogoče shraniti slike '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -323,117 +328,117 @@ msgstr ""
"Ni mogoče odpreti trenutne slikovne datoteke '%s'.\n"
"Ni mogoče prenesti slike."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju na %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Ni mogoče zamenjati mape '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "prikaži verzijo in zapusti"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l naprava za uporabo"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "omogoči razhroščevanje kode"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "širina zajemanja"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "višina zajemanja"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "največja velikost zajemanja"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "najmanjša velikost zajemanja"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "srednja velikost zajemanja"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "uporabi read() namesto mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,13 +451,13 @@ msgstr ""
"Camorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,37 +466,37 @@ msgstr ""
"Povezava z video napravo (%s) ni mogoča.\n"
"Prosim, preverite povezavo."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 150dea7..f307701 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Shiko, ndrysho dhe ruaj imazhet nga një webcam"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "Tonaliteti:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Ballancimi i të bardhës:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -248,65 +248,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Marrje automatike"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Figura e reflektuar"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Trego efektet"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Është e mundur ruajtja e file të figurave të përkohshme në /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "I pamundur krijimi i figurës '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "E pamundur ruajtja e figurës '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "E pamundur ruajtja e figurës '%s/%s'."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -315,121 +320,121 @@ msgstr ""
"E pamundur hapja e file të figurës së përkohshme '%s'.\n"
"Upload i figurës nuk është i mundur."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "I pamundur krijimi i directory '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "E pamundur lëvizja tek directory '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Rregullimi i ngjyrës"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Kufiri:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Smusim"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "shfaq versionin dhe del"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispozitivi v4l që duhet përdorur"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivon kodin për debug"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "gjerësia e marrjes"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "lartësia e marrjes"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "madhësia maksimum e marrjes"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "madhësia minimum e marrjes"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "madhësia e marrjes mesatare"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "përdor read() në vend të mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,13 +447,13 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "E pamundur gjetja e file pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -457,37 +462,37 @@ msgstr ""
"Nuk arrij të lidhem me dispozitivin video (%s).\n"
"Kontrollo lidhjen."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 192ed80..47aef02 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Погледај, измени и сачувај снимке са веб камере"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "Каморама"
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Нијанса:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Подешавање белине:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,65 +254,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Само снимање"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Слика из огледала"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "снимак веб камером"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Покажи ефекте"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Могу сачувати привремену датотеку од снимка у /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "У немогућности да створи снимак '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Не може да сачува снимак „%s/%s“."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Не може да сачува снимак „%s/%s“."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Грешка при отварању %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Грешка при отварању %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -321,121 +326,121 @@ msgstr ""
"Не може да отвори привремену датотеку снимка „%s“.\n"
"Не може да набаци слику."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Грешка при отварању %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Грешка при отварању %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Грешка при писању на %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Грешка при отварању %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Немогуће створити директоријум '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Немогуче променути директоријум '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Подешавање боје"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Праг:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Чудно"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Равномерност"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Собелова"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "Покажи верзију и изађи"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "Употреби апарат В4Л"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Омогући код проналажења грешака"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Ширина снимака"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Висина снимка"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Највећа димензија снимка"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Најмања димензија снимка"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "Средња димензија снимка"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Користи read() боље него mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -448,13 +453,13 @@ msgstr ""
"Каморама верзија %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Немогуће наћи пиксмап датотеку: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -463,37 +468,37 @@ msgstr ""
"Немогуће се конектовати на видео апарат (%s).\n"
"Проверите конекцију."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 5c90511..444fef6 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Pogledaj, izmeni i sačuvaj snimke sa veb kamere"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "Kamorama"
