aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-08-20 11:29:39 (GMT)
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-08-21 12:48:44 (GMT)
commitaf5beb482f027b0d88d0253b54055b213741dc39 (patch)
tree0faa130cafaff7eca1a650074294cd9542de3bf6
parentf16160859b7bb1d879af52c241b5314984cdec67 (diff)
Update *.po files to match the current interfacegtkbuilder
Due to the changes at camorama.schema, several messages changed to a different position. Also, newer messages require translation. Update the po files accordingly. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
-rw-r--r--po/am.po185
-rw-r--r--po/ar.po186
-rw-r--r--po/az.po186
-rw-r--r--po/be.po186
-rw-r--r--po/bg.po186
-rw-r--r--po/bs.po186
-rw-r--r--po/ca.po186
-rw-r--r--po/cs.po186
-rw-r--r--po/da.po187
-rw-r--r--po/de.po186
-rw-r--r--po/dz.po186
-rw-r--r--po/en_CA.po186
-rw-r--r--po/en_GB.po186
-rw-r--r--po/es.po186
-rw-r--r--po/eu.po186
-rw-r--r--po/fa.po185
-rw-r--r--po/fi.po186
-rw-r--r--po/fr.po186
-rwxr-xr-xpo/ga.po185
-rw-r--r--po/gl.po186
-rw-r--r--po/gu.po185
-rw-r--r--po/hi.po185
-rw-r--r--po/hr.po180
-rw-r--r--po/it.po186
-rw-r--r--po/ja.po186
-rw-r--r--po/lv.po186
-rwxr-xr-xpo/mk.po186
-rw-r--r--po/ml.po179
-rw-r--r--po/ms.po186
-rw-r--r--po/nb.po186
-rwxr-xr-xpo/ne.po186
-rw-r--r--po/nl.po186
-rw-r--r--po/pa.po186
-rw-r--r--po/pl.po186
-rw-r--r--po/pt.po186
-rw-r--r--po/pt_BR.po186
-rw-r--r--po/rw.po202
-rw-r--r--po/sl.po186
-rw-r--r--po/sq.po186
-rw-r--r--po/sr.po186
-rw-r--r--po/sr@Latn.po186
-rw-r--r--po/sv.po186
-rw-r--r--po/ta.po186
-rw-r--r--po/tr.po186
-rw-r--r--po/uk.po186
-rw-r--r--po/vi.po186
-rw-r--r--po/zh_CN.po186
-rw-r--r--po/zh_TW.po186
48 files changed, 5081 insertions, 3846 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 33c1413..51430da 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -39,203 +39,221 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "ምርጫዎች"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">አጠቃላይ</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "አጠቃላይ"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "ዶሴን አስቀምጥ፦"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">የምስል ዓይነት</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "የFTP ሰርቨር፦ "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "የተጠቃሚ ስም፦"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "ዶሴን አስቀምጥ፦"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "ሐረግ፦"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "የፋይል ስም"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "ቀለም"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -243,7 +261,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -261,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -269,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -351,47 +369,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr ""
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -400,58 +418,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr ""
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3188e63..6d88481 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
#, fuzzy
msgid "Camorama"
msgstr "كامبراي"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -41,240 +41,257 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr "جاما"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "ت_فضيلات"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">عام</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture"
msgstr "المراسَلون التلقائيون"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
#, fuzzy
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "علامة عدد حقيقي (في السطر)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "_عامّ"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">الموقع</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
#, fuzzy
msgid "_Enable local capture"
msgstr "فعّل رسم حِمْل المعالج"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
#, fuzzy
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "خصائص الدليل"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
#, fuzzy
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "اسم الملف المعد للتصدير"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
+#: data/camorama.glade:407
#, fuzzy
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr ".desktop"
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "دليل الحفظ"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
#, fuzzy
msgid "Append time to filename"
msgstr "أ_لحِق للملف"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">الوقت</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
#, fuzzy
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "تنسيق ملف سيء"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
#, fuzzy
msgid "Save files in png format"
msgstr "تنسيق ملف سيء"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
#, fuzzy
msgid "Local Capture"
msgstr "سجّل"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">قالب</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
#, fuzzy
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "ت_ضمين الاختبارات البعيدة"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
#, fuzzy
msgid "FTP server: "
msgstr "خادم NTP"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم: "
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
#, fuzzy
msgid "Save directory:"
msgstr "دليل الحفظ"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف:"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
#, fuzzy
msgid "your-username"
msgstr "اسم المصدر"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
#, fuzzy
msgid "your-password"
msgstr "أظهر كلمة السر"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
#, fuzzy
msgid "path/to/save/to"
msgstr "/path/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
#, fuzzy
msgid "Remote Capture"
msgstr "مراسَلين بعيدين"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">الوقت</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Use custom string"
msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
#, fuzzy
msgid "String:"
msgstr "سلسلة2"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
#, fuzzy
msgid "Draw date and time"
msgstr "التاريخ و الوقت"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "خاتم الوقت:"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "اسم الملف:"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
#, fuzzy
msgid "Take Picture"
msgstr "_صورة"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
#, fuzzy
msgid "Show Adjustments"
msgstr "اظهر المُرفقات"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
#, fuzzy
msgid "Show Effects"
msgstr "مؤ_ثرات"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "ت_باين:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "سطوع"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "الل_ون:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "التدرج:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
#, fuzzy
msgid "White Balance:"
msgstr "الميزان الأبيض"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
#, fuzzy
msgid "translator_credits"
msgstr "المترجمون:"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -282,7 +299,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "فُعِّل النوم الآلي"
@@ -304,7 +321,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-18.ar.po (gnome-icon-theme.gnome-2-16.ar) #-#-#-#-#
# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "ويب"
@@ -314,7 +331,7 @@ msgstr "ويب"
msgid "_Add Filter"
msgstr "أضف ملفات"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "مؤ_ثرات"
@@ -407,56 +424,56 @@ msgstr "أ_حادي اللون"
msgid "Sobel"
msgstr "ذاته"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
#, fuzzy
msgid "show version and exit"
msgstr "اطبع الإصدار و اخرج"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
#, fuzzy
msgid "v4l device to use"
msgstr "جهاز القرص المدمج للاستعمال"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "مكّن التنقيح"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
#, fuzzy
msgid "capture width"
msgstr "عرض اللف"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
#, fuzzy
msgid "capture height"
msgstr "ارتفاع العمود"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "maximum capture size"
msgstr "الحجم اﻷ_كبر:"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
#, fuzzy
msgid "minimum capture size"
msgstr "الحد الأدنى لحجم خط"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
#, fuzzy
msgid "middle capture size"
msgstr "حجم نص أصغر"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
#, fuzzy
msgid "camorama"
msgstr "جاما"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -467,18 +484,23 @@ msgstr ""
"%s إصدار %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "لم يمكن تحميل الواجهة الرئيسيّة"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "لا يوجد ملف البكسمب '%s'\n"
+
#: src/support.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "لا يوجد ملف البكسمب '%s'\n"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -487,41 +509,45 @@ msgstr ""
"تعذّر الاتّصال بالخادم المحدّد.\n"
"رجاء افحص اسم الخادم و حاوِل مرّة ثانية."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr ".desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "كبير"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ad55fbf..adb9957 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Veb kameranızdan rəsmləri nümayiş edin, dəyişdirin və qeyd edin"
@@ -42,193 +42,211 @@ msgstr "Veb kameranızdan rəsmləri nümayiş edin, dəyişdirin və qeyd edin"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Qurğular"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ümumi</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Avtomatik Çəkim"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Çəkim Aralığı (dəqiqə olaraq):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> Yerli Çəkim</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Yerli çəkimi fəallaşdır"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Çəkilən rəsmlər üçün _cərgə:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Rəsmlər üçün _fayl adı:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "vebkam-çəkimi"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Qeyd cərgəsi:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Vaxtı fayl adına əlavə et"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Çəkilən rəsmlərin üstünə tarixi vur"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> Rəsm Növü</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Faylları jpeg formatında qeyd et"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Faylları png formatında qeyd et"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Yerli Çəkim"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Uzaq Çəkim</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Uzaq çəkimi fəallaşdır"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP vericisi: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi Adı:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Qeyd cərgəsi:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.domeniniz.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "istifadəçi adınız"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "şifrəniz"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "qeyd/cığırının/yolu"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "vebkamçəkimi"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Uzaq Çəkim"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vaxt Mühürü</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Xüsusi qatar işlət"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Qatar:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Tarix və vaxtı vur"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Vaxt Mühürü"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Fayl adı"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Şəkil Çək"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Qurğuları Göstər"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Effektləri Göstər"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Kiçik"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaqlıq:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Rəng:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Rəng:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Ağ Tarazlığı:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -237,12 +255,12 @@ msgstr ""
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
"<translation-team-az@lists.sourceforge.net> "
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,7 +268,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Avtomatik Çəkim"
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr "Əks rəsmi"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "vebkamçəkimi"
@@ -279,7 +297,7 @@ msgstr "vebkamçəkimi"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Effektləri Göstər"
@@ -367,48 +385,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "buraxılış nömrəsini göstər və çıx"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "işlədiləcək v4l avadanlığı"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "xəta ayırma kodunu fəallaşdır"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "çəkim eni"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "çəkim hündürlüyü"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimal çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimal çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "orta çəkim böyüklüyü"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() yerinə read() işlət"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -421,17 +439,22 @@ msgstr ""
"Camorama buraxılış %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Əsas ara üz faylı tapıla bilmədi (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Poksməp faylı tapıla bilmədi: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Poksməp faylı tapıla bilmədi: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -440,41 +463,44 @@ msgstr ""
"(%s) video avadanlığına bağlana bilmədi.\n"
"Xahiş edirik, bağlantınızı yoxlayın."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index bd6021a..9ee25a5 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
#, fuzzy
msgid "Camorama"
msgstr "camorama"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Праглядае, зьмяняе й захоўвае відарысы з web-камэры"
@@ -41,208 +41,226 @@ msgstr "Праглядае, зьмяняе й захоўвае відарысы
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Перавагі"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Асноўнае</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Аўтаматычны захоп"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Час захопу (у хвілінах)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Асноўнае"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Мясцовы захоп</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Уключыць мясцовы захоп"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Каталёг для захопленых відарысаў:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Назва файла для відарысаў:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "захоп з web-камэры"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Каталёг для захаваньня:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Дадаць часавую адмеціну да назвы файла"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Дадаць часаваю адмеціну да захопленых відарысаў"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Тып відарыса</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Захаваць файлы у фармце jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Захаваць файлы у фармце png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Мясцовы захоп"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Аддалены захоп</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Уключыць _аддалены захоп"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Паслужнік FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Каталёг для захаваньня:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "вашае імя"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ваш пароль"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "шлях/да/мейсца/захаваньня"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "здымак з web-камэры"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Аддалены захоп"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Часавая адмеціна</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Выкарыстоўваць радок вызначаны карыстальнікам"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Радок:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Выводзіць дату й час"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Часавая адмеціна"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Назва файла"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Узяць відарыс"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Паказаць рэгуляваньне"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Кантраст"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Зыркасьць"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Колер"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
#, fuzzy
msgid "White Balance:"
msgstr "Балянс белага"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Belarusian Language Linux Team Хатняя старонка: http://www.mova.linux.byЭ. "
"скрыня: <i18n@mova.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,7 +268,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Аўтаматычны захоп"
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr "Люстра відарыса"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "здымак з web-камэры"
@@ -279,7 +297,7 @@ msgstr "здымак з web-камэры"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -364,48 +382,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "адлюстраваць вэрсыю й выйсьці"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "прылада v4l для выкарыстаньня"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "уключыць адладачны код"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "шырыня захопу"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "вышыня захопу"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "максымальны памер захопу"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "мінімальны памер захопу"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "сярэдні памер захопу"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,58 +436,66 @@ msgstr ""
"\"Camorama\" вэрсыі %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Немагчыма адшукаць файл інтэрфэйса (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Ня знойдзены файл pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ня знойдзены файл pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2d04980..4117836 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Gerdjikov <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Преглед, промяна и запис на изображения от уеб камера "
@@ -40,193 +40,211 @@ msgstr "Преглед, промяна и запис на изображения
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Общи</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Автоматична снимка"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Снимка на всеки (в минути):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Локални снимки</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Разрешаване на _локални снимки"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Папка за снимки"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Файлово име за снимките:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "снимка_от_camorama"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Папка, в която да се запазва:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Добавяне на времето към името на файла"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Добавяне на маркер за време към заснетите изображения"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Формат на снимките</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Запазване на файловете във формат JPEG"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Запазване на файловете във формат PNG"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Локални снимки"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Отдалечени снимки</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Разрешаване на _отдалечени снимки"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Сървър за FTP"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Папка, в която да се запазва:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.вашдомейн.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "вашето-потребителско-име"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "вашата-парола"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "път/където/се/записва"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "snimka_ot_camorama"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Отдалечени снимки"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Маркер за време</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Използване на собствен низ"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Низ:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Изчертаване на дата и време"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Маркер за време"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Име на файла"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Снимка"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Показване на настройките"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Показване на ефектите"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Малък"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Яркост:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Цвят:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Нюанс:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс на бялото:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Владимир Герджиков <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n"
@@ -235,12 +253,12 @@ msgstr ""
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -248,7 +266,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматична снимка"
@@ -268,7 +286,7 @@ msgstr "Огледална снимка"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "snimka_ot_camorama"
@@ -277,7 +295,7 @@ msgstr "snimka_ot_camorama"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Показване на ефектите"
@@ -365,47 +383,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Собел"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "показване на версия и изход"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "кое устройство v4l да се използва"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "включване кода за изчистване на грешки"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "широчина на снимка"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "височина на снимка"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "максимален размер на снимка"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "минимален размер на снимка"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "среден размер на снимка"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "използване на read(), вместо mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,19 +436,24 @@ msgstr ""
"Версия на Camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Основният файл с описание на интерфейса не може да се открие (camorama."
"glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Не може да се открие файл pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не може да се открие файл pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -439,41 +462,44 @@ msgstr ""
"Не може да се осъществи връзка с видео устройство (%s).\n"
"Проверете връзката."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Голям"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e25e98a..3e433b8 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Pogledaj izmjeni i sačuvaj slike sa webkamere"
@@ -42,202 +42,220 @@ msgstr "Pogledaj izmjeni i sačuvaj slike sa webkamere"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Parametri"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Općenito</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatski prijenos"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Interval Prijenosa (u minutama)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Prenos</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Uključi lokalni prijenos"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Direktorij za prenesene slike:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Ime datoteke za slike:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webkamera-prijenos"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Sačuvaj direktorij:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Dodaj vrijeme datoteci"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Dodaj Vremensku Oznaku prenesenim slikama"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tip slike</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Sačuvaj datoteke u jpeg formatu"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Sačuvaj datoteke u png format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokalni Prijenos"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Udaljeni prenos</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Uključi udaljeni prijenos"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Sačuvaj direktorij:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.tvojadomena.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "tvoje korisničko ime"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "tvoja-šifra"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "putanja/u/sačuvaj/u"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webkamera snimak"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Udaljeni Prijenos"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vremenska oznaka</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Koristi korisnički niz"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Niz:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Prebaci datum i vrijeme "
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade "
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Napravi Sliku"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Pokaži Prepravke"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Pokaži Efekte"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Malo"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Osvjetljenje:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Bijelo Balans:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Kemal Šanjta "
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -245,7 +263,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatski prijenos"
@@ -265,7 +283,7 @@ msgstr "Slika u ogledalu"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webkamera snimak"
@@ -274,7 +292,7 @@ msgstr "webkamera snimak"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Pokaži Efekte"
@@ -362,48 +380,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "pokaži verziju i izađi"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l uređaj za korištenje"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "uključi kod za ispravljanje grešaka"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "širina slike"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "visina slike"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimalna veličina slike"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimalna veličina slike"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "srednja veličina slike"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "koristi read() rađe nego mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,17 +434,22 @@ msgstr ""
"Camorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Ne mogu naći glavnu camorama datoteku (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -435,41 +458,44 @@ msgstr ""
"Ne mogu se spojiti na video uređaj (%s).\n"
"Molim vas provjerite vezu."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f850d9a..7039c8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visualitza, altera i desa imatges d'una càmera web"
@@ -39,204 +39,222 @@ msgstr "Visualitza, altera i desa imatges d'una càmera web"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Captura automàtica"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Interval de captura (en minuts):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura local</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Permet la captura local"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directori per a imatges capturades:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Nom de fitxer per imatges:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "captura de càmera web"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Directori on desar:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Annexa el temps al nom de fitxer"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Afegeix una marca horària a les imatges capturades"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipus d'imatge</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Desa els fitxers en format jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Desa els fitxers en format png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Captura local"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Permet la captura remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Servidor d'FTP:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Directori on desar:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "el-vostre-nom d'usuari"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "la vostra contrasenya"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "camí/on/desar"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "instantània de càmera web"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Captura remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Marca horària</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Usa una cadena personalitzada"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Cadena:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Dibuixa la data i l'hora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca horària"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nom de fitxer"
+
# Les fotos es "fan" no es "prenen" (josep)
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Fes una captura"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Mostra les opcions"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
# La imatge (josep)
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillantor:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Matís:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilibri de blancs:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Francesc Dorca i Badia <f.dorca@filnet.es>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -244,7 +262,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura automàtica"
@@ -264,7 +282,7 @@ msgstr "Imatge especular"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "instantània de càmera web"
@@ -273,7 +291,7 @@ msgstr "instantània de càmera web"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Mostra els efectes"
@@ -361,49 +379,49 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "mostra la versió i surt"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositiu v4l a usar"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "permet depurar el codi"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "amplada de la captura"
# FIXME: hauria de ser "alçària" (josep)
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "alçada de la captura"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "mida de captura màxima"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "mida de captura mínima"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "mida de captura mitjana"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "useu read() millor que mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,17 +434,22 @@ msgstr ""
"Camorama versió %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'interfície principal (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa de píxels: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa de píxels: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -435,41 +458,44 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut connectar al dispositiu de vídeo (%s).\n"
"Comproveu-ne la connexió."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 76b8f26..f8a3f6a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Prohlížení, úprava a ukládání obrázků z webové kamery"
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr "Prohlížení, úprava a ukládání obrázků z webové kamery"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Obecné</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatický záznam"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Interval záznamu (v minutách):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokální záznam</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Povolit _lokální záznam"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "A_dresář zaznamenaných obrázků:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Název souboru obrázků:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-capture"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Uložit do adresáře:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Připojit k názvu souboru čas"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Přidat k zaznamenaným snímkům časový údaj"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Typ obrázku</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Ukládat soubory ve formátu JPEG"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Ukládat soubory ve formátu PNG"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokální záznam"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vzdálený záznam</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Povolit vzdálený záznam"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Uložit do adresáře:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.vasedomena.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "vaše-jméno"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "vaše-heslo"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "cesta/kam/uložit"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Vzdálený záznam"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Časový údaj</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Použít vlastní řetězec"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Řetězec:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Vykreslit datum a čas"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Časový údaj"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Název souboru"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Vyfotit"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Zobrazit úpravy"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Zobrazit efekty"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Malý"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Jas:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Rovnováha bílé:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +260,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatický záznam"
@@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Zrcadlení obrazu"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "webcamshot"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Zobrazit efekty"
@@ -359,48 +377,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "zobrazit verzi a skončit"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "zařízení v4l, které se má použít"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "povolit ladící kód"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "šířka záznamu"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "výška záznamu"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximální velikost záznamu"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimální velikost záznamu"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "střední velikost záznamu"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "používat read () místo mmap ()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -413,17 +431,22 @@ msgstr ""
"Camorama verze %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Nelze nalézt soubor s hlavním rozhraním (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Nelze nalézt soubor s obrázkem: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nelze nalézt soubor s obrázkem: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -432,41 +455,44 @@ msgstr ""
"Nelze se připojit k video zařízení (%s).\n"
"Zkontrolujte prosím připojení."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1bc5baa..899351f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera"
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera"
msgid "camorama.png"
msgstr "Camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generelt</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatisk optagelse"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Optagelseinterval (i minutter):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal optagelse</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Aktivér _lokal optagelse"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Mappe til optagede billeder:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Filnavn for billeder:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "netkamera-optagelse"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Gemningsmappe:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Tilføj tid til filnavn"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Tilføj et tidsstempel på optagede billeder"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Billedtype</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Gem filer i JPEG-format"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Gem filer i PNG-format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokal optagelse"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fjernoptagelse</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Aktivér _fjern optagelse"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Gemningsmappe:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.ditdomæne.dk"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "din-brugernavn"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "din-adgangskode"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "sti/at/gemme/til"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "netkamera-billede"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Fjernoptagelse"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tidsstempel</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Benyt brugerdefineret tekst"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Tekst:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Skriv dato og tid"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Optag billede"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Vis justeringer"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Vis effekter"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Farvetone:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvidbalance:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +260,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk optagelse"
@@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Spejlvend billede"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "netkamera-billede"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "netkamera-billede"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Vis effekter"
@@ -359,48 +377,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "Vis versionsnummer og afslut"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhed som skal benyttes"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Aktivér fejlsøgningskode"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Optagelsesbredde"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Optagelseshøjde"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Største optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Mindste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "Mellemste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Brug read() i stedet for mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -413,18 +431,24 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Kunne ikke finde hovedgrænsefladefilen (camorama.glade)."
# %s er billedfilen
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s"
+
+# %s er billedfilen
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +457,44 @@ msgstr ""
"Kunne ikke komme i forbindelse med videoenheden (%s).\n"
"Kontrollér tilslutningen."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c3507e..1b7c11c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Webcam-Bilder anzeigen, bearbeiten und speichern"
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr "Webcam-Bilder anzeigen, bearbeiten und speichern"
msgid "camorama.png"
msgstr "Camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Allgemein</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatisch mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Mitschneideintervall (in Minuten):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal mitschneiden</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Lokal _mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Verzeichnis für mitgeschnittene Bilder:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Dateiname für Bilder:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Speicherverzeichnis:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Zeit an Dateinamen anhängen"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Mitgeschnittene Bilder mit einem Zeitstempel versehen"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bildtyp</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Dateien im JPEG-Format speichern"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Dateien im PNG-Format speichern"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokal mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Entfernt mitschneiden</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Entfernt _mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-Server:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Speicherverzeichnis:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.ihredomaene.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "Ihr-Benutzername"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "Ihr-Passwort"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "pfad/zum/speichern"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Entfernt mitschneiden"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Zeitstempel</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Benutzerdefinierte Zeichenkette verwenden"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Zeichenkette:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Datum und Zeit zeichnen"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Dateiname"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Bild aufnehmen"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Anpassungen anzeigen"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Effekte anzeigen"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Helligkeit:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Farbton:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Weißbalance:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +260,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisch mitschneiden"
@@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Bild spiegeln"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "webcamshot"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Effekte anzeigen"
@@ -359,47 +377,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "Die Version anzeigen und beenden"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "Zu verwendendes v4l-Gerät"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "Fehleranalysecode aktivieren"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Mittschnittbreite"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Mittschnitthöhe"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Maximale Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Minimale Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "Durchschnittliche Mitschnittgröße"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "read() gegenüber mmap() bevorzugen"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -412,18 +430,23 @@ msgstr ""
"Camorama, Version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Die Haupt-Oberflächendatei (camorama.glade) konnte nicht gefunden werden."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -432,41 +455,44 @@ msgstr ""
"Verbindung zum Videogerät (%s) konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Bitte überprüfen Sie die Verbindung."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Groß"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index ca755d4..6b5fc5b 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camora.head.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:30+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ་ཅིག་ལས་ ལྟ་ནི་སོར་ནི་དང་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྲུང་"
@@ -43,202 +43,220 @@ msgstr "ཝེབ་ཀེམ་ཅིག་ལས་ ལྟ་ནི་སོ
msgid "camorama.png"
msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ་"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ཡོངས་ཁྱབ་</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "རང་བཞིན་གཡི་འཛིན་བཟུང་"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "བར་མཚམས་འཛིན་བཟུང་འབད་ (སྐར་མའི་ནང་):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ཉེ་གནས་འཛིན་བཟུང་</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "ཉེ་གནས་འཛིན་བཟུང་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_)"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "འཛིན་བཟུང་འབད་དེ་ཡོད་པའི་པར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྣོད་ཐོ: (_D)"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "པར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་: (_F)"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ-འཛིན་བཟུང་"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "སྣོད་ཐོ་སྲུང་:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ལུ་ དུས་ཡུན་མཇུག་བསྣོན་འབད་"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད་ནི་ལུ་ དུས་བཀོད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཇེ་པི་ཨི་ཇི་རྩ་སྒྲིག་ནང་སྲུང་"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་པི་ཨེན་ཇི་རྩ་སྒྲིག་ནང་སྲུང་"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "ཉེ་གནས་འཛིན་བཟུང་"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_E)"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་སར་བར:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "སྣོད་ཐོ་སྲུང་:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་/ལུ་/སྲུང་/ལུ་"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ་ཤོཊི་"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">དུས་བཀོད་</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་རྒྱུན་ལག་ལེན་འཐབ་"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་འབྲི་"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "དུས་བཀོད་"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་-ལིབ་གེལེཌི་"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "པར་བཏབ་"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་ཚུ་སྟོན་"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "ནུས་པ་ཚུ་སྟོན་"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "ཆུང་ཀུ་"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "ཁྱད་པར:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "དཀར་མདངས:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "ཚོས་གཞི:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "ཚོན་མདངས:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "ཚད་སྙོམས་དཀརཔོ:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ངོ་བསྟོད་ཚུ། (_c)"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,7 +267,7 @@ msgstr ""
"ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་: %d\n"
"བར་མཚམས་འཛིན་བཟུང་འབད: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འཛིན་བཟུང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་"
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "ངོ་འཆར་"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "ཝེབ་ཀེམ་"
@@ -275,7 +293,7 @@ msgstr "ཝེབ་ཀེམ་"
msgid "_Add Filter"
msgstr "ཚགས་མ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ། (_A)"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "ནུས་ཅན་ཚུ་"
@@ -359,47 +377,47 @@ msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ་ (ལྗིད་ཚད་)"
msgid "Sobel"
msgstr "སོ་བེལ་"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "ཐོན་རིམ་དང་ཕྱིར་ཐོན་སྟོན་"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཐབས་འཕྲུལ་"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "རྒྱ་ཚད་འཛནི་བཟུང་འབད་"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "མཐོ་ཚད་འཛིན་བཟུང་འབད་"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་མང་མཐའ་"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་ཉུང་མཐའ་"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་བར་མ་"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "ཨེམ་ཨེམ་ཨེ་པི་()མ་ཡིན་པ་ལྷག་()འདི་ལག་ལེན་འཐབ་"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -412,17 +430,22 @@ msgstr ""
"ཀེ་མོ་ར་མ་ཐོན་རིམ་%s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་ (camorama.glade)ངོ་མ་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་ཐོབ་མ་ཚུགས: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་ཐོབ་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -431,41 +454,44 @@ msgstr ""
"ཝི་ཌིའོ་ཐབས་འཕྲུལ་(%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།\n"
"མཐུད་ལམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "སྦོམ་"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index a84c9ab..baf04c2 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:24-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "View, alter and save images from a webcam"
@@ -40,202 +40,220 @@ msgstr "View, alter and save images from a webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatic Capture"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Capture Interval (in minutes):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Enable local capture"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directory for captured pics:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Filename for pictures:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-capture"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Save directory:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Append time to filename"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Add a timestamp to captured images"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Save files in JPEG format"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Save files in PNG format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Local Capture"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Enable remote capture"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Save directory:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "your username"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "your password"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "path/to/save/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcam shot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Remote Capture"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Use custom string"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "String:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Draw date and time"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filename"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Take Picture"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Show Adjustments"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Show Effects"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brightness:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "White Balance:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -246,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Remote Capture: %d\n"
"Capture Interval: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatic Capture Disabled"
@@ -264,7 +282,7 @@ msgstr "Mirror"
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -272,7 +290,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Add Filter"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
@@ -356,47 +374,47 @@ msgstr "Monochrome (Weight)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "show version and exit"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l device to use"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "enable debugging code"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "capture width"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "capture height"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximum capture size"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum capture size"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "middle capture size"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "use read() rather than mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -409,17 +427,22 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Could not find the main interface file (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Could not find pixmap file: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Could not find pixmap file: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -428,41 +451,44 @@ msgstr ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Large"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8f06265..5431a4e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:08-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "View, alter and save images from a webcam"
