diff options
-rw-r--r-- | po/am.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 115 |
48 files changed, 2880 insertions, 2640 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,178 +251,183 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -431,49 +436,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arabic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 18:49+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 #, fuzzy msgid "camorama" msgstr "جاما" @@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "التدرج:" msgid "White Balance:" msgstr "الميزان الأبيض" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 #, fuzzy msgid "translator_credits" msgstr "المترجمون:" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -282,203 +282,208 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "فُعِّل النوم الآلي" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "خطأ" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-18.ar.po (gnome-icon-theme.gnome-2-16.ar) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "ويب" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 #, fuzzy msgid "_Add Filter" msgstr "أضف ملفات" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "مؤ_ثرات" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 #, fuzzy msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "تعذّر فتح ملف البريد المؤقّت %s: %s" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "تعذّر جلب الرّسالة: %s" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "تعذّر تحميل الصورة '%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "تعذّر تحميل الصورة '%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقّت عند تحميل صورة XBM" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد %s:" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "لا يمكن إنشاء المجلّد %s:" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "انتقاء اللون" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "عكس" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "العتبة" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 #, fuzzy msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "انتقال القناة" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 #, fuzzy msgid "Wacky" msgstr "واكو" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "جنوب" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "أ_حادي اللون" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 #, fuzzy msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "أ_حادي اللون" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 #, fuzzy msgid "Sobel" msgstr "ذاته" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 #, fuzzy msgid "show version and exit" msgstr "اطبع الإصدار و اخرج" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 #, fuzzy msgid "v4l device to use" msgstr "جهاز القرص المدمج للاستعمال" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "مكّن التنقيح" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 #, fuzzy msgid "capture width" msgstr "عرض اللف" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 #, fuzzy msgid "capture height" msgstr "ارتفاع العمود" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 #, fuzzy msgid "maximum capture size" msgstr "الحجم اﻷ_كبر:" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 #, fuzzy msgid "minimum capture size" msgstr "الحد الأدنى لحجم خط" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 #, fuzzy msgid "middle capture size" msgstr "حجم نص أصغر" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -489,13 +494,13 @@ msgstr "" "%s إصدار %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "لا يوجد ملف البكسمب '%s'\n" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -504,37 +509,37 @@ msgstr "" "تعذّر الاتّصال بالخادم المحدّد.\n" "رجاء افحص اسم الخادم و حاوِل مرّة ثانية." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:25+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Veb kameranızdan rəsmləri nümayiş edin, dəyişdirin və qeyd edin" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Rəng:" msgid "White Balance:" msgstr "Ağ Tarazlığı:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Vasif İsmailoğlu <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "<translation-team-az@lists.sourceforge.net> " -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -257,65 +257,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Avtomatik Çəkim" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Əks rəsmi" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "vebkamçəkimi" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Effektləri Göstər" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Müvəqqəti rəsm faylı /tmp içinə qeyd edilə bilmədi." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "'%s' rəsmi yaradıla bilmədi." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "'%s/%s' rəsmi qeyd edilə bilmədi." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "'%s/%s' rəsmi qeyd edilə bilmədi." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%s açılırkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%s açılırkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -324,121 +329,121 @@ msgstr "" "Müvəqqəti '%s' rəsm faylı açıla bilmədi.\n" "Rəsm göndərilə bilmir." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%s açılırkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%s açılırkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "%s-ə qeyd edərkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%s açılırkən xəta yarandı." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s' qovluğu yaradıla bilmədi." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s' qovluğuna keçə bilmədi." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Rəng düzəltməsi" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Aralıq:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Yumuşaltma" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "buraxılış nömrəsini göstər və çıx" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "işlədiləcək v4l avadanlığı" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "xəta ayırma kodunu fəallaşdır" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "çəkim eni" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "çəkim hündürlüyü" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maksimal çəkim böyüklüyü" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimal çəkim böyüklüyü" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "orta çəkim böyüklüyü" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "mmap() yerinə read() işlət" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -451,13 +456,13 @@ msgstr "" "Camorama buraxılış %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Poksməp faylı tapıla bilmədi: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -466,37 +471,37 @@ msgstr "" "(%s) video avadanlığına bağlana bilmədi.\n" "Xahiş edirik, bağlantınızı yoxlayın." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 12:41+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Праглядае, зьмяняе й захоўвае відарысы з web-камэры" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -238,18 +238,18 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "Балянс белага" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Belarusian Language Linux Team Хатняя старонка: http://www.mova.linux.byЭ. " "скрыня: <i18n@mova.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -257,185 +257,190 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Аўтаматычны захоп" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Люстра відарыса" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "здымак з web-камэры" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Немагчыма захапіць відарыс." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Карэктаваньне колера" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Парог" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Бязглузды" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Згладжаньне" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "адлюстраваць вэрсыю й выйсьці" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "прылада v4l для выкарыстаньня" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "уключыць адладачны код" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "шырыня захопу" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "вышыня захопу" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "максымальны памер захопу" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "мінімальны памер захопу" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "сярэдні памер захопу" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,50 +453,50 @@ msgstr "" "\"Camorama\" вэрсыі %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Ня знойдзены файл pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:46+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Gerdjikov <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Преглед, промяна и запис на изображения от уеб камера " -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Нюанс:" msgid "White Balance:" msgstr "Баланс на бялото:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Владимир Герджиков <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -255,65 +255,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Автоматична снимка" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Огледална снимка" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "snimka_ot_camorama" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Показване на ефектите" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Временното изображение може да се запише в /tmp" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Не може да се създаде изображение „%s“." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Не може да се запише изображение „%s/%s“." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Не може да се запише изображение „%s/%s“." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Грешка при отваряне на %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Грешка при отваряне на %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -322,120 +327,120 @@ msgstr "" "Невъзможно е да се отвори временен файл за изображение „%s“.\n" "Изображението не може да се качи на отдалечен сървър." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Грешка при отваряне на %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Грешка при отваряне на %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Грешка при запис в %s" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Грешка при отваряне на %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Не може да се създаде папка „%s“." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Не може да се влезе в папка „%s“." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Цветова корекция" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Праг:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Крива лупа" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Заглаждане" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Собел" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "показване на версия и изход" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "кое устройство v4l да се използва" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "включване кода за изчистване на грешки" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "широчина на снимка" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "височина на снимка" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "максимален размер на снимка" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "минимален размер на снимка" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "среден размер на снимка" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "използване на read(), вместо mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "" "Версия на Camorama %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Не може да се открие файл pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -463,37 +468,37 @@ msgstr "" "Не може да се осъществи връзка с видео устройство (%s).\n" "Проверете връзката." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 19:33+0200\n" "Last-Translator: Kemal Šanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Pogledaj izmjeni i sačuvaj slike sa webkamere" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Nijansa:" msgid "White Balance:" msgstr "Bijelo Balans:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Kemal Šanjta " -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -252,65 +252,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatski prijenos" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Slika u ogledalu" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webkamera snimak" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Pokaži Efekte" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Ne mogu snimiti privremenu sliku u /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Ne mogu napraviti sliku '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Ne mogu snimiti sliku '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Ne mogu snimiti sliku '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -319,121 +324,121 @@ msgstr "" "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku '%s'.\n" "Ne mogu postaviti sliku na mrežu." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Pojavila se greška prilikom pisanja %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Pojavila se freška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorij '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Ne mogu peomjeniti u direktorij '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Korekcija Boje" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Prag:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Luckasto" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Lijepe korekcije" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "pokaži verziju i izađi" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l uređaj za korištenje" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "uključi kod za ispravljanje grešaka" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "širina slike" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "visina slike" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maksimalna veličina slike" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimalna veličina slike" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "srednja veličina slike" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "koristi read() rađe nego mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,13 +451,13 @@ msgstr "" "Camorama verzija %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,37 +466,37 @@ msgstr "" "Ne mogu se spojiti na video uređaj (%s).