@@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Nijansa:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Podešavanje beline:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,65 +254,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Samo snimanje"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Slika iz ogledala"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "snimak veb kamerom"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Pokaži efekte"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Mogu sačuvati privremenu datoteku od snimka u /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "U nemogućnosti da stvori snimak '%s'."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Greška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Greška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -321,121 +326,121 @@ msgstr ""
"Ne može da otvori privremenu datoteku snimka „%s“.\n"
"Ne može da nabaci sliku."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Greška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Greška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Greška pri pisanju na %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Greška pri otvaranju %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Nemoguće stvoriti direktorijum '%s'."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Nemoguče promenuti direktorijum '%s'."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Podešavanje boje"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Prag:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Čudno"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Ravnomernost"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobelova"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "Pokaži verziju i izađi"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "Upotrebi aparat V4L"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Omogući kod pronalaženja grešaka"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "Širina snimaka"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "Visina snimka"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "Najveća dimenzija snimka"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "Najmanja dimenzija snimka"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "Srednja dimenzija snimka"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Koristi read() bolje nego mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -448,13 +453,13 @@ msgstr ""
"Kamorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Nemoguće naći piksmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -463,37 +468,37 @@ msgstr ""
"Nemoguće se konektovati na video aparat (%s).\n"
"Proverite konekciju."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d390157..df855e7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visa, redigera och spara bilder från en webbkamera"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nyans:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Vitbalans:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv@listor.tp-sv.se"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -260,61 +260,66 @@ msgstr ""
"Fjärrtagning: %d\n"
"TagningsIntervall: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk tagning inaktiverat"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 grannar)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Spegel"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Lägg till filter"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kunde inte spara temporära bildfiler i /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kan inte skapa bild \"%s\"."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Kunde inte spara bilden \"%s/%s\"."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Kunde inte spara bilden \"%s/%s\"."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -323,117 +328,117 @@ msgstr ""
"Kan inte öppna temporär bildfil \"%s\".\n"
"Kan inte lämna bild."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning till %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Kunde inte byta till katalogen \"%s\"."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Färgkorrigering"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Tröskelvärde (övergripande)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Tröskelvärde (per kanal)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Knäpp"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Monokrom (vikt)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "visa versionsnummer och avsluta"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhet att använda"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivera felsökningskod"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "tagningsbredd"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "tagningshöjd"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "största tagningsstorlek"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "minsta tagningsstorlek"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "mellanstorlek för tagning"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "använd read() istället för mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,13 +451,13 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -461,37 +466,37 @@ msgstr ""
"Kunde inte ansluta till videoenheten (%s).\n"
"Kontrollera anslutningen."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2d1878a..681d1ed 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 10:32+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢யில் இருக்கும் பிம்ப பார்க்க, மாற்ற மற்றும் சேமிக்கலாம்"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "கமொராமா"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Åñ½õ"
msgid "White Balance:"
msgstr "Á¢îº வெள்ளை:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்_நம்பிக்-கை"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -254,186 +254,191 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "¾¡É¢ÂíÌõ "
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "கண்ண¡டி பிம்பம்"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢க்குண்டு"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Å¢¨Ç׸ளை க¡மி"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "\tmpஇல் தற்காலிக பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலும்"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "'%s' என்ற பிம்பத்-தை உருவாக்க இயலாது"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "'%s/%s' என்ற பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலாது."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "'%s/%s' என்ற பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலாது."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr "'%s' என்ற தற்காலிக பிம்பக் கோப்பைத் திறக்க இயலாதுபிம்பத்-தை ஏற்றம் செய்ய இயலாது"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "%sஇல் எழுதுகையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s' என்ற அடைவை உருவாக்க இயலாது."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s' என்ற அடைவுக்கு மாற்ற இயலாது."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "நிறத்-தை சரிசெய்"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "ŢǢõÒ:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "வேக்கி"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Á¢ÕÐவ¡க்கு"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "சோபல்"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "பதிப்-பைக் காட்டிவிட்டு வெளியேறு"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4I சாதனம் உபயோகத்திற்கு"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "codeஐ பிழை திருத்த இயலும்"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "அகலத்-தைக் கைப்பற்று"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "உயரத்-தைக் கைப்பற்று"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "அதிகப்பட்சமான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "குறைந்தபட்சமான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "நடுநிலைமையான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap()க்கு பதிலாக read()ஐ உபயோகி"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,50 +451,50 @@ msgstr ""