@@ -39,205 +39,223 @@ msgstr "View, alter and save images from a webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatic Capture"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Capture Interval (in minutes):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Enable local capture"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directory for captured pics:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Filename for pictures:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-capture"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Save directory:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Append time to filename"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Add a timestamp to captured images"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Save files in jpeg format"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Save files in png format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Local Capture"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Enable remote capture"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Save directory:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "your-username"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "your-password"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "path/to/save/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Remote Capture"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Use custom string"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "String:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Draw date and time"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filename"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Take Picture"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Show Adjustments"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Show Effects"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brightness:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Colour:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "White Balance:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n"
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -248,7 +266,7 @@ msgstr ""
"Remote Capture: %d\n"
"Capture Interval: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatic Capture Disabled"
@@ -266,7 +284,7 @@ msgstr "Mirror"
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -274,7 +292,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Add Filter"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
@@ -358,47 +376,47 @@ msgstr "Monochrome (Weight)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "show version and exit"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l device to use"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "enable debugging code"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "capture width"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "capture height"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximum capture size"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum capture size"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "middle capture size"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "use read() rather than mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -411,17 +429,22 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -430,41 +453,44 @@ msgstr ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Large"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 07e19e8..85ccb6d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar y guardar imágenes desde una cámara web"
@@ -45,202 +45,220 @@ msgstr "Ver, alterar y guardar imágenes desde una cámara web"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Captura automática"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalo de la captura (en minutos):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura local</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "H_abilitar la captura local"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directorio para las imágenes capturadas:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Nombre de archivo para las _imágenes:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "Captura con cámara web"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Directorio para guardar:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Agregar la hora al nombre del archivo"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Agregar una marca de tiempo a las imágenes capturadas"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de imagen</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Guardar los archivos en el formato jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Guardar los archivos en el formato png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Captura local"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Habilitar la captura remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Servidor FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Directorio para guardar:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.sudominio.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "su nombre de usuario"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "su contraseña"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "ruta/para/guardar/a"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "Instantánea con cámara web"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Captura remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Marca de tiempo</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Utilizar una cadena personalizada"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Cadena:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Dibujar la fecha y la hora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nombre del archivo"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Tomar una fotografía"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Mostrar los ajustes"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Mostrar efectos"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalidad:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de blancos:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Captura remota: %d\n"
"Intervalo de captura: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Autocaptura desactivada"
@@ -269,7 +287,7 @@ msgstr "Espejo"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
@@ -277,7 +295,7 @@ msgstr "Cámara web"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Añadir filtro"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
@@ -361,47 +379,47 @@ msgstr "Monocromo (Peso)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "muestra la versión y termina"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositivo v4l a utilizar"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "activar la depuración de código"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "ancho de la captura"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "altura de la captura"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamaño máximo de la captura"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamaño mínimo de la captura"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "tamaño intermedio de la captura"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usar read() en vez de mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -414,19 +432,24 @@ msgstr ""
"Camorama versión %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el archivo principal de la interfase (camorama."
"glade)"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "No se ha podido encontrar el archivo de pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo de pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -435,41 +458,44 @@ msgstr ""
"No se ha podido conectar al dispositivo de vídeo (%s).\n"
"Por favor revise la conexión."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 26df609..8bec5f8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Irudiak web kamera batetik ikusi, aldatu eta gorde"
@@ -45,202 +45,220 @@ msgstr "Irudiak web kamera batetik ikusi, aldatu eta gorde"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Orokorra</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Eskuratze automatikoa"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr "....."
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Eskuratze-tartea (minututan)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Eskuratze lokala</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Eskuratze lokala gaitu"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Eskuratutako irudien _direktorioa:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Irudientzako _fitzategi-izena:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "Web kamerarekin eskuratu"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Gordetzeko direktorioa:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Gehitu data fitxategiari"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Eskuratutako irudiei data-zigilua gehitu"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Irudi mota</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Fitxategiak jpeg formatuan gorde"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Fitxategiak png formatuan gorde"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Eskuratze lokala"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Urruneko eskuratzea</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Urruneko _eskuratze gaitu"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP zerbitzaria:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Gordetzeko direktorioa:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.zuredomeinua.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "zure erabiltzaile-izena"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "zure pasahitza"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "gordetzeko/bidea"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "Web kamerarekin bat-bateko argazkia"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Urruneko eskuratzea"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Data-zigilua</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Pertsonalizatutako testu-katea erabili"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Textu-kate:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Ordua eta data marraztu"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Data-zigilua"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Argazki bat hartu"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Egokipenak erakutsi"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Efektuak erakutsi"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrastea:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Distira:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Kolorea:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "�abardura:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Txurien balantzea:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Alberto Silva <alberto@nmp.es>, 2003"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Urruneko kaptura: %d\n"
"Kaptura-bitartea: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Kaptura automatikoki desgaitua"
@@ -269,7 +287,7 @@ msgstr "Ispilua"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Web kamera"
@@ -277,7 +295,7 @@ msgstr "Web kamera"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Gehitu iragazkia"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Efektuak"
@@ -361,47 +379,47 @@ msgstr "Monokromoa (pisua)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "bertsioa erakutsi eta irten"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "erabiliko den v4l gailua"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "gaitu arazketa-kodea"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "eskuratzearen zabalera"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "eskuratzearen altuera"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "gehienezko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "gutxienezko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "ertaineko eskuratze tamainua"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "read() erabili mmap()-en ordez"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -414,17 +432,22 @@ msgstr ""
"Camorama bertsioa %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Interfaze nagusiaren fitxategia ezin izan da aurkitu (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "pixmap-fitxategia ezin izan da aurkitu: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap-fitxategia ezin izan da aurkitu: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +456,44 @@ msgstr ""
"Bideo gailuarekin ezin izan da konektatu (%s).\n"
"Konexioa aztertu, mesedez."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Handia"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index bdb0eba..38a1045 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 13:47+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -37,203 +37,221 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">عمومی</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "نام پرونده برای عکس‌ها:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "ذخیره‌ی شاخه:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "الحاق زمان به نام پرونده"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">نوع تصویر</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "ذخیره پرونده‌ها در قالب jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "ذخیره پرونده‌ها در قالب png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "کارگزار FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربر:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "ذخیره‌ی شاخه:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "نام پرونده"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "رشته:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "نام پرونده"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "رنگ"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -241,7 +259,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -260,7 +278,7 @@ msgstr "تصویر آینه‌ای"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -268,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -352,47 +370,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr ""
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,58 +419,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr ""
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 735615f..c6377f0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 15:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Katsele, muuta ja tallenna kuvia webikamerasta"
@@ -40,205 +40,223 @@ msgstr "Katsele, muuta ja tallenna kuvia webikamerasta"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Yleistä</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automaattinen kuvankaappaus"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Kaapausten väli (minuutteja):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Paikallinen kuvankaappaus</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Käytä paikallista kaappausta"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Hakemisto kaapatuille kuville:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Tiedostonimi kuville:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webikameran-kaappaus"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Tallennushakemisto:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Lisää aika tiedostonimeen"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Lisää aikaleima kaapattuihin kuviin"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kuvan tyyppi</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Tallenna tiedostot jpeg-muodossa"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Tallenna tiedostot png-muodossa"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Paikallinen kuvankaappaus"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etäkuvankaappaus</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Käytä etäkaappausta"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-palvelin: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Tallennushakemisto:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.omaosoite.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "käyttäjätunnuksesi"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "salasanasi"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "polku/jonne/tallennetaan"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webikamerankuva"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Etäkuvankaappaus"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Aikaleima</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "käytä omaa merkkijonoa"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Merkkijono:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Piirrä päiväys ja aika"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Aikaleima"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Ota kuva"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Näytä säädöt"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Näytä tehosteet"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasti:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Kirkkaus:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Kylläisyys:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Valkotasapaino:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ilkka Tuohela, 2004-2005\n"
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Etäkaappaus: %d\n"
"Kaappausväli: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automaattinen kuvankaappaus pois käytöstä"
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "Peilaa"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Web-kamera"
@@ -275,7 +293,7 @@ msgstr "Web-kamera"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Lisää suodin"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
@@ -359,47 +377,47 @@ msgstr "Mustavalkoinen (painotettu)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "näytä versio ja lopeta"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-laite on käytössä"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "ota virheenselvityskoodi käyttöön"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "kaappauksen leveys"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "kaappauksen korkeus"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "kaappauksen maksimikoko"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "kaappauksen minimikoko"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "kaapauksen keskikoko"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "käytä read():ia mmap():in sijasta"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -412,17 +430,22 @@ msgstr ""
"Camorama versio %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Camoraman käyttöliittymätiedostoa (camorama.glade) ei voitu avata."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Pixmap-tiedosto ei voitu avata: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap-tiedosto ei voitu avata: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -431,41 +454,44 @@ msgstr ""
"Videolaitteeseen %s ei saatu yhteyttä.\n"
"Tarkista yhteys kameraan."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Suuri"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c942da8..4150c60 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Affiche, modifie et enregistre les images provenant d'une webcam"
@@ -44,205 +44,223 @@ msgstr "Affiche, modifie et enregistre les images provenant d'une webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Général</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Capture automatique"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalle de capture (en minutes) :"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Capture locale</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Activer les captures _locales"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Répertoire _des images capturées :"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Nom de _fichier des images :"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-capture"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Répertoire d'enregistrement :"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Apposer l'heure au nom de fichier"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Ajouter un horodatage aux images capturées"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Type d'image</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Enregistrer les fichiers au format jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Enregistrer les fichiers au format png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Capture locale"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Capture distante</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Activer les captures _distantes"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Serveur FTP : "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Répertoire d'enregistrement :"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.votredomaine.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "votre-nom-d'utilisateur"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "votre-mot-de-passe"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "chemin/vers/lequel/enregistrer"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Capture distante"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Horodatage</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Utiliser une chaîne personnalisée"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Chaîne :"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Dessiner la date et l'heure"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nom du fichier"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Prendre une photo"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Afficher les réglages"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Afficher les effets"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Petite"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste :"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte :"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance des blancs :"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n"
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -253,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Capture distante : %d\n"
"Intervalle de capture : %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Capture automatique désactivée"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "Mirroir"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -279,7 +297,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Ajouter un filtre"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
@@ -363,47 +381,47 @@ msgstr "Monochrome (pondéré)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "affiche la version et quitte"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "périphérique v4l à utiliser"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "active le code de débogage"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "largeur des captures"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "hauteur des captures"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "taille maximum des captures"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "taille minimum des captures"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "taille moyenne des captures"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "utilise read() plutôt que mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,18 +434,23 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier d'interface principal (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -436,41 +459,44 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter au périphérique vidéo (%s).\n"
"Veuillez vérifier la connexion."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 3a865bd..d1f8803 100755
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Roghnachais"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weigth=\"bold\">Gineréal</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Gineréal"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Eolaire a Sábháilte:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Saghas Íomha</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Freastalaí FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Ain Úsáideoir:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Eolaire a Sábháilte:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Ainm comhad"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "di-ainm-úsáideoir"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "do-pasfhocal"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ainm comhad"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Beag"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +260,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -260,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -268,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -350,47 +368,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "taispeán leagan agus éirigh as"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -403,58 +421,65 @@ msgstr ""
"Camorama leagan %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr ""
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c8e6b29..6d04713 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Mostrar, modificar e gardar imaxes desde a cámara web"
@@ -44,204 +44,222 @@ msgstr "Mostrar, modificar e gardar imaxes desde a cámara web"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Xeral</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Captura automática"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalo de capturas (en minutos):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura local</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Activar captura local"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directorio para fotogramas capturados:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Nome de ficheiro para as imaxes:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "captura da cámara web"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Gardar cartafol:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Adxuntar a hora ao nome do ficheiro"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Engadir a hora ás imaxes capturadas"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de imaxe</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Gardar ficheiros en formato jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Gardar ficheiros en formato png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Captura local"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Activar captura remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Servidor FTP:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Gardar cartafol:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.teudominio.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "teu-usuario"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "teu-contrasinal"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "ruta/a/gardar/a"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "disparar cámara web"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Captura remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Marca de tempo</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Usar cadea personalizada"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Cadea:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Debuxar data e hora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tempo"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Capturar imaxe"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Mostrar axustes"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Mostar efectos"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brillo:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Tinte:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Balance de branco:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz@gmail.com>\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -252,7 +270,7 @@ msgstr ""
"Captura remota: %d\n"
"Intervalo da captura: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura automática desactivada"
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr "Espello"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
@@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "Cámara web"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Engadir filtro"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
@@ -362,47 +380,47 @@ msgstr "Monocromo (Peso)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "mostrar versión e sair"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l dispositivo a usar"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "habilitar depuración de código"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "ancho da captura"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "alto da captura"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamaño máximo da captura"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamaño mínimo da captura"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "tamaño medio da captura"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usa read() bastante que mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -415,17 +433,22 @@ msgstr ""
