aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-03 18:16:42 (GMT)
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-03 20:03:48 (GMT)
commit91aa68b4bf3aab83c75f6ea74c738181a0024f37 (patch)
tree6429cd8fece573671c001128e962debdf8d6f4fd /po/da.po
parentdb3a9eec148a0e7bc1ca649e4f76860d7ac28e16 (diff)
Bump version to 0.20.1
No functional changes. The main focus is to make easier to package camorama on distros: * Add icons with bigger sizes (helps on HiDPI screens) * Update icons, desktop files * Improve logic to install icons and other dist files Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po97
1 files changed, 50 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a4ed21b..f063d4a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 07:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "Camorama"
msgstr "Camorama"
-#: camorama.appdata.xml.in:7 camorama.desktop.in:3
+#: camorama.appdata.xml.in:7 camorama.desktop.in:4
msgid "Camorama Webcam Viewer"
msgstr "Camorama - netkamerafremviser"
@@ -30,15 +30,18 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:4 src/callbacks.c:510
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera"
-#: camorama.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "camorama.png"
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
+#: camorama.desktop.in:10
+msgid "camorama;webcam;viewer;video-effects;"
+msgstr ""
+
#: data/camorama.ui:35
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -229,16 +232,16 @@ msgstr "Farvetone:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Hvidbalance:"
-#: src/callbacks.c:497
+#: src/callbacks.c:496
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/callbacks.c:706
+#: src/callbacks.c:702
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:826
+#: src/callbacks.c:822
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -246,7 +249,7 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:835
+#: src/callbacks.c:831
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "Automatisk optagelse"
@@ -275,36 +278,36 @@ msgstr "netkamera-billede"
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:210
+#: src/camorama-window.c:207
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Vis effekter"
-#: src/fileio.c:116 src/fileio.c:257
+#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kunne ikke gemme midlertidig billedfil i /tmp."
-#: src/fileio.c:128
+#: src/fileio.c:124
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kan ikke oprette billedet '%s'."
-#: src/fileio.c:136 src/fileio.c:419
+#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "Kunne ikke gemme billedet '%s/%s'."
-#: src/fileio.c:174
+#: src/fileio.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:211
+#: src/fileio.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:265
+#: src/fileio.c:261
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -313,73 +316,73 @@ msgstr ""
"Kan ikke åbne midlertidig billedfil '%s'.\n"
"Kan ikke overføre billede."
-#: src/fileio.c:295
+#: src/fileio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:306
+#: src/fileio.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:317
+#: src/fileio.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "En fejl opstod ved skrivning til '%s'."
-#: src/fileio.c:325
+#: src/fileio.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'."
-#: src/fileio.c:393
+#: src/fileio.c:389
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s'."
-#: src/fileio.c:404
+#: src/fileio.c:400
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til mappen '%s'."
-#: src/filter.c:170
+#: src/filter.c:171
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "Farvekorrigering"
-#: src/filter.c:195
+#: src/filter.c:196
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:234
+#: src/filter.c:235
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "Tærskel:"
-#: src/filter.c:276
+#: src/filter.c:277
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:349
+#: src/filter.c:350
msgid "Wacky"
msgstr "Skør"
-#: src/filter.c:450
+#: src/filter.c:451
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Udjævning"
-#: src/filter.c:481
+#: src/filter.c:482
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:511
+#: src/filter.c:512
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:563
+#: src/filter.c:564
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
@@ -421,17 +424,13 @@ msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Brug read() i stedet for mmap()"
#: src/main.c:73
-msgid "camorama"
-msgstr "Camorama"
-
-#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:87
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -445,13 +444,13 @@ msgstr ""
"\n"
# %s er billedfilen
-#: src/main.c:210
+#: src/main.c:209
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s"
-#: src/v4l.c:117 src/v4l.c:222 src/v4l.c:303 src/v4l.c:372 src/v4l.c:390
-#: src/v4l.c:410
+#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
+#: src/v4l.c:406
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -460,41 +459,45 @@ msgstr ""
"Kunne ikke komme i forbindelse med videoenheden (%s).\n"
"Kontrollér tilslutningen."
-#: src/v4l.c:438
+#: src/v4l.c:434
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:453
+#: src/v4l.c:449
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:466
+#: src/v4l.c:462
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:479
+#: src/v4l.c:475
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:488
+#: src/v4l.c:484
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:516
+#: src/v4l.c:512
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:576
+#: src/v4l.c:574
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "camorama.png"
+#~ msgstr "Camorama"
+
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Brugernavn:"

Privacy Policy