"கமொராமா பதிப்பு %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "%s என்ற pixmap கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr "(%s) என்ற காட்சி சாதனத்தை இணைக்க இயலவில்லைதயவு செய்து இணைப்-பை சரிபாக்கவும்"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 52cde0e..eef3b39 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camaroma 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-24 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Tamer Sezgin <tamer_sezgin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Web kamerası görüntülerini izle, değiştir ve sakla"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Renk özü:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Beyaz Ayar:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Tamer Sezgin <tamer_se<gin@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,65 +250,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Otomatik Yakala"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Görüntüyü aynala"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamvuruş"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Etkileri Göster"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Geçici resim dosyasını /tmp içerisine kaydedebilir."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "'%s' görüntüsünü yakalayamadı."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "'%s/%s' görüntüsünü kaydedemedi."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "'%s/%s' görüntüsünü kaydedemedi."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "%s açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "%s açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -317,121 +322,121 @@ msgstr ""
"Geçici görüntü dosyası '%s' açılamadı.\n"
"Görüntü yüklenemedi."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "%s açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "%s açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "%s içine yazarken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "%s açılırken bir hata oluştu."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "'%s' dizini yaratılamadı."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "'%s' dizinine geçilemedi."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Renk düzeltme"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Eşik:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Uçuk"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Yumuşatma"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "versiyonu göster ve çık"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "kullanılacak v4l cihazı"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "hata ayıklamayı etkinleştir"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "yakalama genişliği"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "yakalama yüksekliği"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "en büyük yakalama boyutları"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "en küçük yakalama boyutları"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "orta yakalama boyutları"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() yerine read() kullanın"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Camorama versiyonu %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Pixmap dosyası: %s bulunamadı"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Video cihazına (%s) bağlanamadı.\n"
"Lütfen bağlantıyı kontrol edin."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 61b0169..2aec80e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-01 09:08--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Показ, зміна і збереження зображень з веб-камери"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -236,16 +236,16 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс білого"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -253,185 +253,190 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматична зйомка"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити зображення"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Не вдалось зберегти тимчасовий файл зображення в /tmp."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Не вдалось створити зображення \"%s\"."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти зображення \"%s/%s\"."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Не вдалось зберегти зображення \"%s/%s\"."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл зображення \"%s\"."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Трапилась помилка запису в \"%s\"."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\"."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Не вдалось відкрити каталог \"%s\"."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Корекція кольору"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Поріг"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Дивне перетворення"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Згладжування"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Перетворення Собеля"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "показати версію і вийти"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "пристрій Video4Linux"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "увімкнути налагоджувальний код"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "ширина зображення"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "висота зображення"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "максимальний розмір знімка"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "мінімальний розмір знімка"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "середній розмір знімка"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -444,13 +449,13 @@ msgstr ""
"Camorama версії %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Не вдалось віднайти файл зображення: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -459,37 +464,37 @@ msgstr ""
"Не вдалося встановити з'єднання з відеопристроєм (%s).\n"
"Будь ласка, перевірте з'єднання."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index eef2692..ffb6285 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 13:54+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Xem, sửa đổi và lưu ảnh từ máy ảnh Mạng."
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Sắc màu :"
msgid "White Balance:"
msgstr "Cân bằng trắng:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -257,61 +257,66 @@ msgstr ""
"Bắt từ xa : %d\n"
"Khoảng bắt: %d"
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Tự động bắt bị tắt"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 hàng xóm)"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
msgid "Mirror"
msgstr "Nhân bản"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr "Máy chụp ảnh Mạng"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr "Thê_m bộ lọc"
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr "Hiệu ứng"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Có thể lưu tập tin ảnh tạm thời vào « /tmp »."
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Không thể tạo ảnh « %s »."