"Versión de camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Non se pode atopar o ficheiro do formulario principal(camorama glade)"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Non se pode atopar o ficheiro do mapa de píxel: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Non se pode atopar o ficheiro do mapa de píxel: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -434,41 +457,44 @@ msgstr ""
"Non se pode conectar co dispositivo de vídeo (%s) \n"
"Por favor revisa a conexión."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Lonxitude"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index a3ac0a5..5b3b936 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:14+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "વેબકેમમાંથી ચિત્રો જુઓ, બદલો અને સંગ્રહો"
@@ -41,202 +41,220 @@ msgstr "વેબકેમમાંથી ચિત્રો જુઓ, બદ
msgid "camorama.png"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "પસંદગીઓ"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">સામાન્ય</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "આપોઆપ મેળવો"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "અંતરાલો મેળવો (મિનિટોમાં):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">સ્થાનિક મેળવો</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "સ્થાનિક મેળવવાનું સક્રિય કરો (_E)"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "મેળવાયેલ ચિત્રો માટેની ડિરેક્ટરી (_D):"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "ચિત્રો માટે ફાઈલોના નામ (_F):"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "વેબકેમ-મેળવનાર"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "ડિરેક્ટરી સંગ્રહો:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "ફાઈલના નામમાં સમય ઉમેરો"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "મેળવાયેલ ચિત્રો પર સમયનોંધ કરો"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ચિત્રનો પ્રકાર</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "ફાઈલોને jpeg બંધારણમાં સંગ્રહો"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "ફાઈલોને png બંધારણમાં સંગ્રહો"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "સ્થાનિક મેળવો"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">દૂરનું મેળવો</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "દૂરસ્થ મેળવવાનું સક્રિય કરો (_E)"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP સર્વર: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "ડિરેક્ટરી સંગ્રહો:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "ફાઈલનું નામ"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "તમારુ-વપરાશકર્તાનામ"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "તમારો-પાસવર્ડ"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "path/to/save/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "વેબકેમશોટ"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "દૂરસ્થ મેળવો"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">સમયનોંધ</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "કસ્ટમ શબ્દમાળા વાપરો"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "શબ્દમાળા:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "તારીખ અને સમય દોરો"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "સમયનોંધ"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "ફાઈલનું નામ"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "ચિત્ર લો"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "સમતોલનો બતાવો"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "અસરો બતાવો"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "નાનુ"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "વિરોધાભાસ:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "તેજસ્વીતા:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "રંગ:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "હ્યુ:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "સફેદનું સમતોલન:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -244,7 +262,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "આપોઆપ મેળવો"
@@ -264,7 +282,7 @@ msgstr "પ્રતિબિંબ ચિત્ર"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "વેબકેમશોટ"
@@ -273,7 +291,7 @@ msgstr "વેબકેમશોટ"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "અસરો બતાવો"
@@ -359,47 +377,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "સોબલ"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr ""
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -408,58 +426,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr ""
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8bf7f01..8c920be 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 19:29+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
#, fuzzy
msgid "Camorama"
msgstr "केमोरामा"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "वेबकेम से प्रतिमा देखें, बदलें और संग्रहित करें"
@@ -41,203 +41,220 @@ msgstr "वेबकेम से प्रतिमा देखें, बद
msgid "camorama.png"
msgstr "केमोरामा"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "वरियताएँ"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+msgid "Select a Directory"
+msgstr ""
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "एफटीपी सर्वर :"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "उपयोग कर्ता नाम:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "फाइलनाम"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "चित्र लें"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "छोटा"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "रंग :"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -245,7 +262,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -263,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -271,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -356,47 +373,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "केमोरामा"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -408,58 +425,66 @@ msgstr ""
"\n"
"केमोरामा संसकरण %s\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "पिक्समेप फाइल नही मिला : %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "पिक्समेप फाइल नही मिला : %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4df386f..2abadb1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 23:51+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -38,202 +38,219 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr "Camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+msgid "Select a Directory"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Dodaj vremensku oznaku uhvaćenim slikama"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska marka"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Malen"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Svjetlo:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -241,7 +258,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -259,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -267,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -352,47 +369,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,54 +418,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6823d99..eaaf112 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alkex@inwind.it>\n"
"Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visualizza, modifica e salva immagini dalla webcam"
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr "Visualizza, modifica e salva immagini dalla webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generale</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Acquisizione automatica"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervallo di acquisizione (in minuti):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Acquisizione locale</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Abilitare l'acquisizione locale"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directory di memorizzazione delle immagini:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Nome file per le immagini:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "acquisizione-webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Directory di memorizzazione:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Aggiungi data e ora al nome del file"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Aggiungere un timestamp alle immagini acquisite"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo di immagine</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Salvare i file in formato jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Salvare i file in formato png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Acquisizione locale"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Acquisizione remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Abilitare l'acquisizione remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Server FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Directory di memorizzazione:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.propriodominio.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "il-proprio-nome-utente"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "la-propria-password"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "percorso/in_cui/salvare"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "fotowebcam"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Acquisizione remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Usa stringa personalizzata"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Stringa:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Mostra data e ora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Data & ora"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nome file"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Scatta foto"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Mostra le regolazioni"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Mostra gli effetti"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrasto:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Luminosità:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalità:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Bilanciamento del bianco:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Alessio Dessì <alkex@inwind.it>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +260,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Acquisizione automatica"
@@ -262,7 +280,7 @@ msgstr "Immagine riflessa"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "fotowebcam"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "fotowebcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Mostra gli effetti"
@@ -359,48 +377,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "mostra la versione ed esce"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "device v4l da utilizzare"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "abilta il codice per il debug"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "larghezza di acquisizione"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "altezza di acquisizione"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione massima"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione minima"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "dimensione di acquisizione media"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usare read() piuttosto che mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -413,18 +431,23 @@ msgstr ""
"Camorama versione %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Impossibile trovare il file dell'interfaccia principale (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Impossibile trovare il file pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossibile trovare il file pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +456,44 @@ msgstr ""
"Impossibile collegarsi al device video (%s).\n"
"Controllare la connessione."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5129bfc..15b412c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:21+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "WebCam の画像の表示や保存を行います"
@@ -40,193 +40,211 @@ msgstr "WebCam の画像の表示や保存を行います"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">全般</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "自動キャプチャを有効にする"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "キャプチャの間隔 (分):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ローカル・キャプチャ</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "ローカル・キャプチャを有効にする(_E)"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "保存先のフォルダ(_D):"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "画像のファイル名(_F):"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "WebCam キャプチャ"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/Desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "保存先のフォルダ:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "ファイル名の末尾に時刻を付与する"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "キャプチャした画像にタイムスタンプを追加する"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">画像の種類</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "JPEG 形式で保存する"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "PNG 形式で保存する"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "ローカル・キャプチャ"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">リモート・キャプチャ</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "リモート・キャプチャを有効にする(_E)"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP サーバ: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "保存先のフォルダ:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "使用する FTP ドメイン"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ユーザ名"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "パスワード"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "保存先のフォルダ"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "リモート・キャプチャ"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">タイムスタンプ</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "タイムスタンプの文字列を指定する"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "文字列:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "日付と時刻を付与する"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "タイムスタンプ"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "camorama.glade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル名"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "写真撮影"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "調整エントリ"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "画像の効果"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "小さい"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "コントラスト:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "明るさ:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "色:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "ホワイト・バランス:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
@@ -234,12 +252,12 @@ msgstr ""
"\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,7 +268,7 @@ msgstr ""
"リモートのキャプチャ: %d\n"
" キャプチャの間隔: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "自動キャプチャは無効です"
@@ -268,7 +286,7 @@ msgstr "鏡像"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "ウェブカム"
@@ -276,7 +294,7 @@ msgstr "ウェブカム"
msgid "_Add Filter"
msgstr "フィルタの追加(_A)"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "画像の効果"
@@ -360,47 +378,47 @@ msgstr "モノクロ (ウェイト)"
msgid "Sobel"
msgstr "ゾーベル・フィルタ"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "バージョンを表示して終了する"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v41 (Video for Linux) デバイスを利用する"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "デバッグ・モードを有効にする"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "キャプチャする幅"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "キャプチャする高さ"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "最大サイズ"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "最小サイズ"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "中くらいのサイズ"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() ではなく read() を使う"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -412,18 +430,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Camorama のバージョン %s\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Glade インタフェース・ファイル (camorama.glade) が見つかりませんでした。"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -432,41 +455,44 @@ msgstr ""
"ビデオ・デバイス (%s) に接続できませんでした。\n"
"接続を確認して下さい。"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/Desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "大きい"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6dca335..557a796 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Skīties, pārveidot un saglabāt attēlus no vebkameras"
@@ -44,202 +44,220 @@ msgstr "Skīties, pārveidot un saglabāt attēlus no vebkameras"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Uzstādījumi"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vispārējs</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automātiskā Tveršana"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Tveršanas intervāls (minūtēs):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Vispārējs"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokāla Tveršana</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Aktivizēt lokālo tv_eršanu"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Direktorija tvertajiem attēliem:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Faila nosaukums attēliem:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "web kameras-tveršana"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Saglabāšanas direktorija:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Pievienot laiku failavārdam"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Pievienot laika spiedogu savāktajiem attēliem"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Attēla Tips</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Saglabāt failus jpeg formātā"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Saglabāt failus png formātā"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokāla Tveršana"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Attālināts Tveršana</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Aktivizēt attālinātu tv_eršanu"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP serveris: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Lietotājvārds:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Saglabāšanas direktorija:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "tavs-lietotājvārds"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "tava-parole"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "vieta/kur/saglabāt"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot "
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Attālināta Tveršana"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Laikaspiedogs</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Izmantot pašizvēlētu rindu"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Virkne:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Zīmēt datumu un laiku"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Laikaspiedogs"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Nofotografēt"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Parādīt pielāgojumus"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Parādīt Efektus"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasts:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Spilgtums:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Krāsa:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Nokrāsa:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Baltās krāsas balanss:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "LU Studenti"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automātiskā Tveršana"
@@ -266,7 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot "
@@ -275,7 +293,7 @@ msgstr "webcamshot "
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Parādīt Efektus"
@@ -360,47 +378,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "parādīt versiju un iziet"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v41 ierīce lai lietoru"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivizēt koda atkļūdošanu"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "tver platumu"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "tver augstumu"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimālais tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimālais tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "vidējasi tveršanas izmērs"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "izmanto read() retāk nekā mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -413,17 +431,22 @@ msgstr ""
"Camorama versija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "nevar atrast galveno faila saskarni (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "nevar atrast pixeļksrtes failu: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "nevar atrast pixeļksrtes failu: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -432,41 +455,44 @@ msgstr ""
"nevar piekļūt video iekārtai (%s).\n"
"lūdzu pārbaudiet savienojumu."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Liels"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c46b490..e92f44d 100755
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Томислав Марковски <tome@users.ossm.org.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Каморама"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Поглед, извести и сними слики од вебкамера"
@@ -44,202 +44,220 @@ msgstr "Поглед, извести и сними слики од вебкам
msgid "camorama.png"
msgstr "каморама"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Општо</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Автоматско преземање"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Интервал на заробување (во минути):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Локално преземање</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Овозможи локално превземање"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Директориум за превземените слики:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Име за сликите"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "Преземање од webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Директориум за снимање:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Припои време на името од датотеката"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Стави временска марка за превземање на слики"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Тип на слика</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Сними ги датотеките во jpeg формат"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Сними ги датотеките во png формат"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Локално превземање"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Далечно преземање</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Овозможи нелокално превземање"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP сервер: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Директориум за снимање:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Име на датотека"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.вашиотдомејн.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "вашето-корисничко име"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "вашата-лозинка"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "патека/да/сними/на"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "вебкам слика"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Превземање преку мрежа"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Временска мерка</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Користи сопствена низа"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Низа:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Нацртај датум и време"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Временска марка"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Каморама-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Име на датотека"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Земи слика"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Покажи подесувања"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Покажи ефекти"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Мал"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Осветленост:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Хју:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс на бело:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Марко Иваноски (marko@programmer.net)"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматско преземање"
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "Слика од огледало"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "вебкам слика"
@@ -276,7 +294,7 @@ msgstr "вебкам слика"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Покажи ефекти"
@@ -364,48 +382,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Собел"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "покажи верзија и излези"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l уред да се користи"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Овозможи код за дебагирање"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Ширина на превземањето"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Висина на превземањето"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Максимум големина при превземање"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Минимум големина при превземање"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "Средна големина при превземање"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "користи read() отколку mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "каморама"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,18 +436,23 @@ msgstr ""
"Каморама верзија %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Неможе да ја пронајде главната датотека на интерфејсот (каморама glade)"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Не можам да ја најдам pixmap датотеката: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не можам да ја најдам pixmap датотеката: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -438,41 +461,44 @@ msgstr ""
"Не можам да се врзе со видео уредот (%s).\n"
"Проверете ја Вашата конекција."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a470c6c..05edd91 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr ""
@@ -38,203 +38,220 @@ msgstr ""
msgid "camorama.png"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "സാര്‍വത്രികമായ"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+msgid "Select a Directory"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "രചനാനാമം"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "സമയ മുദ്ര"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "രചനാനാമം"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "ചെറിയ"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -242,7 +259,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -260,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -268,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -350,47 +367,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr ""
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr ""
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr ""
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr ""
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr ""
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr ""
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -399,54 +416,58 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
+#: src/main.c:253
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr ""
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0b617eb..f80ffdd 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Lihat, ubah dan simpan imej drpd webcam"
@@ -38,204 +38,222 @@ msgstr "Lihat, ubah dan simpan imej drpd webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Umum</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatik Cekup"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Selangmasa Cekupan (dlm minit):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cekupan Lokal</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Hidupkan pencekupan lokal"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Direktori bagi gambar yg dicekup:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Namafail bagi gambar:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "cekupan-webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/Desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Direktori simpanan:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Tambah masa ke namafail"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Tambah setemmasa pada imej dicekup"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Jenis Imej</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Simpan fail dalam format jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Simpan fail dalam format png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Cekupan Lokal"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Cekupan Jauh</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Hidupkan pencekupan jauh"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Pelayan FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Namapengguna"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Direktori simpanan:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.domain-anda.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "Namapengguna-anda"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "katalaluan-anda"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "/laluan/untuk/disimpan"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Cekupan Jauh"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Setemmasa</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Guna rentetan tersendiri"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Rentetan:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Lukis tarikh dan masa"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Setemmasa"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Namafail"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Ambil Gambar"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Papar Pelarasan"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Papar Kesan"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontras:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Kecerahan:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Warna:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