\n" "Molim vas provjerite vezu." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 17:37+0100\n" "Last-Translator: Francesc Dorca <f.dorca@filnet.es>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Visualitza, altera i desa imatges d'una càmera web" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Matís:" msgid "White Balance:" msgstr "Equilibri de blancs:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Francesc Dorca i Badia <f.dorca@filnet.es>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,65 +251,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Captura automàtica" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Imatge especular" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "instantània de càmera web" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Mostra els efectes" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer temporal d'imatge a /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear la imatge «%s»." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la imatge «%s/%s»." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "No s'ha pogut desar la imatge «%s/%s»." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "S'ha produït un error en obrir %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "S'ha produït un error en obrir %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -318,122 +323,122 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal d'imatge «%s».\n" "No es pot pujar la imatge." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "S'ha produït un error en obrir %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "S'ha produït un error en obrir %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "S'ha produït un error en escriure a %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "S'ha produït un error en obrir %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s»." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Correcció del color" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Llindar:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Boig" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Suavitzat" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "mostra la versió i surt" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "dispositiu v4l a usar" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "permet depurar el codi" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "amplada de la captura" # FIXME: hauria de ser "alçària" (josep) -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "alçada de la captura" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "mida de captura màxima" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "mida de captura mínima" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "mida de captura mitjana" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "useu read() millor que mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,13 +451,13 @@ msgstr "" "Camorama versió %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de mapa de píxels: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,37 +466,37 @@ msgstr "" "No s'ha pogut connectar al dispositiu de vídeo (%s).\n" "Comproveu-ne la connexió." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:23+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Prohlížení, úprava a ukládání obrázků z webové kamery" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Odstín:" msgid "White Balance:" msgstr "Rovnováha bílé:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,65 +249,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatický záznam" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlení obrazu" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Zobrazit efekty" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Dočasný obrázek uložen do souboru v /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Nelze vytvořit obrázek '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Nelze uložit obrázek '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Nelze uložit obrázek '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Při otevírání %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Při otevírání %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,121 +321,121 @@ msgstr "" "Nelze otevřít dočasný soubor obrázku '%s'.\n" "Nelze přenést obrázek." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Při otevírání %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Při otevírání %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Při zapisování %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Při otevírání %s nastala chyba." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Nelze vytvořit adresář '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Nelze se přepnout do adresáře '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Oprava barev" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Práh:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Nepovedený" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Vyhlazování" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "zobrazit verzi a skončit" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "zařízení v4l, které se má použít" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "povolit ladící kód" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "šířka záznamu" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "výška záznamu" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maximální velikost záznamu" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimální velikost záznamu" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "střední velikost záznamu" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "používat read () místo mmap ()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,13 +448,13 @@ msgstr "" "Camorama verze %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Nelze nalézt soubor s obrázkem: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -458,37 +463,37 @@ msgstr "" "Nelze se připojit k video zařízení (%s).\n" "Zkontrolujte prosím připojení." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-27 20:01+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Vis, justér og gem billeder fra et netkamera" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Farvetone:" msgid "White Balance:" msgstr "Hvidbalance:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,65 +249,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatisk optagelse" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Spejlvend billede" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "netkamera-billede" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Vis effekter" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Kunne ikke gemme midlertidig billedfil i /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Kan ikke oprette billedet '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Kunne ikke gemme billedet '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Kunne ikke gemme billedet '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,121 +321,121 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne midlertidig billedfil '%s'.\n" "Kan ikke overføre billede." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "En fejl opstod ved skrivning til '%s'." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "En fejl opstod ved åbning af '%s'." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette mappen '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Kunne ikke skifte til mappen '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Farvekorrigering" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Tærskel:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Skør" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Udjævning" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Vis versionsnummer og afslut" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l-enhed som skal benyttes" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Aktivér fejlsøgningskode" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Optagelsesbredde" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Optagelseshøjde" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Største optagelsesstørrelse" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Mindste optagelsesstørrelse" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Mellemste optagelsesstørrelse" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Brug read() i stedet for mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "\n" # %s er billedfilen -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Kunne ikke finde billedfilen: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "Kunne ikke komme i forbindelse med videoenheden (%s).\n" "Kontrollér tilslutningen." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 23:11+0100\n" "Last-Translator: Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Webcam-Bilder anzeigen, bearbeiten und speichern" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Farbton:" msgid "White Balance:" msgstr "Weißbalance:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,65 +249,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatisch mitschneiden" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Bild spiegeln" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Effekte anzeigen" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Temporäre Bilddatei konnte nicht in »/tmp« gespeichert werden." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Bild »%s« konnte nicht angelegt werden." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Bild »%s/%s« konnte nicht gespeichert werden." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Bild »%s/%s« konnte nicht gespeichert werden." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,120 +321,120 @@ msgstr "" "Temporäre Bilddatei »%s« konnte nicht geöffnet werden.\n" "Das Bild konnte nicht hochgeladen werden." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Beim Schreiben nach %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Verzeichnis »%s« konnte nicht angelegt werden." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Wechseln in's Verzeichnis »%s« fehlgeschlagen." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Farbkorrektur" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Schwellwert:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Verrückt" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Glättung" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Die Version anzeigen und beenden" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Zu verwendendes v4l-Gerät" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "Fehleranalysecode aktivieren" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Mittschnittbreite" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Mittschnitthöhe" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Maximale Mitschnittgröße" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Minimale Mitschnittgröße" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Durchschnittliche Mitschnittgröße" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "read() gegenüber mmap() bevorzugen" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,13 +447,13 @@ msgstr "" "Camorama, Version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -457,37 +462,37 @@ msgstr "" "Verbindung zum Videogerät (%s) konnte nicht hergestellt werden.\n" "Bitte überprüfen Sie die Verbindung." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camora.head.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:30+0530\n" "Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "ཝེབ་ཀེམ་ཅིག་ལས་ ལྟ་ནི་སོར་ནི་དང་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་སྲུང་" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "ཀེ་མོ་ར་མ་" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "ཚོན་མདངས:" msgid "White Balance:" msgstr "ཚད་སྙོམས་དཀརཔོ:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ངོ་བསྟོད་ཚུ། (_c)" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -256,61 +256,66 @@ msgstr "" "ཐག་རིང་གི་འཛིན་བཟུང་: %d\n" "བར་མཚམས་འཛིན་བཟུང་འབད: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འཛིན་བཟུང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "ལ་པེལེསི་ (ཉེ་འདབས་ ༤་)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "ངོ་འཆར་" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "ཝེབ་ཀེམ་" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "ཚགས་མ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ། (_A)" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "ནུས་ཅན་ཚུ་" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "/tmpནང་གནས་སྐབས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་སྲུང་ཚུགས།" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "'%s'གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "'%s/%s'གཟུགས་བརྙན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "'%s/%s'གཟུགས་བརྙན་སྲུང་མ་ཚུགས།" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -319,117 +324,117 @@ msgstr "" "'%s'གནས་སྐབས་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" "གཟུགས་བརྙན་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "%sལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%sཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s'སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s'སྣོད་ཐོ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "ཚོས་གཞི་ནོར་བཅོས་འབད་ནི་" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "གནས་ལོག་འབད་" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ། (སྤྱིར་བཏང་)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ (རྒྱུ་ལམ་རེ་རེ་)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "ཝེ་ཀི་" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ་ (ལྗིད་ཚད་)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "སོ་བེལ་" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "ཐོན་རིམ་དང་ཕྱིར་ཐོན་སྟོན་" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཐབས་འཕྲུལ་" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "རྒྱ་ཚད་འཛནི་བཟུང་འབད་" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "མཐོ་ཚད་འཛིན་བཟུང་འབད་" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་མང་མཐའ་" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་ཉུང་མཐའ་" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "འཛིན་བཟུང་ཚད་བར་མ་" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "ཨེམ་ཨེམ་ཨེ་པི་()མ་ཡིན་པ་ལྷག་()འདི་ལག་ལེན་འཐབ་" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,13 +447,13 @@ msgstr "" "ཀེ་མོ་ར་མ་ཐོན་རིམ་%s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་ཐོབ་མ་ཚུགས: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -457,37 +462,37 @@ msgstr "" "ཝི་ཌིའོ་ཐབས་འཕྲུལ་(%s)ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།\n" "མཐུད་ལམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 9450ed7..d1754dc 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-11 02:24-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "View, alter and save images from a webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Hue:" msgid "White Balance:" msgstr "White Balance:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -253,61 +253,66 @@ msgstr "" "Remote Capture: %d\n" "Capture Interval: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatic Capture Disabled" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 Neighbours)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "Reichardt" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Add Filter" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Effects" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Could not save temporary image file in /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Unable to create image '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Could not save image '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Could not save image '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,117 +321,117 @@ msgstr "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "An error occurred writing to %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Could not create directory '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Could not change to directory '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Colour Correction" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Invert" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Threshold (Overall)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Threshold (Per Channel)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monochrome (Weight)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "show version and exit" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l device to use" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "enable debugging code" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "capture width" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "capture height" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maximum capture size" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimum capture size" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "middle capture size" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "use read() rather than mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,13 +444,13 @@ msgstr "" "Camorama version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Could not find pixmap file: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -454,37 +459,37 @@ msgstr "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 05c30a3..2f25f03 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:08-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "View, alter and save images from a webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "Hue:" msgid "White Balance:" msgstr "White Balance:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Abigail Brady <morwen@evilmagi_c.org>\n" "Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n" "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -255,61 +255,66 @@ msgstr "" "Remote Capture: %d\n" "Capture Interval: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatic Capture Disabled" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 Neighbours)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "Reichardt" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Add Filter" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Effects" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Could save temporary image file in /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Unable to create image '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Could not save image '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Could not save image '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -318,117 +323,117 @@ msgstr "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "An error occurred writing to %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "An error occurred opening %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Could not create directory '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Could not change to directory '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Colour Correction" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Invert" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Threshold (Overall)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Threshold (Per Channel)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Smooth" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monochrome (Weight)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "show version and exit" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l device to use" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "enable debugging code" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "capture width" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "capture height" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maximum capture size" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimum capture size" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "middle capture size" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "use read() rather than mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -441,13 +446,13 @@ msgstr "" "Camorama version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Couldn't find pixmap file: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -456,37 +461,37 @@ msgstr "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-terminal-doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:58+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Ver, alterar y guardar imágenes desde una cámara web" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "Tonalidad:" msgid "White Balance:" msgstr "Balance de blancos:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -258,61 +258,66 @@ msgstr "" "Captura remota: %d\n" "Intervalo de captura: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Autocaptura desactivada" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 Vecinos)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Espejo" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Cámara web" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Añadir filtro" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "No se ha podido guardar el archivo temporal de imagen en /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "No se puede crear la imagen «%s»" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "No se ha podido guardar la imagen «%s/%s»." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "No se ha podido guardar la imagen «%s/%s»." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,117 +326,117 @@ msgstr "" "No se puede abrir el archivo de imagen temporal «%s».\n" "No se puede enviar la imagen." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ha ocurrido un error al escribir en %s" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ha ocurrido un error al abrir %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "No se ha podido cambiar al directorio «%s»." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Corrección de color" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Umbral (Todo)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Umbral (por canal)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Chiflado" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Suavizado" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monocromo (Peso)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "muestra la versión y termina" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "dispositivo v4l a utilizar" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "activar la depuración de código" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "ancho de la captura" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "altura de la captura" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "tamaño máximo de la captura" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "tamaño mínimo de la captura" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "tamaño intermedio de la captura" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "usar read() en vez de mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "Camorama versión %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "No se ha podido encontrar el archivo de pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "No se ha podido conectar al dispositivo de vídeo (%s).\n" "Por favor revise la conexión." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-08 20:14+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Irudiak web kamera batetik ikusi, aldatu eta gorde" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "�abardura:" msgid "White Balance:" msgstr "Txurien balantzea:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Alberto Silva <alberto@nmp.es>, 2003" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -258,61 +258,66 @@ msgstr "" "Urruneko kaptura: %d\n" "Kaptura-bitartea: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Kaptura automatikoki desgaitua" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 aldameneko)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Ispilua" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Web kamera" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Gehitu iragazkia" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Efektuak" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Behin-behineko irudi-fitxategia ezin izan da /tmp direktorioan gorde." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "'%s' irudia ezin izan da sortu" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "'%s/%s' irudia ezin izan da gorde" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "'%s/%s' irudia ezin izan da gorde" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,117 +326,117 @@ msgstr "" "Behin-behineko '%s' irudi-fitxategia ezin izan da ireki.\n" "Irudia ezin da zerbitzarira igo." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Errorea gertatu da %s(e)n idaztean." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Errorea gertatu da %s irekitzean." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s' direktorioa ezin izan da sortu." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s' direktoriora ezin izan da aldatu" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Kolore-zuzenketa" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Alderantzikatu" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Atalasea (orokorra)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Atalasea (kanaleko)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Zoroa" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Leuna" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monokromoa" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monokromoa (pisua)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "bertsioa erakutsi eta irten" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "erabiliko den v4l gailua" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "gaitu arazketa-kodea" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "eskuratzearen zabalera" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "eskuratzearen altuera" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "gehienezko eskuratze tamainua" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "gutxienezko eskuratze tamainua" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "ertaineko eskuratze tamainua" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "read() erabili mmap()-en ordez" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "Camorama bertsioa %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "pixmap-fitxategia ezin izan da aurkitu: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "Bideo gailuarekin ezin izan da konektatu (%s).\n" "Konexioa aztertu, mesedez." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 13:47+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "روزبه پورنادر <roozbeh@sharif.edu>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,181 +249,186 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "تصویر آینهای" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "تصحیح رنگ" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "آستانه" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -432,49 +437,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 15:34+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Katsele, muuta ja tallenna kuvia webikamerasta" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,19 +233,19 @@ msgstr "Kylläisyys:" msgid "White Balance:" msgstr "Valkotasapaino:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Ilkka Tuohela, 2004-2005\n" "\n" "http://gnome.fi/" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -256,61 +256,66 @@ msgstr "" "Etäkaappaus: %d\n" "Kaappausväli: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automaattinen kuvankaappaus pois käytöstä" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 naapuria)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Web-kamera" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Lisää suodin" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Tehosteet" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voitu tallentaa hakemistoon /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Kuvaa '%s' ei voitu luoda." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Tiedostoa '%s/%s' ei voitu luoda" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Tiedostoa '%s/%s' ei voitu luoda" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -319,117 +324,117 @@ msgstr "" "Väliaikaistiedostoa '%s' ei voida avata.