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Không thể lưu ảnh « %s/%s »."
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "Không thể lưu ảnh « %s/%s »."
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s."
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s."
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -320,117 +325,117 @@ msgstr ""
"Không thể mở tập tin ảnh tạm thời « %s »\n"
"nên không thể tải ảnh lên."
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s."
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s."
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào %s."
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Gặp lỗi khi mở %s."
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »."
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang thư mục « %s »."
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr "Sửa màu sắc"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr "Đảo"
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Ngưỡng (toàn bộ)"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr "Ngưỡng (mỗi kênh)"
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Tàng tàng"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr "Đơn sắc"
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr "Đơn sắc (độ đậm)"
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "hiện phiên bản rồi thoát"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "thiết bị kiểu v4l cần dùng"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "bật mã gỡ lỗi"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "rộng bắt"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "cao bắt"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "kích cỡ bắt tối đa"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "kích cỡ bắt tối thiểu"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "kích cỡ bắt vừa"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "dùng read() hơn là mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,13 +448,13 @@ msgstr ""
"Camorama phiên bản %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Không tìm thấy tập tin sơ đồ điểm ảnh: %s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -458,37 +463,37 @@ msgstr ""
"Không thể kết nối đến thiết bị ảnh động (%s).\n"
"Hãy kiểm tra lại kết nối hoạt động."
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3f1ac00..df4f4f7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "查看、控制并保存摄像头的图像"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,18 +232,18 @@ msgstr ""
msgid "White Balance:"
msgstr "白平衡:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"开源软件国际化之 GNOME 简体中文组\n"
"\thttp://i18n.linux.net.cn"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,65 +251,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "自动抓取"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "显示特效"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "将临时图像文件保存到 /tmp。"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "无法创建图像“%s”。"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "无法保存图像“%s/%s”。"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "无法保存图像“%s/%s”。"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -318,121 +323,121 @@ msgstr ""
"无法打开临时图像文件“%s”。\n"
"无法上传图像。"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "写入 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "无法创建目录“%s”。"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "无法更改为目录“%s”。"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "颜色校正"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "阀值:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "显示版本并退出"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "要使用的 v4l 设备"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "启用调试代码"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "抓取宽度"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "抓取高度"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "最大抓取大小"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "最小抓取大小"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "中抓取大小"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "使用 read() 而非 nmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -445,13 +450,13 @@ msgstr ""
"Camorama 版本 %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "找不到像素图文件:%s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -460,37 +465,37 @@ msgstr ""
"无法连接到视频设备(%s)。\n"
"请检查连接。"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8d7c5b1..0bb37ca 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:51+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "檢視、交換與儲存網路攝影機的影像"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "色調:"
msgid "White Balance:"
msgstr "白平衡:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2005"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -260,65 +260,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:755
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "自動擷取"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "鏡射影像"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "網路攝影機拍照"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:214
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "顯示效果"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "無法在 /tmp 中儲存暫存影像檔案。"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "無法建立影像‘%s’。"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "無法儲存影像‘%s/%s’。"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "無法儲存影像‘%s/%s’。"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -327,120 +332,120 @@ msgstr ""
"無法開啟暫存影像檔案‘%s’。\n"
"不能上傳影像。"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "寫入至 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "無法建立目錄‘%s’。"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "無法變更至目錄‘%s’。"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "色彩校正"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "臨界值:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr "Wacky"
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "平滑化"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "顯示版本並離開"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "要使用的 v4l 裝置"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
msgid "enable debugging code"
msgstr "啟用除錯碼"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "擷取寬度"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "擷取高度"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "最大擷取尺寸"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "最小擷取尺寸"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "中等擷取尺寸"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "使用 read() 而非 mmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -453,13 +458,13 @@ msgstr ""
"Camorama 版本 %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "找不到點陣檔:%s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -468,37 +473,37 @@ msgstr ""
"無法連線至視訊裝置 (%s)。\n"
"請檢查連線。"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""

Privacy Policy