# baki atau imbang?
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
#, fuzzy
msgid "White Balance:"
msgstr "Imbangan Putih:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebolikhlas.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -243,7 +261,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatik Cekup"
@@ -263,7 +281,7 @@ msgstr "Tiada Imej"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Papar Kesan"
@@ -360,48 +378,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "papar versi dan keluar"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "Peranti v4l untuk digunakan"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "hidupkan kod pengnyahpepijatan"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Lebar cekupan"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Tinggi cekupan"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Saiz maksimum cekupan"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Saiz minimum cekupan"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "saiz cekupan tengah"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "guna read() selain drpd mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -414,17 +432,22 @@ msgstr ""
"Camorama versi %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Tak dapat menjumpai fail antaramuka utama (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Gagal memcari fail pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Gagal memcari fail pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +456,44 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyambung ke peranti video (%s)\n"
"Sila semak sambungan."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/Desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dec6dc6..ba45021 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, endre og lagre bilder fra et webkamera"
@@ -38,202 +38,220 @@ msgstr "Vis, endre og lagre bilder fra et webkamera"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generelt</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatisk opptak"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Opptaksintervall"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal henting</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Slå på lokalt opptak"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Mappe for lagrede bilder:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Filnavn for bilder:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "opptak med nettkamera"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/Desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Katalog for lagring:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Legg til tid i filnavn"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Legg til tidsstempel på bilder"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bildetype</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Lagre filer i jpeg-format"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Lagre filer i png-format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokalt opptak"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fjernopptak</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Slå på fjernopptak"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-tjener: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Katalog for lagring:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.dittdomene.no"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ditt-brukernavn"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ditt-passord"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "/sti/for/lagring"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "nettkamerabilde"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Fjernopptak"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tidsstempel</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Bruk egendefinert streng"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Streng:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Tegn dato og klokkeslett"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Ta bilde"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Vis justeringer"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Vis effekter"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Lysstyrke:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvit balanse:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -244,7 +262,7 @@ msgstr ""
"Eksternt opptak: %d\n"
"Opptaksintervall: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk opptak deaktivert"
@@ -263,7 +281,7 @@ msgstr "Speilvend bilde"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "nettkamerabilde"
@@ -272,7 +290,7 @@ msgstr "nettkamerabilde"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Vis effekter"
@@ -360,47 +378,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "vis versjon og avslutt"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhet som skal brukes"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "slå på avlusingskode"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "bildebredde"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "bildehøyde"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksimal opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimum opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "middels opptaksstørrelse"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "bruk read() istedenfor mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -413,17 +431,22 @@ msgstr ""
"Camorama versjon %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Fant ikke grensesnittfilen (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Kunne ikke finne bildefil: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunne ikke finne bildefil: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -432,41 +455,44 @@ msgstr ""
"Kan ikke koble til videoutstyret %s.\n"
"Vennligst sjekk tilkoblingen."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/Desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Stor"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 763a6ea..d9ef61e 100755
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 02:50+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "कामोरामा"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "दृश्य, वेबक्यामबाट छविहरू परिवर्तन र बचत गर्नुहोस्"
@@ -46,204 +46,222 @@ msgstr "दृश्य, वेबक्यामबाट छविहरू
msgid "camorama.png"
msgstr "कामोरामा"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताहरू"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\"> साधारण</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "स्वचालित: क्याप्चर"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "क्याप्चर अन्तराल (मिनेटमा):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "साधारण"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">स्थानीय क्याप्चर</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "स्थानीय क्याप्चर गर्न सक्षम"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "क्याप्चर गरिएको तस्वीरहरूको लागि डाइरेक्टरी:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "तस्वीरहरूका लागि फाइलनाम:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "वेबक्याम-क्याप्चर"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.जिनोम-डेस्कटप"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "डाइरेक्टरी बचत गर्नुहोस्:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "फाइलनाममा समय थप गर्नुहोस्"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "छविहरू क्याप्चर गर्न टाइमस्ट्याम्प थप्नुहोस्"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">छवि प्रकार</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "जेपिइजि ढाँचामा फाइलहरू बचत गर्नुहोस्"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "पिएनजि ढाँचामा फाइलहरू बचत गर्नुहोस्"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "स्थानीय क्याप्चर"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">दूर क्याप्चर</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "दूर क्याप्चर गर्न सक्षम"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP सर्भर: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "डाइरेक्टरी बचत गर्नुहोस्:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "फाइलनाम"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "तपाईँको-पासवर्ड"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "तपाईँको-पासवर्ड"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "path/to/save/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "वेबक्यामशट"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "दूर क्याप्चर"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">टाइमस्ट्याम्प</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "अनुकूल स्ट्रिङ प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "स्ट्रिङ:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "मिति र समय बनाउनुहोस्"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "कामोरामा-लिब्ग्लेड"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "फाइलनाम"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "तस्वीर लिनुहोस्"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "समायोजनहरू देखाउनुहोस्"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "प्रभावहरू देखाउनुहोस्"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "सानो"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "व्यतिरेक:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "चम्किलो:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "रङ:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "ह्यु:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "श्वेत सन्तुलन:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ganesh Ghimire<gghimire@gmail.com>Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>Shyam "
"Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,7 +269,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "स्वचालित: क्याप्चर"
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "वेबक्यामशट"
@@ -279,7 +297,7 @@ msgstr "वेबक्यामशट"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "प्रभावहरू देखाउनुहोस्"
@@ -364,47 +382,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "संस्करण देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l यन्त्र प्रयोगका लागि"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "डिबगिङ कोड सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "क्याप्चर चौडाइ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "क्याप्चर उचाइ"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "अधिकतम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "न्यूनतम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "मध्यम क्याप्चर साइज"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "पढ्न प्रयोग गर्नुहोस्() एमम्याप भन्दा पनि()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "कामोरामा"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -417,17 +435,22 @@ msgstr ""
"कामोरामा संस्करण %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "मूख्य इन्टरफेस फाइल पत्ता लागेन (कामोरामा.ग्लेड)।"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "पिक्सम्याप फाइल पत्ता लागेन: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "पिक्सम्याप फाइल पत्ता लागेन: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -436,41 +459,44 @@ msgstr ""
"भिडियो यन्त्रमा जडान गर्न सकिएन (%s).\n"
"कृपया जडान जाँच्नुहोस्।"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.जिनोम-डेस्कटप"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "ठूलो"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a16d75a..2659ae1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:22+0100 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Beelden van een webcam bekijken, bewerken of opslaan"
@@ -39,202 +39,220 @@ msgstr "Beelden van een webcam bekijken, bewerken of opslaan"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Algemeen</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatische opname"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Opname-interval (in minuten):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokaal opslaan</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Lokale opname inschakelen"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Map met opgenomen beelden:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Bestandsnaam voor afbeeldingen:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-opname"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Map met opnames:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Tijd aan bestandsnaam toevoegen"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Tijdstempel aan opgeslagen afbeeldingen toevoegen"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeeldingstype</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Bestanden in jpeg-formaat opslaan"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Bestanden in png-formaat opslaan"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokale opname"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Op afstand opslaan</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Opname op afstand inschakelen"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-server:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Map met opnames:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.uwdomein.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "uw-gebruikersnaam"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "uw-wachtwoord"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "pad/naar/opslagplaats"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcam-kiekje"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Opname op afstand"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tijdstempel</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Aangepaste tekst gebruiken"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Tekst:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Datum en tijd weergeven"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Tijdstempel"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Foto maken"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Regelaars weergeven"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Effecten weergeven"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Helderheid:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Tint:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Witbalans:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Huib Kleinhout <huib@stack.nl>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -245,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Remote opname: %d\n"
"Opnameinterval: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatische opname uitgeschakeld"
@@ -263,7 +281,7 @@ msgstr "Spiegelen"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "Filter toe_voegen"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
@@ -355,47 +373,47 @@ msgstr "Monochrome (gewicht)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "Versie weergeven en afsluiten"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-apparaat dat gebruikt dient te worden"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "debug-code inschakelen"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "opnamebreedte"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "opnamehoogte"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximale opnamegrootte"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimale opnamegrootte"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "gemiddelde opnamegrootte"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gebruik read() in plaats van mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -408,18 +426,23 @@ msgstr ""
"Camorama versie %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Kan het hoofdbestand voor de gebruikersinterface niet vinden (camorama.glade)"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Het afbeeldingsbestand %s kan niet gevonden worden"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Het afbeeldingsbestand %s kan niet gevonden worden"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -428,41 +451,44 @@ msgstr ""
"Kan geen verbinding maken met video-apparaat (%s).\n"
"Controleer de verbinding."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Groot"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index af712e8..22902e3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: carmorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 20:19+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: Punjabi\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "webcam ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ,ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -41,202 +41,220 @@ msgstr "webcam ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ,ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸ
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਆਮ</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "ਸ੍ਵੈ ਪ੍ਾਪਤੀ"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "ਵਕਫਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ(ਮਿੰਟਾਂ ਵਿਚ):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "ਆਮ"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਥਾਨਿਕ ਪ੍ਾਪਤੀ</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਪ੍ਾਪਤੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ "
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀਅਾ ਤਸਵੀਰ੾ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਲਈ ਫਾਈਲ ਨਾਉਂ:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-ਪ੍ਾਪਤੀ"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.ਗਨੋਮ-ਵਿਹੜਾ"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਉਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ ਸਮਾਂ ਜੋੜੋ"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸਮ੾-ਸੰਕੇਤ ਜੋੜੋ"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "jpeg ਰੂਪ ਵਿਚ ਫਾਈਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "png ਰੂਪ ਵਿਚ ਫਾਈਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਪ੍ਾਪਤੀ"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਾਪਤੀ</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਾਪਤੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ "
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP ਸਰਵਰ: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "ਉਪਯੋਗੀ ਨਾਉਂਃ"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੰਭਾਲੋ:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਉਂ"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.yourdomain.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਉਪਯੋਗੀ ਨਾਉਂ"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "ਰਾਹ/to/save/to"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਾਪਤੀ"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ਸਮ੾-ਸੰਕੇਤ</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "ਸੋਧੀ ਸਤਰ ਵਰਤੋ"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "ਸਤਰ:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "ਤਰੀਕ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਉਲੀਕੋ"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "ਸਮ੾-ਸੰਕੇਤ"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਈਲ ਨਾਉਂ"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਲਓ"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਦਿਖਾਓ"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "ਪ੍ਭਾਵ ਦਿਖਾਓ"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟਾ"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "ਗੂੜਾ: "
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "ਚਮਕ:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "ਰੰਗ: "
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਸ਼ੇਡ:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "ਸਫੈਦ ਸੰਤੁਲਨ:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿਘ ਫੂਲੇਵਾਲੀਅਾ(jaswinderlinux@netscape.net)"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -244,7 +262,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "ਸ੍ਵੈ ਪ੍ਾਪਤੀ"
@@ -264,7 +282,7 @@ msgstr "ਦਰਪਣ ਚਿੱਤਰ"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
@@ -273,7 +291,7 @@ msgstr "webcamshot"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "ਪ੍ਭਾਵ ਦਿਖਾਓ"
@@ -361,48 +379,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "ਵਰਜਨ ਦਿਖਾਉ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ v4l ਯੰਤਰ"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "ਡੀਬਗਿੰਗ ਨਿਯਮਾਂਵਲੀ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਚੌੜਾਈ"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਉਚਾਈ"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr " read()ਵਰਤੋ ਨਾ ਕਿ mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -415,17 +433,22 @@ msgstr ""
"Camorama ਵਰਜਨ %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਬੰਧ ਫਾਈਲ(camorama.glade)ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "pixmap ਫਾਈਲ: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ ਹੈ"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "pixmap ਫਾਈਲ: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ ਹੈ"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -434,41 +457,44 @@ msgstr ""
