aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-06 15:06:39 (GMT)
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2018-09-06 18:17:38 (GMT)
commit624329a4fab8418310e24c9ba84842a75fa78cc5 (patch)
treef83ab5040e4ad3cd0161bf1b9aecb7d115e30278 /po/nl.po
parent8cf0584e57b58929eabad41b43a05812a0cdc377 (diff)
Update translation filesgtk3_deprecated_conversion
Now that we have multiple copies of camorama.ui, it is time to refresh the translations, as they apply to both .ui files. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e9c13f3..0788c6a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 14:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:22+0100 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:476
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:472
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Beelden van een webcam bekijken, bewerken of opslaan"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:74
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:89
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -232,30 +232,15 @@ msgstr "Tint:"
msgid "White Balance:"
msgstr "Witbalans:"
-#: src/callbacks.c:477
+#: src/callbacks.c:473
msgid "translator_credits"
msgstr "Huib Kleinhout <huib@stack.nl>"
-#: src/callbacks.c:715
+#: src/callbacks.c:711
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:816
-#, c-format
-msgid ""
-"Local Capture: %d\n"
-"Remote Capture: %d\n"
-"Capture Interval: %d"
-msgstr ""
-"Lokale opname: %d\n"
-"Remote opname: %d\n"
-"Opnameinterval: %d"
-
-#: src/callbacks.c:826
-msgid "Automatic Capture Disabled"
-msgstr "Automatische opname uitgeschakeld"
-
#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr "Laplace (4 buren)"
@@ -270,15 +255,11 @@ msgstr "Spiegelen"
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:13
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: src/camorama-window.c:123
+#: src/camorama-window.c:124
msgid "_Add Filter"
msgstr "Filter toe_voegen"
-#: src/camorama-window.c:213
+#: src/camorama-window.c:195
msgid "Effects"
msgstr "Effecten"
@@ -387,50 +368,50 @@ msgstr "Monochrome (gewicht)"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: src/main.c:27
+#: src/main.c:25
msgid "show version and exit"
msgstr "Versie weergeven en afsluiten"
-#: src/main.c:29
+#: src/main.c:27
msgid "v4l device to use"
msgstr "v4l-apparaat dat gebruikt dient te worden"
-#: src/main.c:31
+#: src/main.c:29
msgid "enable debugging code"
msgstr "debug-code inschakelen"
-#: src/main.c:33
+#: src/main.c:31
msgid "capture width"
msgstr "opnamebreedte"
-#: src/main.c:35
+#: src/main.c:33
msgid "capture height"
msgstr "opnamehoogte"
-#: src/main.c:37
+#: src/main.c:35
msgid "maximum capture size"
msgstr "maximale opnamegrootte"
-#: src/main.c:39
+#: src/main.c:37
msgid "minimum capture size"
msgstr "minimale opnamegrootte"
-#: src/main.c:41
+#: src/main.c:39
msgid "middle capture size"
msgstr "gemiddelde opnamegrootte"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:41
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gebruik read() in plaats van mmap()"
-#: src/main.c:76
+#: src/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -443,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Camorama versie %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:221
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Het afbeeldingsbestand %s kan niet gevonden worden"
@@ -494,6 +475,29 @@ msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "_Take Picture"
+#~ msgstr "Foto maken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeuren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local Capture: %d\n"
+#~ "Remote Capture: %d\n"
+#~ "Capture Interval: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokale opname: %d\n"
+#~ "Remote opname: %d\n"
+#~ "Opnameinterval: %d"
+
+#~ msgid "Automatic Capture Disabled"
+#~ msgstr "Automatische opname uitgeschakeld"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "camorama.png"
#~ msgstr "camorama"

Privacy Policy