\n" "Kuvaa ei voida siirtää etäpalvelimelle." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Hakemistoa '%s' ei voitu luoda." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Hakemistoon '%s' ei voitu siirtyä." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Värinkorjaus" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Käänteinen" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Herkkyys (yleinen)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Herkkyys (kanavakohtainen)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Pehmennys" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Mustavalkoinen" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Mustavalkoinen (painotettu)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "näytä versio ja lopeta" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l-laite on käytössä" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "ota virheenselvityskoodi käyttöön" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "kaappauksen leveys" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "kaappauksen korkeus" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "kaappauksen maksimikoko" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "kaappauksen minimikoko" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "kaapauksen keskikoko" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "käytä read():ia mmap():in sijasta" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,13 +447,13 @@ msgstr "" "Camorama versio %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Pixmap-tiedosto ei voitu avata: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -457,37 +462,37 @@ msgstr "" "Videolaitteeseen %s ei saatu yhteyttä.\n" "Tarkista yhteys kameraan." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 12:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Affiche, modifie et enregistre les images provenant d'une webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Teinte :" msgid "White Balance:" msgstr "Balance des blancs :" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n" "Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -260,61 +260,66 @@ msgstr "" "Capture distante : %d\n" "Intervalle de capture : %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Capture automatique désactivée" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 voisins)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Mirroir" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Ajouter un filtre" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Possibilité d'enregistrer les images temporaires dans /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Impossible de créer l'image « %s »." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer l'image « %s/%s »." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Impossible d'enregistrer l'image « %s/%s »." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -323,117 +328,117 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir l'image temporaire « %s ».\n" "Impossible de publier l'image." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture dans %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Impossible de se placer dans le répertoire « %s »." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Correction des couleurs" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Inversion" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Seuil (global)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Seuil (par canal)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Farfelu" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Lissage" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monochrome (pondéré)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "affiche la version et quitte" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "périphérique v4l à utiliser" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "active le code de débogage" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "largeur des captures" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "hauteur des captures" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "taille maximum des captures" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "taille minimum des captures" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "taille moyenne des captures" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "utilise read() plutôt que mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,13 +451,13 @@ msgstr "" "Camorama version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,37 +466,37 @@ msgstr "" "Impossible de se connecter au périphérique vidéo (%s).\n" "Veuillez vérifier la connexion." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:10+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,178 +249,183 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "taispeán leagan agus éirigh as" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -433,49 +438,49 @@ msgstr "" "Camorama leagan %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 03:00+0100\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Mostrar, modificar e gardar imaxes desde a cámara web" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -237,18 +237,18 @@ msgstr "Tinte:" msgid "White Balance:" msgstr "Balance de branco:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Daniel Muñiz Fontoira <dmunhiz@gmail.com>\n" "Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -259,61 +259,66 @@ msgstr "" "Captura remota: %d\n" "Intervalo da captura: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Captura automática desactivada" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 veciños)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Espello" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Cámara web" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Engadir filtro" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Efectos" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Poderías gardar unha imaxen do ficheiro temporalmente en /tmp " -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Deshabilitar imaxe creada '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Non se puido gardar a imaxe '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Non se puido gardar a imaxe '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Produciuse un erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Produciuse un erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -322,117 +327,117 @@ msgstr "" "Deshabilitar abrir temporalmente a imaxe do ficheiro '%s'.\n" "Non se pode subir a imaxe." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Produciuse un erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Produciuse un erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Produciuse un erro ao escirbir %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Produciuse un erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Non se puido crear o cartafol '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Non se puido cambiar ao cartafol '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Corrección de cor" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Invertir" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Umbral (Todo)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Umbral (Por canle)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Chiflado" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Suavizado" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monocromo (Peso)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "mostrar versión e sair" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l dispositivo a usar" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "habilitar depuración de código" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "ancho da captura" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "alto da captura" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "tamaño máximo da captura" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "tamaño mínimo da captura" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "tamaño medio da captura" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "usa read() bastante que mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -445,13 +450,13 @@ msgstr "" "Versión de camorama %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Non se pode atopar o ficheiro do mapa de píxel: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -460,37 +465,37 @@ msgstr "" "Non se pode conectar co dispositivo de vídeo (%s) \n" "Por favor revisa a conexión." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:14+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "વેબકેમમાંથી ચિત્રો જુઓ, બદલો અને સંગ્રહો" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "" @@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "હ્યુ:" msgid "White Balance:" msgstr "સફેદનું સમતોલન:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -252,185 +252,190 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "આપોઆપ મેળવો" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "પ્રતિબિંબ ચિત્ર" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "વેબકેમશોટ" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "અસરો બતાવો" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "રંગનો સુધારો" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "થ્રેશોલ્ડ:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "વેકી" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "લીસું કરી રહ્યા છીએ" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "સોબલ" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,49 +444,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 19:29+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "वेबकेम से प्रतिमा देखें, बदलें और संग्रहित करें" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "केमोरामा" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,61 +251,66 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -314,118 +319,118 @@ msgstr "" "टेम्परेरी फाइल खोलने में असमर्थ '%s'\n" "इमेज अपलोड नहीं कर सके" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "रंग सुधार" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -437,50 +442,50 @@ msgstr "" "\n" "केमोरामा संसकरण %s\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "पिक्समेप फाइल नही मिला : %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 23:51+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Camorama" @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "Nijansa:" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -246,181 +246,186 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Podešavanje boja" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Prag:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Zaglađivanje" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -429,50 +434,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Ne mogu pronaći pixmap datoteku: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:00+0100\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alkex@inwind.it>\n" "Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Visualizza, modifica e salva immagini dalla webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Tonalità:" msgid "White Balance:" msgstr "Bilanciamento del bianco:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Alessio Dessì <alkex@inwind.it>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -249,65 +249,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Acquisizione automatica" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Immagine riflessa" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "fotowebcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Mostra gli effetti" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "È possibile salvare i file di immagine temporanei in /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Impossibile creare l'immagine «%s»." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Non è possibile salvare l'immagine «%s/%s»." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Non è possibile salvare l'immagine «%s/%s»." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,121 +321,121 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file di immagine temporaneo «%s».\n" "Non è possibile fare l'upload dell'immagine." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura in %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Non è possibile creare la directory «%s»." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Non è possibile spostarsi nella directory «%s»." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Correzione del colore" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Soglia:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Sfumatura" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "mostra la versione ed esce" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "device v4l da utilizzare" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "abilta il codice per il debug" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "larghezza di acquisizione" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "altezza di acquisizione" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "dimensione di acquisizione massima" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "dimensione di acquisizione minima" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "dimensione di acquisizione media" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "usare read() piuttosto che mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,13 +448,13 @@ msgstr "" "Camorama versione %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Impossibile trovare il file pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -458,37 +463,37 @@ msgstr "" "Impossibile collegarsi al device video (%s).\n" "Controllare la connessione." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:21+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "WebCam の画像の表示や保存を行います" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "色相:" msgid "White Balance:" msgstr "ホワイト・バランス:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" "\n" "日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -257,61 +257,66 @@ msgstr "" "リモートのキャプチャ: %d\n" " キャプチャの間隔: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "自動キャプチャは無効です" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "ラプラス変換 (4 Neighbours)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "鏡像" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "ウェブカム" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "フィルタの追加(_A)" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "画像の効果" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "/tmp に画像ファイルを一時的に保存しました。" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "画像ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "画像ファイル '%s/%s' を保存できませんでした。" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "画像ファイル '%s/%s' を保存できませんでした。" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -320,117 +325,117 @@ msgstr "" "一時的な画像ファイル '%s' を開けません。\n" "画像をアップロードできません。" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "%s に書き込む際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%s をオープンする際にエラーが発生しました。" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を作成できませんでした。" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "フォルダ '%s' に移動できませんでした。" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "色の補正" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "反転" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "境界値変動 (全体)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "境界値変動 (チャンネル単位)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "ワッキー効果" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "平滑化" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "モノクロ" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "モノクロ (ウェイト)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "ゾーベル・フィルタ" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "バージョンを表示して終了する" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v41 (Video for Linux) デバイスを利用する" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "デバッグ・モードを有効にする" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "キャプチャする幅" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "キャプチャする高さ" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "最大サイズ" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "最小サイズ" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "中くらいのサイズ" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "mmap() ではなく read() を使う" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,13 +447,13 @@ msgstr "" "\n" "Camorama のバージョン %s\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -457,37 +462,37 @@ msgstr "" "ビデオ・デバイス (%s) に接続できませんでした。\n" "接続を確認して下さい。" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 15:46+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Skīties, pārveidot un saglabāt attēlus no vebkameras" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Nokrāsa:" msgid "White Balance:" msgstr "Baltās krāsas balanss:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "LU Studenti" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,64 +254,69 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automātiskā Tveršana" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot " -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Parādīt Efektus" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Varēja saglabāt pagaidu faila attēlu /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Nevar izveidot attēlu '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Nevar saglabāt attēlu '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Nevar saglabāt attēlu '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Notikusi kļūda atverot %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Notikusi kļūda atverot %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -320,117 +325,117 @@ msgstr "" "Nevar atvērt pagaidu attēlu '%s'.\n" "Nevar augšuplādēt attēlu." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Notikusi kļūda atverot %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Notikusi kļūda atverot %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Notikusi ķļūda rakstot %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Notikusi kļūda atverot %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Nevar izveidot direktoriju '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Nevar mainīt uz direktoriju '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "parādīt versiju un iziet" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v41 ierīce lai lietoru" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "aktivizēt koda atkļūdošanu" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "tver platumu" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "tver augstumu" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maksimālais tveršanas izmērs" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimālais tveršanas izmērs" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "vidējasi tveršanas izmērs" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "izmanto read() retāk nekā mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,13 +448,13 @@ msgstr "" "Camorama versija %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "nevar atrast pixeļksrtes failu: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -458,37 +463,37 @@ msgstr "" "nevar piekļūt video iekārtai (%s).\n" "lūdzu pārbaudiet savienojumu." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-17 00:09+0200\n" "Last-Translator: Томислав Марковски <tome@users.ossm.org.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Поглед, извести и сними слики од вебкамера" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "каморама" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Хју:" msgid "White Balance:" msgstr "Баланс на бело:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Марко Иваноски (marko@programmer.net)" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,65 +254,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Автоматско преземање" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Слика од огледало" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "вебкам слика" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Покажи ефекти" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Може да снима привремени датотеки на слики во /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Не може да креира слика '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Не може да сними слика '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Не може да сними слика '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Грешка при отварањето %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Грешка при отварањето %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,121 +326,121 @@ msgstr "" "Не можам да отворам привремена слика '%s'.\n" "Не можам да ја додадам сликата." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Грешка при отварањето %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Грешка при отварањето %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Грешка при пишувањето на %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Грешка при отварањето %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Не може да креира директориум '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Не може да смени во директориум '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Корекција на би" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Праг:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Шуто" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Измазнување" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Собел" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "покажи верзија и излези" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l уред да се користи" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Овозможи код за дебагирање" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Ширина на превземањето" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Висина на превземањето" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Максимум големина при превземање" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Минимум големина при превземање" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Средна големина при превземање" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "користи read() отколку mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "" "Каморама верзија %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Не можам да ја најдам pixmap датотеката: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -463,37 +468,37 @@ msgstr "" "Не можам да се врзе со видео уредот (%s).\n" "Проверете ја Вашата конекција." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "" @@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -248,178 +248,183 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "" + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -428,49 +433,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Lihat, ubah dan simpan imej drpd webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Hue:" msgid "White Balance:" msgstr "Imbangan Putih:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebolikhlas.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -250,64 +250,69 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatik Cekup" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Tiada Imej" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Papar Kesan" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Tidak boleh fail imej sementara di /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Tak dapat memcipta imej '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Tak dapat menyimpan imej '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Tak dapat menyimpan imej '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -316,122 +321,122 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka fail imej sementara '%s'\n" "Tak dapat memuatnaik imej." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ralat berlaku ketika menulis ke %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ralat berlaku bila membuka %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "tak dapat mencipta direktori '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Tak dapat menukar ke direktori '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Pembetulan warna" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Treshold:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 #, fuzzy msgid "Wacky" msgstr "jack" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Jangan papar" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "papar versi dan keluar" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Peranti v4l untuk digunakan" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "hidupkan kod pengnyahpepijatan" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Lebar cekupan" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Tinggi cekupan" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Saiz maksimum cekupan" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Saiz minimum cekupan" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "saiz cekupan tengah" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "guna read() selain drpd mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "Camorama versi %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Gagal memcari fail pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyambung ke peranti video (%s)\n" "Sila semak sambungan." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:36+0200\n" "Last-Translator: Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Vis, endre og lagre bilder fra et webkamera" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "Glød:" msgid "White Balance:" msgstr "Hvit balanse:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,64 +251,69 @@ msgstr "" "Eksternt opptak: %d\n" "Opptaksintervall: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatisk opptak deaktivert" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Speilvend bilde" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "nettkamerabilde" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Vis effekter" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Kan ikke lagre mellomlagerbilde i /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Kan ikke opprette bilde «%s»." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Kunne ikke lagre bilde «%s/%s»." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Kunne ikke lagre bilde «%s/%s»." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -317,120 +322,120 @@ msgstr "" "Kan ikke åpne mellomlagerbilde (%s)\n" "Kan derfor ikke laste opp bildet." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "En feil oppstod under skriving til %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Fen feil oppsto ved åpning av %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Kan ikke opprette mappen %s." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Kan ikke velge mappen %s." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Fargekorreksjon" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Terskel:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Utjevning" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "vis versjon og avslutt" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l-enhet som skal brukes" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "slå på avlusingskode" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "bildebredde" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "bildehøyde" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maksimal opptaksstørrelse" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimum opptaksstørrelse" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "middels opptaksstørrelse" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "bruk read() istedenfor mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,13 +448,13 @@ msgstr "" "Camorama versjon %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Kunne ikke finne bildefil: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -458,37 +463,37 @@ msgstr "" "Kan ikke koble til videoutstyret %s.\n" "Vennligst sjekk tilkoblingen." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 02:50+0545\n" "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "दृश्य, वेबक्यामबाट छविहरू परिवर्तन र बचत गर्नुहोस्" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "कामोरामा" @@ -239,18 +239,18 @@ msgstr "ह्यु:" msgid "White Balance:" msgstr "श्वेत सन्तुलन:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Ganesh Ghimire<gghimire@gmail.com>Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>Shyam " "Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -258,64 +258,69 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "स्वचालित: क्याप्चर" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "वेबक्यामशट" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "प्रभावहरू देखाउनुहोस्" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "अस्थायि छवि /टिएमपि फाइलमा बचत गर्न सकिन्छ।" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "छवि निर्माण गर्न अक्षम '%s'।" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "छवि बचत गर्न सकिँदैन '%s/%s'।" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "छवि बचत गर्न सकिँदैन '%s/%s'।" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -324,117 +329,117 @@ msgstr "" "अस्थायी छवि फाइल खोल्न अक्षम '%s'।\n" "छवि अपलोड गर्न सकिँदैन।" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr " %s मा लेख्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%s खोल्दा त्रुटि भेटियो।" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिएन '%s'।" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "डाइरेक्टरीमा परिवर्तन गर्न सकिएन '%s'।" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "संस्करण देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l यन्त्र प्रयोगका लागि" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "डिबगिङ कोड सक्षम पार्नुहोस्" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "क्याप्चर चौडाइ" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "क्याप्चर उचाइ" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "अधिकतम क्याप्चर साइज" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "न्यूनतम क्याप्चर साइज" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "मध्यम क्याप्चर साइज" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "पढ्न प्रयोग गर्नुहोस्() एमम्याप भन्दा पनि()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,13 +452,13 @@ msgstr "" "कामोरामा संस्करण %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "पिक्सम्याप फाइल पत्ता लागेन: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -462,37 +467,37 @@ msgstr "" "भिडियो यन्त्रमा जडान गर्न सकिएन (%s).\n" "कृपया जडान जाँच्नुहोस्।" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 21:22+0100 \n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Beelden van een webcam bekijken, bewerken of opslaan" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Tint:" msgid "White Balance:" msgstr "Witbalans:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Huib Kleinhout <huib@stack.nl>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -252,61 +252,66 @@ msgstr "" "Remote opname: %d\n" "Opnameinterval: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatische opname uitgeschakeld" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 buren)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "Filter toe_voegen" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Effecten" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Kan geen tijdelijk afbeeldingsbestand opslaan in /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "De afbeelding '%s' kan niet worden aangemaakt." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Kan afbeelding '%s/%s' niet opslaan." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Kan afbeelding '%s/%s' niet opslaan." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -315,117 +320,117 @@ msgstr "" "Het tijdelijke afbeeldingsbestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "Het uploaden van de afbeelding is niet mogelijk." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "De map '%s' kan niet geopend worden." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Kleurcorrectie" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Omkeren" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Drempelwaarde (totaal):" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Drempelwaarde (per kanaal):" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Idioot" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Vloeiend" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monochroom" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monochrome (gewicht)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Versie weergeven en afsluiten" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l-apparaat dat gebruikt dient te worden" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "debug-code inschakelen" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "opnamebreedte" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "opnamehoogte" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maximale opnamegrootte" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimale opnamegrootte" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "gemiddelde opnamegrootte" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Gebruik read() in plaats van mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -438,13 +443,13 @@ msgstr "" "Camorama versie %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Het afbeeldingsbestand %s kan niet gevonden worden" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -453,37 +458,37 @@ msgstr "" "Kan geen verbinding maken met video-apparaat (%s).\n" "Controleer de verbinding." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: carmorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 20:19+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: Punjabi\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "webcam ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ,ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਸ਼ੇਡ:" msgid "White Balance:" msgstr "ਸਫੈਦ ਸੰਤੁਲਨ:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿਘ ਫੂਲੇਵਾਲੀਅਾ(jaswinderlinux@netscape.net)" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,65 +251,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "ਸ੍ਵੈ ਪ੍ਾਪਤੀ" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "ਦਰਪਣ ਚਿੱਤਰ" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "ਪ੍ਭਾਵ ਦਿਖਾਓ" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr " /tmp ਵਿਚ ਆਰਜੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ ਸੰਭਾਲ ਸਕਿਆ।" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s' ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਯੋਗ।" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s/%s' ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr " ਚਿੱਤਰ '%s/%s' ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -318,121 +323,121 @@ msgstr "" "ਆਰਜੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਈਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਯੋਗ।\n" "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। " -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "ਰੰਗ ਠੀਕ ਕਰਨਾ" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "ਵਿਕਸੀ" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਕਰਨਾ" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "ਵਰਜਨ ਦਿਖਾਉ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ v4l ਯੰਤਰ" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "ਡੀਬਗਿੰਗ ਨਿਯਮਾਂਵਲੀ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਚੌੜਾਈ" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤੀ ਉਚਾਈ" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਪ੍ਾਪਤ ਕੀਤਾ ਆਕਾਰ" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr " read()ਵਰਤੋ ਨਾ ਕਿ mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -445,13 +450,13 @@ msgstr "" "Camorama ਵਰਜਨ %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "pixmap ਫਾਈਲ: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ ਹੈ" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -460,37 +465,37 @@ msgstr "" "ਆਵਾਜ ਯੰਤਰ (%s) ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-27 23:46+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <granslators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Wyświetla, modyfikuje i zapisuje obrazy z kamery internetowej" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -239,16 +239,16 @@ msgstr "Odcień:" msgid "White Balance:" msgstr "Balans bieli:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -256,67 +256,72 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Przechwytywanie automatyczne" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Odbicie obrazu" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" # Domyślna nazwa pliku dla przechwyconego obrazu z # kamery zdalnej -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "kamera-zdalnie" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Wyświetlanie efektów" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Nie można zapisać tymczasowego obrazu w /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Nie można utworzyć obrazu \"%s\"." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Nie można zapisać obrazu \"%s/%s\"." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Nie można zapisać obrazu \"%s/%s\"." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -325,121 +330,121 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć tymczasowego pliku obrazu \"%s\".\n" "Nie można wysłać obrazu." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Podczas zapisu do %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Podczas otwierania %s wystąpił błąd." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\"." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\"." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Korekcja koloru" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Próg:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Szaleństwo" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Wygładzanie" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Wykrywanie krawędzi" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "wyświetlenie wersji i zakończenie pracy" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "używane urządzenie v4l" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "włączenie kodu śledzenia" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "szerokość przechwytywanego obrazu" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "wysokość przechwytywanego obrazu" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "maksymalny rozmiar przechwytywania" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minimalny rozmiar przechwytywania" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "średni rozmiar przechwytywania" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "użycie read() zamiast nmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -452,13 +457,13 @@ msgstr "" "Camorama - wersja %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Nie można znaleźć pliku piksmapy: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -467,37 +472,37 @@ msgstr "" "Nie można przyłączyć się do urządzenia wideo (%s).\n" "Sprawdź czy jest prawidłowo podłączone." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 21:50+0100\n" "Last-Translator: Luis Matos <gass@otiliamatos.ath.cx>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -234,16 +234,16 @@ msgstr "Matiz:" msgid "White Balance:" msgstr "Equilíbrio Branco:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,61 +254,66 @@ msgstr "" "Captura Remota: %d\n" "Intervalo de Captura: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Captura Automática Desactivada" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 Vizinhos)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Adicionar Filtro" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Incapaz de gravar o ficheiro temporário de imagem em /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Incapaz de criar a imagem '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Incapaz de gravar a imagem '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Incapaz de gravar a imagem '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -317,117 +322,117 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir o ficheiro temporário de imagem '%s'.\n" "Incapaz de enviar a imagem." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ocorreu um erro ao escrever para %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Incapaz de criar o directório '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Incapaz de ir para o directório '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Correcção de Cor" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Tolerância (Global)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Tolerância (Por Canal)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Maluco" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monocromático (Ponderado)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Realçar" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "apresentar a versão e sair" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Dispositivo v4l a utilizar" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "activar a depuração de código" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "largura da captura" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "altura da captura" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "tamanho máximo da captura" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "tamanho mínimo da captura" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "tamanho médio da captura" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "utilizar read() em vez de mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -440,13 +445,13 @@ msgstr "" "Versão do Camorama %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -455,37 +460,37 @@ msgstr "" "Incapaz de se ligar ao dispositivo vídeo (%s).\n" "Verifique a sua ligação." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e174514..b36541f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 15:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 16:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 15:18-0300\n" "Last-Translator: Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipspa.org.br>\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "" "Camorama é um visualizador simplificado para webcam, com capacidade para " "aplicação de alguns efeitos de vídeo." -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Ver, alterar e gravar imagens de uma webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Matiz:" msgid "White Balance:" msgstr "Equilíbrio de Branco:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" "Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n" "Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "%.2f quadros/s - atual %.2f quadros/s - média" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -259,61 +259,66 @@ msgstr "" "Captura Remota: %d\n" "Intervalo de Captura: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Captura Automática Desabilitada" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 Vizinhos)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "Reichardt" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Adicionar Filtro" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Foi possível salvar a imagem temporária em /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Impossível criar imagem '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Impossível salvar a imagem '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Impossível salvar a imagem '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ocorreu um erro montando %s: %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ocorreu um erro acessando %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -322,110 +327,110 @@ msgstr "" "Impossível abrir arquivo de imagem temporário '%s'.