"ਆਵਾਜ ਯੰਤਰ (%s) ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ।\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.ਗਨੋਮ-ਵਿਹੜਾ"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8d924f..a585ef0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 23:46+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <granslators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Wyświetla, modyfikuje i zapisuje obrazy z kamery internetowej"
@@ -42,206 +42,224 @@ msgstr "Wyświetla, modyfikuje i zapisuje obrazy z kamery internetowej"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ogólne</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Przechwytywanie automatyczne"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Okres przechwytywania (w minutach):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Przechwytywanie lokalne</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Prz_echwytywanie lokalne"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Katalog _dla przechwyconych obrazów:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Nazwa pliku obrazów:"
# Domyślna nazwa pliku dla przechwyconego obrazu z
# kamery lokalnej
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "kamera-lokalnie"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Katalog zapisu:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Dodanie czasu do nazwy pliku"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Dodanie daty do przechwyconych obrazów"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Typ obrazu</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Zapis plików w formacie jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Zapis plików w formacie png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Przechwytywanie lokalne"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Przechwytywanie zdalne</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Prz_echwytywanie zdalne"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Serwer FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Użytkownik:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Katalog zapisu:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.twojadomena.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "twoja-nazwa-użytkownika"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "twoje-hasło"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "ścieżka/do/zapisu"
# Domyślna nazwa pliku dla przechwyconego obrazu z
# kamery zdalnej
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "kamera-zdalnie"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Przechwytywanie zdalne"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Datownik</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Dowolny ciąg znaków"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Napis:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Data i czas"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Datownik"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Zrób zdjęcie"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Wyświetlenie nastaw"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Wyświetlanie efektów"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Małe"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Jasność:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Odcień:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Balans bieli:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -249,7 +267,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Przechwytywanie automatyczne"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr ""
# Domyślna nazwa pliku dla przechwyconego obrazu z
# kamery zdalnej
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "kamera-zdalnie"
@@ -280,7 +298,7 @@ msgstr "kamera-zdalnie"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Wyświetlanie efektów"
@@ -368,48 +386,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Wykrywanie krawędzi"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "wyświetlenie wersji i zakończenie pracy"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "używane urządzenie v4l"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "włączenie kodu śledzenia"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "szerokość przechwytywanego obrazu"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "wysokość przechwytywanego obrazu"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "maksymalny rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimalny rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "średni rozmiar przechwytywania"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "użycie read() zamiast nmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -422,17 +440,22 @@ msgstr ""
"Camorama - wersja %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku głównego interfejsu (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Nie można znaleźć pliku piksmapy: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można znaleźć pliku piksmapy: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -441,41 +464,44 @@ msgstr ""
"Nie można przyłączyć się do urządzenia wideo (%s).\n"
"Sprawdź czy jest prawidłowo podłączone."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 447d8a2..7714db7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Luis Matos <gass@otiliamatos.ath.cx>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
@@ -41,202 +41,220 @@ msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Geral</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Captura Automática"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalo de Captura (em minutos):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura Local</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Activar a captura local"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directório para as imagens capturadas:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Nome do _ficheiro para as imagens:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "captura-webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Directório de gravação:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Acrescentar a hora ao nome do ficheiro"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Adicionar a data e hora às imagens capturadas"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Imagem</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Gravar ficheiros no formato jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Gravar ficheiros no formato png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Captura Local"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura Remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Activar a captura remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Servidor FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Directório de gravação:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.seudominio.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "seu-utilizador"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "sua-senha"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "caminho/onde/gravar"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "foto webcam"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Captura Remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Data e Hora</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Utilizar expressão personalizada"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Expressão:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Desenhar a data e hora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Data e Hora"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nome de ficheiro"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Tirar Fotografia"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Apresentar Ajustes"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Apresentar Efeitos"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Matiz:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilíbrio Branco:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Captura Remota: %d\n"
"Intervalo de Captura: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura Automática Desactivada"
@@ -265,7 +283,7 @@ msgstr "Espelho"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -273,7 +291,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Adicionar Filtro"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
@@ -357,47 +375,47 @@ msgstr "Monocromático (Ponderado)"
msgid "Sobel"
msgstr "Realçar"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "apresentar a versão e sair"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "Dispositivo v4l a utilizar"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "activar a depuração de código"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "largura da captura"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "altura da captura"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamanho máximo da captura"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamanho mínimo da captura"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "tamanho médio da captura"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "utilizar read() em vez de mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -410,18 +428,23 @@ msgstr ""
"Versão do Camorama %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o ficheiro de interface principal (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -430,41 +453,44 @@ msgstr ""
"Incapaz de se ligar ao dispositivo vídeo (%s).\n"
"Verifique a sua ligação."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e57523b..7bf2f09 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:41-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 09:15-0300\n"
"Last-Translator: Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipspa.org.br>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Camorama é um visualizador simplificado para webcam, com capacidade para "
"aplicação de alguns efeitos de vídeo."
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
@@ -44,193 +44,211 @@ msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama.png"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Geral</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Captura Automática"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalo Captura (em minutos):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura Local</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Ativar captura local"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Diretório para imagens capturadas:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Nome do _arquivo para imagens:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "captura-webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Diretório para gravação:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Acrescentar horário ao nome do arquivo"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Adicionar horário às imagens capturadas"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Imagem</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Gravar arquivos no formato jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Gravar arquivos no formato png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Captura Local"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Captura Remota</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Ativar captura remota"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Servidor FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Diretório para gravação:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.seudominio.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "seu-usuário"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "sua-senha"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "caminho/onde/gravar"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "foto webcam"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Captura Remota"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Horário</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Usar expressão customizada"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Expressão:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Desenhar data e hora"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Horário"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Tirar Fotografia"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Mostrar Ajustes"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Mostrar Efeitos"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Brilho:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Matiz:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Equilíbrio de Branco:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
@@ -239,12 +257,12 @@ msgstr ""
"Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr "%.2f quadros/s - atual %.2f quadros/s - média"
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -255,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Captura Remota: %d\n"
"Intervalo de Captura: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Captura Automática Desabilitada"
@@ -273,7 +291,7 @@ msgstr "Espelhar"
msgid "Reichardt"
msgstr "Reichardt"
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
@@ -281,7 +299,7 @@ msgstr "Webcam"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Adicionar Filtro"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
@@ -365,47 +383,47 @@ msgstr "Monocromático (Ponderado)"
msgid "Sobel"
msgstr "Realçar"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "mostrar versão e sair"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispositivo v4l a ser utilizado"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "ativar código de depuração"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "largura da captura"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "altura captura"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "tamanho máximo de captura"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "tamanho mínimo de captura"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "tamanho médio de captura"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "usar read() em vez de mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,18 +436,23 @@ msgstr ""
"Versão %s do Camorama\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr ""
"Impossível encontrar o arquivo de interface principal (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Impossível encontrar arquivo pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Impossível encontrar arquivo pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -438,45 +461,48 @@ msgstr ""
"Impossível conectar ao dispositivo de vídeo (%s).\n"
"Verifique a conexão."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_REQBUFS -- não foi possível requisitar buffers (%s), encerrando...."
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_QUERYBUF -- não foi possível obter informações sobre buffers (%s), "
"encerrando...."
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr "falha ao mapear os buffers na memória (%s), encerrando..."
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
"VIDIOC_QBUF -- não foi possível enfileirar buffers (%s), encerrando...."
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr "falha ao iniciar o fluxo de vídeo (%s), encerrando..."
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr "Tempo máximo excedido enquanto esperando quadros com imagens (%s)"
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr "falha ao interromper o fluxo de vídeo (%s), encerrando..."
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Grande"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index c5e716f..39ffd9d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
#, fuzzy
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Na Kubika Ishusho Bivuye a"
@@ -50,26 +50,26 @@ msgstr ""
# extracted from content/PrefsWindow.xul
# LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
#, fuzzy
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "in Iminota"
@@ -83,218 +83,227 @@ msgstr "in Iminota"
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Rusange"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
#, fuzzy
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "kugirango"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
#, fuzzy
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "kugirango Amashusho"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:571
+#: data/camorama.glade:407
#, fuzzy
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr ""
-"~/.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Kubika bushyinguro"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
#, fuzzy
msgid "Append time to filename"
msgstr "Igihe Kuri Izina ry'idosiye:"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
#, fuzzy
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "a Kuri Ishusho"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
#, fuzzy
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Kubika Idosiye in JPEG Imiterere"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
#, fuzzy
msgid "Save files in png format"
msgstr "Kubika Idosiye in png Imiterere"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
#, fuzzy
msgid "FTP server: "
msgstr "Seriveri"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
#, fuzzy
msgid "Save directory:"
msgstr "Kubika bushyinguro"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
#, fuzzy
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "FTP."
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
#, fuzzy
msgid "your-username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
#, fuzzy
msgid "your-password"
msgstr "Ijambobanga..."
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
#, fuzzy
msgid "path/to/save/to"
msgstr "Inzira Kuri Kubika Kuri"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
#, fuzzy
msgid "Use custom string"
msgstr "Kunoza Ikurikiranyanyuguti"
# svx/source\options\optcolor.src:RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.text
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
#, fuzzy
msgid "String:"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
#, fuzzy
msgid "Draw date and time"
msgstr "Itariki Na Igihe"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Gitoya"
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONTRAST.text
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1698
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Urumuri:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Ibara:"
# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Ibara"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -302,7 +311,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""
@@ -321,7 +330,7 @@ msgstr "Ishusho"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr ""
@@ -329,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -412,56 +421,56 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
#, fuzzy
msgid "show version and exit"
msgstr "Garagaza Verisiyo Na Gusohoka"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
#, fuzzy
msgid "v4l device to use"
msgstr "APAREYE Kuri Gukoresha"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Gushoboza ITEGEKONGENGA"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
#, fuzzy
msgid "capture width"
msgstr "Ubugari"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
#, fuzzy
msgid "capture height"
msgstr "Ubuhagarike"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
#, fuzzy
msgid "maximum capture size"
msgstr "Kinini Ingano"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
#, fuzzy
msgid "minimum capture size"
msgstr "Gito Ingano"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
#, fuzzy
msgid "middle capture size"
msgstr "Hagati Ingano"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
#, fuzzy
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gukoresha Gusoma"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr ""
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -470,59 +479,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Verisiyo"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Gushaka i IDOSIYE"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Gushaka IDOSIYE"
+
#: src/support.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Gushaka IDOSIYE"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr "OYA Kwihuza Kuri Videwo... APAREYE Kugenzura... Ukwihuza"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "~/.Project- Id- Version: basctl\n"
+#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
+#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
+#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
+#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
+#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
+#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
+#~ "."
