aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2014-07-21 12:58:29 (GMT)
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2014-07-21 12:58:29 (GMT)
commite25104d1480e03993980d944d21d788a95ecd09d (patch)
tree96b84cc4baac713ad7ab3e887395f9febb91a462 /po/da.po
parent6ef14034edff72de856c29dd2e4f2b180444d890 (diff)
Imported Upstream version 0.18upstream/0.18
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po72
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1c7cdd2..9f9ef98 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-06 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-06 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "Camorama Webcam Viewer"
msgstr "Camorama - netkamerafremviser"
-#: camorama.desktop.in.h:2 src/callbacks.c:515
+#: camorama.desktop.in.h:2 src/callbacks.c:510
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "Optagelseinterval (i minutter):"
#: data/camorama.glade.h:16
-msgid "Colour correction"
+msgid "Color correction"
msgstr "Farvekorrigering"
#: data/camorama.glade.h:17
-msgid "Colour threshold"
+msgid "Color threshold"
msgstr "Farvetærskel"
#: data/camorama.glade.h:18
-msgid "Colour:"
+msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
#: data/camorama.glade.h:19
@@ -396,35 +396,43 @@ msgid "Toggles the insertion of a timestamp into the images for FTP upload."
msgstr "Om der skal indsættes et tidsstempel i billeder til FTP-serveren."
#: data/camorama.schemas.in.h:34
+msgid "Toggles the use of the buttons to adjust the video filters"
+msgstr "Om knapperne skal bruges til at justere videofiltrene"
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:35
msgid "Toggles the use of the custom string for the timestamp in images."
msgstr ""
"Om den brugerdefinerede tekst skal benyttes til tidsstemplet i billeder."
-#: data/camorama.schemas.in.h:35
+#: data/camorama.schemas.in.h:36
msgid "Toggles the use of the sliders to adjust the video properties"
msgstr "Om skyderne skal bruges til at justere videoegenskaberne"
-#: data/camorama.schemas.in.h:36
+#: data/camorama.schemas.in.h:37
msgid "Toggles the video adjustment sliders"
msgstr "Videojusteringsskydere"
-#: data/camorama.schemas.in.h:37
+#: data/camorama.schemas.in.h:38
+msgid "Toggles the video effects buttons"
+msgstr "Videoeffektknapper"
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:39
msgid "Toggles timestamp for local captures"
msgstr "Tidsstempel i lokale optagelser"
-#: data/camorama.schemas.in.h:38
+#: data/camorama.schemas.in.h:40
msgid "Toggles timestamp for remote captures"
msgstr "Tidsstempel i fjerne optagelser"
-#: data/camorama.schemas.in.h:39
+#: data/camorama.schemas.in.h:41
msgid "Username for FTP server"
msgstr "Brugernavn til FTP-server"
-#: data/camorama.schemas.in.h:40
+#: data/camorama.schemas.in.h:42
msgid "Username to use for FTP uploads of captured pictures"
msgstr "Brugernavn som skal bruges til FTP-forsendelser af optagede billeder"
-#: data/camorama.schemas.in.h:41
+#: data/camorama.schemas.in.h:43
msgid ""
"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
"capture, this key toggles the saving of pictures locally."
@@ -432,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Når billeder gemmes vha. knappen \"Gem billede\" eller med automatisk "
"optagelse, angiver denne nøgle om billederne gemmes lokalt."
-#: data/camorama.schemas.in.h:42
+#: data/camorama.schemas.in.h:44
msgid ""
"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
"capture, this key toggles the saving of pictures to a remote server."
@@ -444,8 +452,12 @@ msgstr ""
msgid "translator_credits"
msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-#: src/callbacks.c:624 src/callbacks.c:694 src/callbacks.c:744
-#: src/callbacks.c:757
+#: src/callbacks.c:508
+msgid "Camorama"
+msgstr "Camorama"
+
+#: src/callbacks.c:622 src/callbacks.c:693 src/callbacks.c:743
+#: src/callbacks.c:756
msgid "Unable to capture image."
msgstr "Kan ikke optage billede."
@@ -500,47 +512,47 @@ msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s'."
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke skifte til mappen '%s'."
-#: src/main.c:413
+#: src/main.c:423
msgid "show version and exit"
msgstr "Vis versionsnummer og afslut"
-#: src/main.c:415
+#: src/main.c:425
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-enhed som skal benyttes"
-#: src/main.c:417
+#: src/main.c:427
msgid "enable debuging code"
msgstr "Aktivér fejlsøgningskode"
-#: src/main.c:418
+#: src/main.c:428
msgid "capture width"
msgstr "Optagelsesbredde"
-#: src/main.c:420
+#: src/main.c:430
msgid "capture height"
msgstr "Optagelseshøjde"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:433
msgid "maximum capture size"
msgstr "Største optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:425
+#: src/main.c:435
msgid "minimum capture size"
msgstr "Mindste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:427
+#: src/main.c:437
msgid "middle capture size"
msgstr "Mellemste optagelsesstørrelse"
-#: src/main.c:429
+#: src/main.c:439
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Brug read() i stedet for mmap()"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:461
msgid "camorama"
msgstr "Camorama"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:475
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -553,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Camorama version %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:609
msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
msgstr "Kunne ikke finde hovedgrænsefladefilen (camorama.glade)."
@@ -563,8 +575,8 @@ msgstr "Kunne ikke finde hovedgrænsefladefilen (camorama.glade)."
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s"
-#: src/v4l.c:83 src/v4l.c:150 src/v4l.c:162 src/v4l.c:186 src/v4l.c:207
-#: src/v4l.c:222
+#: src/v4l.c:94 src/v4l.c:161 src/v4l.c:174 src/v4l.c:199 src/v4l.c:220
+#: src/v4l.c:235
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"

Privacy Policy