diff options
author | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2014-07-21 13:58:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Alessio Treglia <alessio@debian.org> | 2014-07-21 13:58:18 +0100 |
commit | 6ef14034edff72de856c29dd2e4f2b180444d890 (patch) | |
tree | 6586d6a6d6c494ff4c82adfc63154dc8496fd93c /po/ml.po |
Imported Upstream version 0.17upstream/0.17
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 550 |
1 files changed, 550 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..13d06d9 --- /dev/null +++ b/po/ml.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version:camorama.HEAD\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-06 03:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" +"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" +"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/camorama.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/camorama.glade.h:3 +msgid "<span weight=\"bold\">Effects</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:5 +msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:6 +msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:7 +msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:8 +msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:9 +msgid "Add a timestamp to captured images" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:10 +msgid "Append time to filename" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:11 +msgid "Automatic Capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:12 +msgid "Black & white" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:13 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:14 +msgid "Camorama-libglade" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:15 +msgid "Capture Interval (in minutes):" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:16 +msgid "Color correction" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:17 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:18 +msgid "Colour:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:19 +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:20 +msgid "Draw date and time" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:21 +msgid "FTP server: " +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:22 +msgid "Filename" +msgstr "രചനാനാമം" + +#: data/camorama.glade.h:23 +msgid "General" +msgstr "സാര്വത്രികമായ" + +#: data/camorama.glade.h:24 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:25 +msgid "Laplace" +msgstr "ലാപ്ളെയിസ്" + +#: data/camorama.glade.h:26 +msgid "Large" +msgstr "വലിയ" + +#: data/camorama.glade.h:27 +msgid "Local Capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:28 +msgid "Medium" +msgstr "വേഗം" + +#: data/camorama.glade.h:29 +msgid "Mirror image" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:30 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:31 +msgid "Password:" +msgstr "അടയാളവാക്ക്:" + +#: data/camorama.glade.h:32 +msgid "Preferences" +msgstr "മുന്ഗണനകള്" + +#: data/camorama.glade.h:33 +msgid "Remote Capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:34 +msgid "Save directory:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:35 +msgid "Save files in jpeg format" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:36 +msgid "Save files in png format" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:37 +msgid "Show Adjustments" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:38 +msgid "Show Effects" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:39 +msgid "Small" +msgstr "ചെറിയ" + +#: data/camorama.glade.h:40 +msgid "Smoothing" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:41 +msgid "Sobel" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:42 +msgid "String:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:43 +msgid "Take Picture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:44 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "സമയ മുദ്ര" + +#: data/camorama.glade.h:46 +msgid "Use custom string" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:47 +msgid "Username:" +msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:" + +#: data/camorama.glade.h:48 +msgid "Wacky" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:49 +msgid "White Balance:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:50 +msgid "_Directory for captured pics:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:51 +msgid "_Enable local capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:52 +msgid "_Enable remote capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:53 +msgid "_Filename for pictures:" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:54 +msgid "ftp.yourdomain.org" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:55 +msgid "path/to/save/to" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:56 +msgid "webcam-capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:57 +msgid "webcamshot" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:58 +msgid "your-password" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:59 +msgid "your-username" +msgstr "" + +#: data/camorama.glade.h:60 +msgid "~/.gnome-desktop" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:1 +msgid "Append timestamp to filename" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:2 +msgid "Append timestamp to remote filename" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:3 +msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of filenames" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:4 +msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of remote filenames" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:5 +msgid "Custom text for the timestamp" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:6 +msgid "Defines a string of custom text to be inserted into the image." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:7 +msgid "Filename for local captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:8 +msgid "Filename for saving captured pictures to locally" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:9 +msgid "Folder for local captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:10 +msgid "Folder for remote captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:11 +msgid "Folder for saving captured pictures remotely" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:12 +msgid "Folder for saving captured pictures to locally" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:13 +msgid "Hostname for FTP server" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:14 +msgid "Hostname for the FTP server for remote captures." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:15 +msgid "Interval for auto-capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:16 +msgid "Local capture image format" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:17 +msgid "Name for the filename of uploaded images." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:18 +msgid "Password for FTP server" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:19 +msgid "Remote capture image format" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:20 +msgid "Remote save filename" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:21 +msgid "Specifies the image format to be used for locally saved pictures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:22 +msgid "Specifies the image format to be used for remotely saved pictures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:23 +msgid "Specifies the interval for automatic capture of pictures." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:24 +msgid "The password for the FTP account for remote captures." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:25 +msgid "Toggles auto-capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:26 +msgid "Toggles automatic capturing of pictures." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:27 +msgid "Toggles local capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:28 +msgid "Toggles remote capture" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:29 +msgid "Toggles the custom string" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:30 +msgid "Toggles the datestamp in captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:31 +msgid "Toggles the drawing of a datestamp within the captured pictures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:32 +msgid "Toggles the insertion of a timestamp into local images" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:33 +msgid "Toggles the insertion of a timestamp into the images for FTP upload." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:34 +msgid "Toggles the use of the custom string for the timestamp in images." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:35 +msgid "Toggles the use of the sliders to adjust the video properties" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:36 +msgid "Toggles the video adjustment sliders" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:37 +msgid "Toggles timestamp for local captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:38 +msgid "Toggles timestamp for remote captures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:39 +msgid "Username for FTP server" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:40 +msgid "Username to use for FTP uploads of captured pictures" +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:41 +msgid "" +"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto " +"capture, this key toggles the saving of pictures locally." +msgstr "" + +#: data/camorama.schemas.in.h:42 +msgid "" +"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto " +"capture, this key toggles the saving of pictures to a remote server." +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:410 +msgid "translator_credits" +msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" + +#: src/callbacks.c:425 camorama.desktop.in.h:2 +msgid "View, alter and save images from a webcam" +msgstr "" + +#: src/callbacks.c:524 src/callbacks.c:590 src/callbacks.c:633 +#: src/callbacks.c:645 +msgid "Unable to capture image." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:114 +msgid "Could save temporary image file in /tmp." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:129 +#, c-format +msgid "Unable to create image '%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:142 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary image file '%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:173 +#, c-format +msgid "An error occured opening %s." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:182 +#, c-format +msgid "An error occured writing to %s." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:258 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:266 +#, c-format +msgid "Could not change to directory '%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:279 +#, c-format +msgid "Could not save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/main.c:193 +msgid "show version and exit" +msgstr "" + +#: src/main.c:194 +msgid "v4l device to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:195 +msgid "enable debuging code" +msgstr "" + +#: src/main.c:196 +msgid "capture width" +msgstr "" + +#: src/main.c:197 +msgid "capture height" +msgstr "" + +#: src/main.c:198 +msgid "maximum capture size" +msgstr "" + +#: src/main.c:199 +msgid "minimum capture size" +msgstr "" + +#: src/main.c:200 +msgid "middle capture size" +msgstr "" + +#: src/main.c:201 +msgid "use read() rather than mmap()" +msgstr "" + +#: src/main.c:221 +msgid "camorama" +msgstr "" + +#: src/main.c:235 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Camorama version %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:350 +msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)." +msgstr "" + +#: src/v4l.c:83 src/v4l.c:150 src/v4l.c:162 src/v4l.c:186 src/v4l.c:207 +#: src/v4l.c:222 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to video device (%s).\n" +"Please check connection." +msgstr "" + +#: src/support.c:66 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: camorama.desktop.in.h:1 +msgid "Camorama Webcam Viewer" +msgstr "" |