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 580337e..f392c98 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama HEAD branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Poglej, spremeni in shrani slike preko spletne kamere"
@@ -45,202 +45,220 @@ msgstr "Poglej, spremeni in shrani slike preko spletne kamere"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Lastnosti"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Splošno</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Samodejno zajemanje"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Interval zajemanja (v minutah)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokalni zajem</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Omogoči lokalno zajemanje"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Mapa za zajete slike:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Imena slikovnih datotek:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "zajem-spletne-kamere"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Mapa za shranjevanje:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Pripni čas imenu datoteke"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Dodaj časovni žig zajetim slikam"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tip slike</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Shrani datoteke v jpeg formatu"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Shrani datoteke v png formatu"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokalno zajemanje"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oddaljeni zajem</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Omogoči oddaljeno zajemanje"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP strežnik: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Mapa za shranjevanje:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Ime Datoteke"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.domena.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "vaše-uporabniško-ime"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "vaše-geslo"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "pot/do/shrani/na"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "spletni posnetek"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Oddaljeno zajemanje"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Časovni žig</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Uporabi prilagojen izraz"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Izraz:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Izriši datum in čas"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Časovni žig"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ime Datoteke"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Zajem slike"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Pokaži spremembe"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Prikaži efekte"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Majhno"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Svetlost:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Odtenek:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Ravnotežje beline:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Oddaljeno zajemanje: %d\n"
"Interval zajemanja: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Onemogočeno avtomatično zajemanje"
@@ -269,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "spletni posnetek"
@@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "spletni posnetek"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Prikaži efekte"
@@ -363,47 +381,47 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "prikaži verzijo in zapusti"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l naprava za uporabo"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "omogoči razhroščevanje kode"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "širina zajemanja"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "višina zajemanja"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "največja velikost zajemanja"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "najmanjša velikost zajemanja"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "srednja velikost zajemanja"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "uporabi read() namesto mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,17 +434,22 @@ msgstr ""
"Camorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Ni mogoče najti glavne vmesniške datoteke (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -435,41 +458,44 @@ msgstr ""
"Povezava z video napravo (%s) ni mogoča.\n"
"Prosim, preverite povezavo."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Veliko"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2b65d24..f59c57f 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Shiko, ndrysho dhe ruaj imazhet nga një webcam"
@@ -38,202 +38,220 @@ msgstr "Shiko, ndrysho dhe ruaj imazhet nga një webcam"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Preferimet"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">E përgjithshme</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Marrje automatike"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Intervali i marrjes (në minuta):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Marrja lokale</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Aktivo marrjen lokale"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Directory për fotot e marra:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Emri i file për fotot:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "marrja-webcam"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Directory e ruajtjes:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Shtoi orën dhe datën emrit të file"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Shto kohën tek imazhet e marra"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lloji i Imazhit</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Ruaj files në formatin jpeg"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Ruaj files në formatin png"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Marrja lokale"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Marrja remote</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Aktivo marrjen remote"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Serveri FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Përdoruesi:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Fjalëkalimi:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Directory e ruajtjes:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Emri i file"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.domain_juaj.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "username-juaj"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "passwordi-juaj"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "pozicioni/ku/duhen/ruajtur"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Marrja remote"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Përdor një frazë të personalizuar"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Fraza:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Krijo datën dhe orën"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Koha"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Emri i file"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Merr foto"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Trego rregullimet"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Trego efektet"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "E vogël"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasti:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Ndriçimi:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Ngjyra:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Tonaliteti:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Ballancimi i të bardhës:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -241,7 +259,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Marrje automatike"
@@ -261,7 +279,7 @@ msgstr "Figura e reflektuar"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
@@ -270,7 +288,7 @@ msgstr "webcamshot"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Trego efektet"
@@ -358,48 +376,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "shfaq versionin dhe del"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "dispozitivi v4l që duhet përdorur"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivon kodin për debug"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "gjerësia e marrjes"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "lartësia e marrjes"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "madhësia maksimum e marrjes"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "madhësia minimum e marrjes"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "madhësia e marrjes mesatare"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "përdor read() në vend të mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -412,17 +430,22 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "E pamundur gjetja e file të interfaqes kryesore (camorama.glade)"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "E pamundur gjetja e file pixmap: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "E pamundur gjetja e file pixmap: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -431,41 +454,44 @@ msgstr ""
"Nuk arrij të lidhem me dispozitivin video (%s).\n"
"Kontrollo lidhjen."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 67c5977..dbc45d1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Каморама"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Погледај, измени и сачувај снимке са веб камере"
@@ -41,205 +41,223 @@ msgstr "Погледај, измени и сачувај снимке са ве
msgid "camorama.png"
msgstr "Каморама"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Карактеристике"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Опште</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Само снимање"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Трајање снимања (у минутама):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Локални снимци</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Омогући локално сликање"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Директоријум за снимљене слике"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Име датотеке ѕа слике:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "Снимање веб камером"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.ГНОМ - радно окружење"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Сачувајте фајлове у директоријум:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Додати време датотеци"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Додајте временски тренутак сликама"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Облик снимка</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Сачувајте фајлове у JPEG облику"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Сачувајте фајлове у PNG облику"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Локалне датотеке"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Даљински снимци</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Омогући даљинско сликање"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "ФТП сервер:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Корисник:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Сачувајте фајлове у директоријум:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Име датотеке"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.ваш_домен.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "Ваше корисничко име"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "Ваша лозинка"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "Сачувај поруку у "
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "снимак веб камером"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Даљинско снимање"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Временски тренутак</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Употреби произвољан низ"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Низ:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Допиши датум и време"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Ознака тренутка"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Каморама - либгладе"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Направи слику"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Прикажи подешавања"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Покажи ефекте"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Мали"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Контраст:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Осветљење:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Нијанса:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Подешавање белине:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Само снимање"
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "Слика из огледала"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "снимак веб камером"
@@ -276,7 +294,7 @@ msgstr "снимак веб камером"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Покажи ефекте"
@@ -364,48 +382,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Собелова"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "Покажи верзију и изађи"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "Употреби апарат В4Л"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Омогући код проналажења грешака"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Ширина снимака"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Висина снимка"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Највећа димензија снимка"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Најмања димензија снимка"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "Средња димензија снимка"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Користи read() боље него mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "Каморама"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,17 +436,22 @@ msgstr ""
"Каморама верзија %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Nemoguће наћи главну приступну датотеку (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Немогуће наћи пиксмап датотеку: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Немогуће наћи пиксмап датотеку: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -437,41 +460,44 @@ msgstr ""
"Немогуће се конектовати на видео апарат (%s).\n"
"Проверите конекцију."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.ГНОМ - радно окружење"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index b54b1d5..fcee3b5 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Kamorama"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Pogledaj, izmeni i sačuvaj snimke sa veb kamere"
@@ -41,205 +41,223 @@ msgstr "Pogledaj, izmeni i sačuvaj snimke sa veb kamere"
msgid "camorama.png"
msgstr "Kamorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Karakteristike"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opšte</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Samo snimanje"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Trajanje snimanja (u minutama):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Opšte"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokalni snimci</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Omogući lokalno slikanje"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Direktorijum za snimljene slike"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Ime datoteke ѕa slike:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "Snimanje veb kamerom"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.GNOM - radno okruženje"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Sačuvajte fajlove u direktorijum:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Dodati vreme datoteci"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Dodajte vremenski trenutak slikama"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Oblik snimka</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Sačuvajte fajlove u JPEG obliku"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Sačuvajte fajlove u PNG obliku"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokalne datoteke"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Daljinski snimci</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Omogući daljinsko slikanje"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP server:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Korisnik:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Sačuvajte fajlove u direktorijum:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.vaš_domen.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "Vaše korisničko ime"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "Vaša lozinka"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "Sačuvaj poruku u "
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "snimak veb kamerom"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Daljinsko snimanje"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Vremenski trenutak</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Upotrebi proizvoljan niz"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Niz:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Dopiši datum i vreme"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Oznaka trenutka"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Kamorama - libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Napravi sliku"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Prikaži podešavanja"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Pokaži efekte"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Mali"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Osvetljenje:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Podešavanje beline:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n"
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Samo snimanje"
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "Slika iz ogledala"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "snimak veb kamerom"
@@ -276,7 +294,7 @@ msgstr "snimak veb kamerom"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Pokaži efekte"
@@ -364,48 +382,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobelova"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "Pokaži verziju i izađi"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "Upotrebi aparat V4L"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Omogući kod pronalaženja grešaka"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "Širina snimaka"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "Visina snimka"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "Najveća dimenzija snimka"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "Najmanja dimenzija snimka"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "Srednja dimenzija snimka"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Koristi read() bolje nego mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "Kamorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -418,17 +436,22 @@ msgstr ""
"Kamorama verzija %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Nemoguće naći glavnu pristupnu datoteku (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Nemoguće naći piksmap datoteku: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nemoguće naći piksmap datoteku: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -437,41 +460,44 @@ msgstr ""
"Nemoguće se konektovati na video aparat (%s).\n"
"Proverite konekciju."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.GNOM - radno okruženje"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d411f81..b97abef 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Visa, redigera och spara bilder från en webbkamera"
@@ -42,193 +42,211 @@ msgstr "Visa, redigera och spara bilder från en webbkamera"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Allmänt</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Automatisk tagning"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Tagningsintervall (i minuter):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lokal tagning</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Aktivera lokal tagning"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Katalog för tagna bilder:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Filnamn på bilder:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webbkameratagning"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Spara katalog:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Lägg till tid till filnamn"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Lägg till en tidsstämpel till tagna bilder"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bildtyp</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Spara filer i jpeg-format"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Spara filer i png-format"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Lokal fångst"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Fjärrtagning</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Aktivera fjärrtagning"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP-server: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Spara katalog:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.dindomän.se"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ditt-användarnamn"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ditt-lösenord"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "sökväg/att/spara/till"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webbkamerabild"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Fjärrfångst"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tidsstämpel</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Använd anpassad sträng"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Sträng:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Rita datum och tid"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstämpel"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Ta bild"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Visa justeringar"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Visa effekter"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Ljusstyrka:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Nyans:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Vitbalans:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -237,12 +255,12 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv@listor.tp-sv.se"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -253,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Fjärrtagning: %d\n"
"TagningsIntervall: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk tagning inaktiverat"
@@ -271,7 +289,7 @@ msgstr "Spegel"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"
@@ -279,7 +297,7 @@ msgstr "Webbkamera"
msgid "_Add Filter"
msgstr "_Lägg till filter"
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
@@ -363,47 +381,47 @@ msgstr "Monokrom (vikt)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "visa versionsnummer och avsluta"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhet att använda"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
msgid "enable debugging code"
msgstr "aktivera felsökningskod"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "tagningsbredd"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "tagningshöjd"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "största tagningsstorlek"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "minsta tagningsstorlek"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "mellanstorlek för tagning"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "använd read() istället för mmap()"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,17 +434,22 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Kunde inte hitta huvudgränssnittsfilen (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -435,41 +458,44 @@ msgstr ""