\n" "Não é possível enviar imagem." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ocorreu um erro abrindo %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ocorreu um erro abrindo %s para escrita: %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ocorreu um erro escrevendo em %s: %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ocorreu um erro fechando %s: %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Impossível criar o diretório '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Correção de Cor" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Limiar (Geral)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Limiar (Por canal)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Maluco" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromático" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monocromático (Ponderado)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Realçar" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "mostrar versão e sair" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "dispositivo v4l a ser utilizado" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "ativar código de depuração" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "largura da captura" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "altura captura" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "tamanho máximo de captura" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "tamanho mínimo de captura" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "tamanho médio de captura" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "usar read() em vez de mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "" "Argumento inválido\n" "Execute '%s --help'\n" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,12 +452,12 @@ msgstr "" "Camorama Versão %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Não foi possível carregar arquivo com interface gráfica" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,41 +466,41 @@ msgstr "" "Impossível conectar ao dispositivo de vídeo (%s).\n" "Verifique a conexão." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" "VIDIOC_REQBUFS -- não foi possível requisitar buffers (%s), encerrando...." -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" "VIDIOC_QUERYBUF -- não foi possível obter informações sobre buffers (%s), " "encerrando...." -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "falha ao mapear os buffers na memória (%s), encerrando..." -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" "VIDIOC_QBUF -- não foi possível enfileirar buffers (%s), encerrando...." -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "falha ao iniciar o fluxo de vídeo (%s), encerrando..." -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "Tempo máximo excedido enquanto esperando quadros com imagens (%s)" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "falha ao interromper o fluxo de vídeo (%s), encerrando..." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 #, fuzzy msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Na Kubika Ishusho Bivuye a" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "" @@ -278,16 +278,16 @@ msgstr "Ibara" msgid "White Balance:" msgstr "" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -295,189 +295,194 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Ishusho" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 #, fuzzy msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Kubika By'igihe gito Ishusho IDOSIYE in" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Kuri Kurema Ishusho" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "OYA Kubika Ishusho" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "OYA Kubika Ishusho" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ikosa Gufungura %s%S" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ikosa Gufungura %s%S" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Ishusho IDOSIYE Ishusho" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ikosa Gufungura %s%S" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ikosa Gufungura %s%S" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ikosa Kuri" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ikosa Gufungura %s%S" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "OYA Kurema bushyinguro" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "OYA Guhindura>> Kuri bushyinguro" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 #, fuzzy msgid "show version and exit" msgstr "Garagaza Verisiyo Na Gusohoka" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 #, fuzzy msgid "v4l device to use" msgstr "APAREYE Kuri Gukoresha" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Gushoboza ITEGEKONGENGA" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 #, fuzzy msgid "capture width" msgstr "Ubugari" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 #, fuzzy msgid "capture height" msgstr "Ubuhagarike" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 #, fuzzy msgid "maximum capture size" msgstr "Kinini Ingano" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 #, fuzzy msgid "minimum capture size" msgstr "Gito Ingano" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 #, fuzzy msgid "middle capture size" msgstr "Hagati Ingano" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 #, fuzzy msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Gukoresha Gusoma" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -486,50 +491,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "Verisiyo" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Gushaka IDOSIYE" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "OYA Kwihuza Kuri Videwo... APAREYE Kugenzura... Ukwihuza" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Camorama HEAD branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 16:48+0100\n" "Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -36,11 +36,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Poglej, spremeni in shrani slike preko spletne kamere" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "Odtenek:" msgid "White Balance:" msgstr "Ravnotežje beline:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -258,63 +258,68 @@ msgstr "" "Oddaljeno zajemanje: %d\n" "Interval zajemanja: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Onemogočeno avtomatično zajemanje" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "spletni posnetek" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Prikaži efekte" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Ni mogoče shraniti trenutne slikovne datoteke v /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Ni mogoče ustvariti slike '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Ni mogoče shraniti slike '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Ni mogoče shraniti slike '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -323,117 +328,117 @@ msgstr "" "Ni mogoče odpreti trenutne slikovne datoteke '%s'.\n" "Ni mogoče prenesti slike." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju na %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Prišlo je do napake med odpiranjem %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Ni mogoče ustvariti mape '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Ni mogoče zamenjati mape '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "prikaži verzijo in zapusti" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l naprava za uporabo" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "omogoči razhroščevanje kode" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "širina zajemanja" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "višina zajemanja" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "največja velikost zajemanja" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "najmanjša velikost zajemanja" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "srednja velikost zajemanja" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "uporabi read() namesto mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,13 +451,13 @@ msgstr "" "Camorama verzija %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Ni mogoče najti slikovne datoteke: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,37 +466,37 @@ msgstr "" "Povezava z video napravo (%s) ni mogoča.\n" "Prosim, preverite povezavo." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 11:15+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Shiko, ndrysho dhe ruaj imazhet nga një webcam" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -231,16 +231,16 @@ msgstr "Tonaliteti:" msgid "White Balance:" msgstr "Ballancimi i të bardhës:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -248,65 +248,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Marrje automatike" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Figura e reflektuar" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Trego efektet" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Është e mundur ruajtja e file të figurave të përkohshme në /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "I pamundur krijimi i figurës '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "E pamundur ruajtja e figurës '%s/%s'." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "E pamundur ruajtja e figurës '%s/%s'." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -315,121 +320,121 @@ msgstr "" "E pamundur hapja e file të figurës së përkohshme '%s'.\n" "Upload i figurës nuk është i mundur." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Gabim gjatë hapjes së %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "I pamundur krijimi i directory '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "E pamundur lëvizja tek directory '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Rregullimi i ngjyrës" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Kufiri:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Smusim" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "shfaq versionin dhe del" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "dispozitivi v4l që duhet përdorur" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "aktivon kodin për debug" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "gjerësia e marrjes" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "lartësia e marrjes" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "madhësia maksimum e marrjes" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "madhësia minimum e marrjes" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "madhësia e marrjes mesatare" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "përdor read() në vend të mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -442,13 +447,13 @@ msgstr "" "Camorama version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "E pamundur gjetja e file pixmap: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -457,37 +462,37 @@ msgstr "" "Nuk arrij të lidhem me dispozitivin video (%s).\n" "Kontrollo lidhjen." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Погледај, измени и сачувај снимке са веб камере" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Каморама" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Нијанса:" msgid "White Balance:" msgstr "Подешавање белине:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Дејан Матијевић <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,65 +254,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Само снимање" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Слика из огледала" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "снимак веб камером" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Покажи ефекте" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Могу сачувати привремену датотеку од снимка у /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "У немогућности да створи снимак '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Не може да сачува снимак „%s/%s“." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Не може да сачува снимак „%s/%s“." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Грешка при отварању %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Грешка при отварању %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,121 +326,121 @@ msgstr "" "Не може да отвори привремену датотеку снимка „%s“.\n" "Не може да набаци слику." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Грешка при отварању %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Грешка при отварању %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Грешка при писању на %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Грешка при отварању %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Немогуће створити директоријум '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Немогуче променути директоријум '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Подешавање боје" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Праг:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Чудно" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Равномерност" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Собелова" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Покажи верзију и изађи" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Употреби апарат В4Л" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Омогући код проналажења грешака" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Ширина снимака" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Висина снимка" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Највећа димензија снимка" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Најмања димензија снимка" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Средња димензија снимка" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Користи read() боље него mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "" "Каморама верзија %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Немогуће наћи пиксмап датотеку: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -463,37 +468,37 @@ msgstr "" "Немогуће се конектовати на видео апарат (%s).