aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Treglia <alessio@debian.org>2014-07-21 13:58:18 +0100
committerAlessio Treglia <alessio@debian.org>2014-07-21 13:58:18 +0100
commit6ef14034edff72de856c29dd2e4f2b180444d890 (patch)
tree6586d6a6d6c494ff4c82adfc63154dc8496fd93c /po/ml.po
Imported Upstream version 0.17upstream/0.17
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po550
1 files changed, 550 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..13d06d9
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,550 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:camorama.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-06 03:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
+"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
+"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/camorama.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/camorama.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Effects</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:8
+msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:9
+msgid "Add a timestamp to captured images"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:10
+msgid "Append time to filename"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:11
+msgid "Automatic Capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:12
+msgid "Black & white"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:13
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:14
+msgid "Camorama-libglade"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:15
+msgid "Capture Interval (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:16
+msgid "Color correction"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:17
+msgid "Color threshold"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:18
+msgid "Colour:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:19
+msgid "Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:20
+msgid "Draw date and time"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:21
+msgid "FTP server: "
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:22
+msgid "Filename"
+msgstr "രചനാനാമം"
+
+#: data/camorama.glade.h:23
+msgid "General"
+msgstr "സാര്‍വത്രികമായ"
+
+#: data/camorama.glade.h:24
+msgid "Hue:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:25
+msgid "Laplace"
+msgstr "ലാപ്ളെയിസ്"
+
+#: data/camorama.glade.h:26
+msgid "Large"
+msgstr "വലിയ"
+
+#: data/camorama.glade.h:27
+msgid "Local Capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:28
+msgid "Medium"
+msgstr "വേഗം"
+
+#: data/camorama.glade.h:29
+msgid "Mirror image"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:30
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:31
+msgid "Password:"
+msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
+
+#: data/camorama.glade.h:32
+msgid "Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: data/camorama.glade.h:33
+msgid "Remote Capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:34
+msgid "Save directory:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:35
+msgid "Save files in jpeg format"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:36
+msgid "Save files in png format"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:37
+msgid "Show Adjustments"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:38
+msgid "Show Effects"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:39
+msgid "Small"
+msgstr "ചെറിയ"
+
+#: data/camorama.glade.h:40
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:41
+msgid "Sobel"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:42
+msgid "String:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:43
+msgid "Take Picture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:44
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "സമയ മുദ്ര"
+
+#: data/camorama.glade.h:46
+msgid "Use custom string"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:47
+msgid "Username:"
+msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം:"
+
+#: data/camorama.glade.h:48
+msgid "Wacky"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:49
+msgid "White Balance:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:50
+msgid "_Directory for captured pics:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:51
+msgid "_Enable local capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:52
+msgid "_Enable remote capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:53
+msgid "_Filename for pictures:"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:54
+msgid "ftp.yourdomain.org"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:55
+msgid "path/to/save/to"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:56
+msgid "webcam-capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:57
+msgid "webcamshot"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:58
+msgid "your-password"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:59
+msgid "your-username"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.glade.h:60
+msgid "~/.gnome-desktop"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:1
+msgid "Append timestamp to filename"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:2
+msgid "Append timestamp to remote filename"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:3
+msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of filenames"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:4
+msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of remote filenames"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:5
+msgid "Custom text for the timestamp"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:6
+msgid "Defines a string of custom text to be inserted into the image."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:7
+msgid "Filename for local captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:8
+msgid "Filename for saving captured pictures to locally"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:9
+msgid "Folder for local captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:10
+msgid "Folder for remote captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:11
+msgid "Folder for saving captured pictures remotely"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:12
+msgid "Folder for saving captured pictures to locally"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:13
+msgid "Hostname for FTP server"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:14
+msgid "Hostname for the FTP server for remote captures."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:15
+msgid "Interval for auto-capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:16
+msgid "Local capture image format"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:17
+msgid "Name for the filename of uploaded images."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:18
+msgid "Password for FTP server"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:19
+msgid "Remote capture image format"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:20
+msgid "Remote save filename"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:21
+msgid "Specifies the image format to be used for locally saved pictures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:22
+msgid "Specifies the image format to be used for remotely saved pictures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:23
+msgid "Specifies the interval for automatic capture of pictures."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:24
+msgid "The password for the FTP account for remote captures."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:25
+msgid "Toggles auto-capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:26
+msgid "Toggles automatic capturing of pictures."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:27
+msgid "Toggles local capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:28
+msgid "Toggles remote capture"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:29
+msgid "Toggles the custom string"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:30
+msgid "Toggles the datestamp in captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:31
+msgid "Toggles the drawing of a datestamp within the captured pictures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:32
+msgid "Toggles the insertion of a timestamp into local images"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:33
+msgid "Toggles the insertion of a timestamp into the images for FTP upload."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:34
+msgid "Toggles the use of the custom string for the timestamp in images."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:35
+msgid "Toggles the use of the sliders to adjust the video properties"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:36
+msgid "Toggles the video adjustment sliders"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:37
+msgid "Toggles timestamp for local captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:38
+msgid "Toggles timestamp for remote captures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:39
+msgid "Username for FTP server"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:40
+msgid "Username to use for FTP uploads of captured pictures"
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
+"capture, this key toggles the saving of pictures locally."
+msgstr ""
+
+#: data/camorama.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
+"capture, this key toggles the saving of pictures to a remote server."
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks.c:410
+msgid "translator_credits"
+msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
+
+#: src/callbacks.c:425 camorama.desktop.in.h:2
+msgid "View, alter and save images from a webcam"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks.c:524 src/callbacks.c:590 src/callbacks.c:633
+#: src/callbacks.c:645
+msgid "Unable to capture image."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:114
+msgid "Could save temporary image file in /tmp."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:129
+#, c-format
+msgid "Unable to create image '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:142
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary image file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:173
+#, c-format
+msgid "An error occured opening %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:182
+#, c-format
+msgid "An error occured writing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:258
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:266
+#, c-format
+msgid "Could not change to directory '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/fileio.c:279
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s/%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:193
+msgid "show version and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:194
+msgid "v4l device to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:195
+msgid "enable debuging code"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:196
+msgid "capture width"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:197
+msgid "capture height"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:198
+msgid "maximum capture size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:199
+msgid "minimum capture size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:200
+msgid "middle capture size"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:201
+msgid "use read() rather than mmap()"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:221
+msgid "camorama"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Camorama version %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:350
+msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
+msgstr ""
+
+#: src/v4l.c:83 src/v4l.c:150 src/v4l.c:162 src/v4l.c:186 src/v4l.c:207
+#: src/v4l.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to video device (%s).\n"
+"Please check connection."
+msgstr ""
+
+#: src/support.c:66
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: camorama.desktop.in.h:1
+msgid "Camorama Webcam Viewer"
+msgstr ""

Privacy Policy