"Kunde inte ansluta till videoenheten (%s).\n"
"Kontrollera anslutningen."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Stor"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5301075..03b8943 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-13 10:32+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢யில் இருக்கும் பிம்ப பார்க்க, மாற்ற மற்றும் சேமிக்கலாம்"
@@ -44,202 +44,220 @@ msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢யில் இருக்கும் பிம
msgid "camorama.png"
msgstr "கமொராமா"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "முன்னுருமை"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">பொது</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "¾¡É¢ÂíÌõ "
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "இடைவேளையை கைப்பற்று(நிமிடங்களில்)"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">விளைவுகள்</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "உள் கைப்பற்றுதலைச் ¦ºÂøÀÎòÐ"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "கைப்பற்றப்பட்ட படங்களுக்கான அடைவு:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "படங்களுக்க¡ன கோப்பு பெயர்:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢-கைப்பற்றல்"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-§Á¨º"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "«¨¼வைச் சேமி:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "கோப்பு பெயரில் நேரத்தை இணை"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "ஒரு விளைவை பிம்பங்களில் சேர்"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">பிம்பங்களின் வகை</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "கோப்புகளை jpeg வடிவத்தில் சேமி"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "கோப்புகளை png வடிவத்தில் சேமி"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "உள் கைப்பற்று"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">விளைவுகள்</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "தொலை கைப்பற்றுதலைச் ¦ºÂøÀÎòÐ"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP §ºÅ¸ý:"
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "ÀÂýÀÎòÐÀÅ÷ ¦ÀÂ÷:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "¸¼×¡ø"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "«¨¼வைச் சேமி:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.உங்கள்களம்.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "உங்கள்-ÀÂýÀÎòÐÀÅ÷ ¦ÀÂ÷"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "உங்கள்-¸¼×¡ø"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "À¡¨¾/¦ÀÚÅÐ/சேமி/¦ÀÚÅÐ"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢க்குண்டு"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "தெ¡லைக் கே¡டி"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">விளைவுகள்</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "¬Âò¾ ¦¾¡¼÷யை பயன்படுத்து"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "¦¾¡¼÷:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "தேதி மற்றும் நேரத்-தை ŨÃ"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "timestamp"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "கமோராமா-லிப்கிளேட்"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "கோப்பு பெயர்"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "படத்-தை எடு"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "அனுசரிப்-பைக் காட்டு"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Å¢¨Ç׸ளை க¡மி"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "சிறியது"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Å¢ò¾¢Â¡ºõ:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "À¢Ã¸¡ºõ"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "நிறம்:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Åñ½õ"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Á¢îº வெள்ளை:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்_நம்பிக்-கை"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -247,7 +265,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "¾¡É¢ÂíÌõ "
@@ -267,7 +285,7 @@ msgstr "கண்ண¡டி பிம்பம்"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢க்குண்டு"
@@ -276,7 +294,7 @@ msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢க்குண்டு"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Å¢¨Ç׸ளை க¡மி"
@@ -362,48 +380,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "சோபல்"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "பதிப்-பைக் காட்டிவிட்டு வெளியேறு"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4I சாதனம் உபயோகத்திற்கு"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "codeஐ பிழை திருத்த இயலும்"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "அகலத்-தைக் கைப்பற்று"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "உயரத்-தைக் கைப்பற்று"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "அதிகப்பட்சமான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "குறைந்தபட்சமான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "நடுநிலைமையான கைப்பற்றும் அளவு"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap()க்கு பதிலாக read()ஐ உபயோகி"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "கமொராமா"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,58 +434,66 @@ msgstr ""
"கமொராமா பதிப்பு %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "பிரதான இடைவிளிம்புக் கோப்பை(camorama.glade) கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை"
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "%s என்ற pixmap கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "%s என்ற pixmap கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr "(%s) என்ற காட்சி சாதனத்தை இணைக்க இயலவில்லைதயவு செய்து இணைப்-பை சரிபாக்கவும்"
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-§Á¨º"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 08597a3..84adc7a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camaroma 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-24 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Tamer Sezgin <tamer_sezgin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Web kamerası görüntülerini izle, değiştir ve sakla"
@@ -40,202 +40,220 @@ msgstr "Web kamerası görüntülerini izle, değiştir ve sakla"
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Otomatik Yakala"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Yakalama Aralığı (dakika cinsinden):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Yerel Yakala</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "Yerel yakalamayı _etkinleştir"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Yakalanan resimler için _Dizin:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "Resimler için _dosya adı:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-yakala"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Kayıt dizini:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Dosya adına zamanı ekle"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Yakalanan görüntülere zaman damgası ekle"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Görüntü Tipi</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Dosyaları jpeg biçiminde kaydet"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Dosyaları png biçiminde kaydet"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Yerel Yakala"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Uzak Yakala</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "Uzak yakalamayı _etkinleştir"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "FTP sunucu: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Kayıt dizini:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.alanadin.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "kullanıcı-adın"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "şifren"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "kayıt/dizini"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamvuruş"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Uzak Yakala"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Zaman damgası</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Özel bir katar kullan"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Dizi:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Tarih ve saati çiz"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Zaman damgası"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Resim Çek"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Ayarlamaları Göster"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Etkileri Göster"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Zıtlık:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Renk özü:"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Beyaz Ayar:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Tamer Sezgin <tamer_se<gin@yahoo.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -243,7 +261,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Otomatik Yakala"
@@ -263,7 +281,7 @@ msgstr "Görüntüyü aynala"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamvuruş"
@@ -272,7 +290,7 @@ msgstr "webcamvuruş"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Etkileri Göster"
@@ -360,48 +378,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "versiyonu göster ve çık"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "kullanılacak v4l cihazı"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "hata ayıklamayı etkinleştir"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "yakalama genişliği"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "yakalama yüksekliği"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "en büyük yakalama boyutları"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "en küçük yakalama boyutları"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "orta yakalama boyutları"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "mmap() yerine read() kullanın"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -414,17 +432,22 @@ msgstr ""
"Camorama versiyonu %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Ana arabirim dosyası (camorama.glade) bulunamadı."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Pixmap dosyası: %s bulunamadı"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap dosyası: %s bulunamadı"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +456,44 @@ msgstr ""
"Video cihazına (%s) bağlanamadı.\n"
"Lütfen bağlantıyı kontrol edin."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4cffdd3..af9f087 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-01 09:08--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
#, fuzzy
msgid "Camorama"
msgstr "camorama"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Показ, зміна і збереження зображень з веб-камери"
@@ -39,206 +39,224 @@ msgstr "Показ, зміна і збереження зображень з в
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Вподобання"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Загальне</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Автоматична зйомка"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Інтервал зйомки (в хвилинах):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Локальна зйомка</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Увімкнути локальну зйомку"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "_Каталог для знятих зображень:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Назва зображень:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "webcam-capture"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Каталог збереження:"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Додавати час до назви файла"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Додавати позначку часу до знятих зображень"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Тип зображення</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Зберігати файли у форматі JPEG"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Зберігати файли у форматі PNG"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Локальна зйомка"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Віддалена зйомка</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Увімкнути віддалену зйомку"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Сервер FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Користувач"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Каталог збереження:"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Файл"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.ваш_домен.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "ваша-назва"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "ваш-пароль"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "шлях/де/зберігати"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "webcamshot"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Віддалена зйомка"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Позначка часу</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Нетиповий рядок"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Рядок:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Малювати дату й час"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Позначка часу"
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Зробити знімок"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Показати регулятори"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастність"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Яскравість"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Колір"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
#, fuzzy
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс білого"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -246,7 +264,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Автоматична зйомка"
@@ -266,7 +284,7 @@ msgstr "Віддзеркалити зображення"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:14
+#: src/camorama-stock-items.c:12
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
@@ -275,7 +293,7 @@ msgstr "webcamshot"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:204
+#: src/camorama-window.c:206
msgid "Effects"
msgstr ""
@@ -360,48 +378,48 @@ msgstr ""
msgid "Sobel"
msgstr "Перетворення Собеля"
-#: src/main.c:80
+#: src/main.c:73
msgid "show version and exit"
msgstr "показати версію і вийти"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:75
msgid "v4l device to use"
msgstr "пристрій Video4Linux"
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:77
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "увімкнути налагоджувальний код"
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:78
msgid "capture width"
msgstr "ширина зображення"
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:80
msgid "capture height"
msgstr "висота зображення"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:83
msgid "maximum capture size"
msgstr "максимальний розмір знімка"
-#: src/main.c:92
+#: src/main.c:85
msgid "minimum capture size"
msgstr "мінімальний розмір знімка"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:87
msgid "middle capture size"
msgstr "середній розмір знімка"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:89
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr ""
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:114
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -414,17 +432,22 @@ msgstr ""
"Camorama версії %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:254
+#: src/main.c:243
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Не вдалось віднайти основний інтерфейсний файл (camorama.glade)."
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't load builder file"
+msgstr "Не вдалось віднайти файл зображення: %s"
+
#: src/support.c:69
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Не вдалось віднайти файл зображення: %s"
-#: src/v4l.c:104 src/v4l.c:208 src/v4l.c:289 src/v4l.c:358 src/v4l.c:376
-#: src/v4l.c:396
+#: src/v4l.c:120 src/v4l.c:224 src/v4l.c:305 src/v4l.c:374 src/v4l.c:392
+#: src/v4l.c:412
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -433,41 +456,44 @@ msgstr ""
"Не вдалося встановити з'єднання з відеопристроєм (%s).\n"
"Будь ласка, перевірте з'єднання."
-#: src/v4l.c:424
+#: src/v4l.c:440
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:439
+#: src/v4l.c:455
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:452
+#: src/v4l.c:468
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:465
+#: src/v4l.c:481
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:474
+#: src/v4l.c:490
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:502
+#: src/v4l.c:518
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:562
+#: src/v4l.c:578
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#~ msgid "~/.gnome-desktop"
+#~ msgstr "~/.gnome-desktop"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6a8350e..0a0af9e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:13-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 09:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 13:54+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:469
+#: camorama.appdata.xml.in:6 src/callbacks.c:467
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:471
+#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:469
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Xem, sửa đổi và lưu ảnh từ máy ảnh Mạng."
@@ -43,203 +43,221 @@ msgstr "Xem, sửa đổi và lưu ảnh từ máy ảnh Mạng."
msgid "camorama.png"
msgstr "camorama"
-#: data/camorama.glade:9
+#: data/camorama.glade:35
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"
-#: data/camorama.glade:97
+#: data/camorama.glade:107
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Chung</span>"
-#: data/camorama.glade:160
+#: data/camorama.glade:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr "Tự động bắt"
-#: data/camorama.glade:185 data/camorama.glade:382 data/camorama.glade:439
-#: data/camorama.glade:709 data/camorama.glade:875 data/camorama.glade:932
-#: data/camorama.glade:1336 data/camorama.glade:1502 data/camorama.glade:1559
+#: data/camorama.glade:161 data/camorama.glade:296 data/camorama.glade:334
+#: data/camorama.glade:517 data/camorama.glade:633 data/camorama.glade:670
+#: data/camorama.glade:949 data/camorama.glade:1065 data/camorama.glade:1102
msgid " "
msgstr " "
-#: data/camorama.glade:222
+#: data/camorama.glade:183
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Khoảng bắt (theo phút):"
-#: data/camorama.glade:315
+#: data/camorama.glade:257
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: data/camorama.glade:351
+#: data/camorama.glade:279
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bắt cục bộ</span>"
-#: data/camorama.glade:414
+#: data/camorama.glade:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr "_Bật bắt cục bộ"
-#: data/camorama.glade:479
+#: data/camorama.glade:360
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "Thư _mục chứa ảnh đã bắt:"
-#: data/camorama.glade:508
+#: data/camorama.glade:373
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "_Tên tập tin của ảnh:"
-#: data/camorama.glade:541
+#: data/camorama.glade:388
msgid "webcam-capture"
msgstr "bắt ảnh Mạng"
-#: data/camorama.glade:571
-msgid "~/.gnome-desktop"
-msgstr "~/.gnome-desktop"
+#: data/camorama.glade:407
+#, fuzzy
+msgid "Select a Directory"
+msgstr "Thư mục lưu :"
-#: data/camorama.glade:598 data/camorama.glade:1225
+#: data/camorama.glade:424 data/camorama.glade:857
msgid "Append time to filename"
msgstr "Phụ thêm giờ vào tên tập tin"
-#: data/camorama.glade:618 data/camorama.glade:1245
+#: data/camorama.glade:441 data/camorama.glade:873
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "Thêm nhãn thời gian vào ảnh đã bắt"
-#: data/camorama.glade:678 data/camorama.glade:1305
+#: data/camorama.glade:500 data/camorama.glade:932
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kiểu ảnh</span>"
-#: data/camorama.glade:741 data/camorama.glade:1368
+#: data/camorama.glade:531 data/camorama.glade:963
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Lưu tập tin dạng JPEG"
-#: data/camorama.glade:761 data/camorama.glade:1388
+#: data/camorama.glade:548 data/camorama.glade:980
msgid "Save files in png format"
msgstr "Lưu tập tin dạng PNG"
-#: data/camorama.glade:808
+#: data/camorama.glade:593
msgid "Local Capture"
msgstr "Bắt cục bộ"
-#: data/camorama.glade:844
+#: data/camorama.glade:616
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bắt từ xa</span>"
-#: data/camorama.glade:907
+#: data/camorama.glade:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr "_Bật bắt từ xa"
-#: data/camorama.glade:972
+#: data/camorama.glade:696
msgid "FTP server: "
msgstr "Máy phục vụ FTP: "
-#: data/camorama.glade:1000
+#: data/camorama.glade:708
msgid "Username:"
msgstr "Tên người dùng:"
-#: data/camorama.glade:1028
+#: data/camorama.glade:722
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu :"
-#: data/camorama.glade:1056
+#: data/camorama.glade:736
msgid "Save directory:"
msgstr "Thư mục lưu :"
-#: data/camorama.glade:1084
+#: data/camorama.glade:750
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
-#: data/camorama.glade:1116
+#: data/camorama.glade:763
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "ftp.miền_bạn.org"
-#: data/camorama.glade:1137
+#: data/camorama.glade:779
msgid "your-username"
msgstr "tên người dùng của bạn"
-#: data/camorama.glade:1158
+#: data/camorama.glade:798
msgid "your-password"
msgstr "mật khẩu của bạn"
-#: data/camorama.glade:1179
+#: data/camorama.glade:816
msgid "path/to/save/to"
msgstr "đường/dẫn/lưu"
-#: data/camorama.glade:1200
+#: data/camorama.glade:834
msgid "webcamshot"
msgstr "chụp ảnh Mạng"
-#: data/camorama.glade:1435
+#: data/camorama.glade:1025
msgid "Remote Capture"
msgstr "Bắt từ xa"
-#: data/camorama.glade:1471
+#: data/camorama.glade:1048
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ghi giờ</span>"
-#: data/camorama.glade:1534
+#: data/camorama.glade:1080
msgid "Use custom string"
msgstr "Dùng chuỗi riêng"
-#: data/camorama.glade:1596
+#: data/camorama.glade:1124
msgid "String:"
msgstr "Chuỗi:"
-#: data/camorama.glade:1662
+#: data/camorama.glade:1170
msgid "Draw date and time"
msgstr "Vẽ ngày giờ"
-#: data/camorama.glade:1708
+#: data/camorama.glade:1214
msgid "Timestamp"
msgstr "Ghi giờ"
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: data/camorama.glade:1740
+#: data/camorama.glade:1243
msgid "Camorama-libglade"
msgstr "Camorama-libglade"
-#: data/camorama.glade:1783 data/camorama.glade:2166
+#: data/camorama.glade:1260
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "Tên tập tin"
+
+#: data/camorama.glade:1267 data/camorama.glade:1567
msgid "Take Picture"
msgstr "Chụp ảnh"
-#: data/camorama.glade:1850 data/camorama.glade:2074
+#: data/camorama.glade:1302
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1326
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1335 data/camorama.glade:1508
msgid "Show Adjustments"
msgstr "Hiện điều chỉnh"
-#: data/camorama.glade:1861
+#: data/camorama.glade:1345
msgid "Show Effects"
msgstr "Hiện hiệu ứng"
-#: data/camorama.glade:1878
+#: data/camorama.glade:1361
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
-#: data/camorama.glade:2331
+#: data/camorama.glade:1374
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade:1698
msgid "Contrast:"
msgstr "Tương phản:"
-#: data/camorama.glade:2359
+#: data/camorama.glade:1712
msgid "Brightness:"
msgstr "Độ sáng:"
-#: data/camorama.glade:2387
+#: data/camorama.glade:1728
msgid "Color:"
msgstr "Màu :"
-#: data/camorama.glade:2415
+#: data/camorama.glade:1744
msgid "Hue:"
msgstr "Sắc màu :"
-#: data/camorama.glade:2443
+#: data/camorama.glade:1760
msgid "White Balance:"
msgstr "Cân bằng trắng:"
-#: src/callbacks.c:460
+#: src/callbacks.c:458
msgid "translator_credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
-#: src/callbacks.c:583
+#: src/callbacks.c:582
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:703
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -250,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Bắt từ xa : %d\n"
"Khoảng bắt: %d"
-#: src/callbacks.c:712
+#: src/callbacks.c:711
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Tự động bắt bị tắt"