\n" "Проверите конекцију." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 5c90511..444fef6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n" "Last-Translator: Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Pogledaj, izmeni i sačuvaj snimke sa veb kamere" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Kamorama" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Nijansa:" msgid "White Balance:" msgstr "Podešavanje beline:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>\n" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,65 +254,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Samo snimanje" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Slika iz ogledala" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "snimak veb kamerom" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Pokaži efekte" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Mogu sačuvati privremenu datoteku od snimka u /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "U nemogućnosti da stvori snimak '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,121 +326,121 @@ msgstr "" "Ne može da otvori privremenu datoteku snimka „%s“.\n" "Ne može da nabaci sliku." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Greška pri pisanju na %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Nemoguće stvoriti direktorijum '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Nemoguče promenuti direktorijum '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Podešavanje boje" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Prag:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Čudno" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Ravnomernost" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobelova" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Pokaži verziju i izađi" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Upotrebi aparat V4L" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Omogući kod pronalaženja grešaka" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Širina snimaka" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Visina snimka" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Najveća dimenzija snimka" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Najmanja dimenzija snimka" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Srednja dimenzija snimka" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Koristi read() bolje nego mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "" "Kamorama verzija %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Nemoguće naći piksmap datoteku: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -463,37 +468,37 @@ msgstr "" "Nemoguće se konektovati na video aparat (%s).\n" "Proverite konekciju." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 22:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Visa, redigera och spara bilder från en webbkamera" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nyans:" msgid "White Balance:" msgstr "Vitbalans:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Daniel Nylander\n" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "tp-sv@listor.tp-sv.se" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -260,61 +260,66 @@ msgstr "" "Fjärrtagning: %d\n" "TagningsIntervall: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Automatisk tagning inaktiverat" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 grannar)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Spegel" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Webbkamera" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "_Lägg till filter" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Effekter" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Kunde inte spara temporära bildfiler i /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Kan inte skapa bild \"%s\"." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Kunde inte spara bilden \"%s/%s\"." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Kunde inte spara bilden \"%s/%s\"." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -323,117 +328,117 @@ msgstr "" "Kan inte öppna temporär bildfil \"%s\".\n" "Kan inte lämna bild." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning till %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Ett fel uppstod vid öppnande av %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Kunde inte byta till katalogen \"%s\"." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Färgkorrigering" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Invertera" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Tröskelvärde (övergripande)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Tröskelvärde (per kanal)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Knäpp" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Mjuk" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Monokrom (vikt)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "visa versionsnummer och avsluta" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4l-enhet att använda" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "aktivera felsökningskod" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "tagningsbredd" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "tagningshöjd" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "största tagningsstorlek" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "minsta tagningsstorlek" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "mellanstorlek för tagning" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "använd read() istället för mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,13 +451,13 @@ msgstr "" "Camorama version %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -461,37 +466,37 @@ msgstr "" "Kunde inte ansluta till videoenheten (%s).\n" "Kontrollera anslutningen." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 10:32+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢யில் இருக்கும் பிம்ப பார்க்க, மாற்ற மற்றும் சேமிக்கலாம்" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "கமொராமா" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Åñ½õ" msgid "White Balance:" msgstr "Á¢îº வெள்ளை:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்_நம்பிக்-கை" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,186 +254,191 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "¾¡É¢ÂíÌõ " -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "கண்ண¡டி பிம்பம்" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "ŨÄôÀ¼ì¸ÕÅ¢க்குண்டு" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Å¢¨Ç׸ளை க¡மி" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "\tmpஇல் தற்காலிக பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலும்" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "'%s' என்ற பிம்பத்-தை உருவாக்க இயலாது" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "'%s/%s' என்ற பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலாது." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "'%s/%s' என்ற பிம்பத்-தை சேமிக்க இயலாது." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "'%s' என்ற தற்காலிக பிம்பக் கோப்பைத் திறக்க இயலாதுபிம்பத்-தை ஏற்றம் செய்ய இயலாது" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "%sஇல் எழுதுகையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%sஐ திறக்-கையில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s' என்ற அடைவை உருவாக்க இயலாது." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s' என்ற அடைவுக்கு மாற்ற இயலாது." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "நிறத்-தை சரிசெய்" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "ŢǢõÒ:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "வேக்கி" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Á¢ÕÐவ¡க்கு" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "சோபல்" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "பதிப்-பைக் காட்டிவிட்டு வெளியேறு" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "v4I சாதனம் உபயோகத்திற்கு" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "codeஐ பிழை திருத்த இயலும்" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "அகலத்-தைக் கைப்பற்று" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "உயரத்-தைக் கைப்பற்று" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "அதிகப்பட்சமான கைப்பற்றும் அளவு" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "குறைந்தபட்சமான கைப்பற்றும் அளவு" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "நடுநிலைமையான கைப்பற்றும் அளவு" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "mmap()க்கு பதிலாக read()ஐ உபயோகி" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,50 +451,50 @@ msgstr "" "கமொராமா பதிப்பு %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "%s என்ற pixmap கோப்பைத் திறக்க இயலவில்லை" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" "Please check connection." msgstr "(%s) என்ற காட்சி சாதனத்தை இணைக்க இயலவில்லைதயவு செய்து இணைப்-பை சரிபாக்கவும்" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camaroma 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-24 15:40+0200\n" "Last-Translator: Tamer Sezgin <tamer_sezgin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Web kamerası görüntülerini izle, değiştir ve sakla" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -233,16 +233,16 @@ msgstr "Renk özü:" msgid "White Balance:" msgstr "Beyaz Ayar:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Tamer Sezgin <tamer_se<gin@yahoo.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -250,65 +250,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Otomatik Yakala" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Görüntüyü aynala" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamvuruş" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Etkileri Göster" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Geçici resim dosyasını /tmp içerisine kaydedebilir." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "'%s' görüntüsünü yakalayamadı." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "'%s/%s' görüntüsünü kaydedemedi." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "'%s/%s' görüntüsünü kaydedemedi." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "%s açılırken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "%s açılırken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -317,121 +322,121 @@ msgstr "" "Geçici görüntü dosyası '%s' açılamadı.\n" "Görüntü yüklenemedi." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "%s açılırken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "%s açılırken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "%s içine yazarken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "%s açılırken bir hata oluştu." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "'%s' dizini yaratılamadı." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "'%s' dizinine geçilemedi." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Renk düzeltme" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Eşik:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Uçuk" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Yumuşatma" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "versiyonu göster ve çık" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "kullanılacak v4l cihazı" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "hata ayıklamayı etkinleştir" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "yakalama genişliği" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "yakalama yüksekliği" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "en büyük yakalama boyutları" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "en küçük yakalama boyutları" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "orta yakalama boyutları" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "mmap() yerine read() kullanın" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "Camorama versiyonu %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Pixmap dosyası: %s bulunamadı" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "Video cihazına (%s) bağlanamadı.\n" "Lütfen bağlantıyı kontrol edin." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-01 09:08--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Показ, зміна і збереження зображень з веб-камери" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "Баланс білого" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -253,185 +253,190 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Автоматична зйомка" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Віддзеркалити зображення" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Не вдалось зберегти тимчасовий файл зображення в /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Не вдалось створити зображення \"%s\"." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Не вдалось зберегти зображення \"%s/%s\"." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Не вдалось зберегти зображення \"%s/%s\"." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" "Cannot upload image." msgstr "Не вдалось відкрити тимчасовий файл зображення \"%s\"." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Трапилась помилка запису в \"%s\"." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Трапилась помилка під час відкриття \"%s\"." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Не вдалось створити каталог \"%s\"." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Не вдалось відкрити каталог \"%s\"." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Корекція кольору" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Поріг" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Дивне перетворення" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Згладжування" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Перетворення Собеля" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "показати версію і вийти" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "пристрій Video4Linux" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "увімкнути налагоджувальний код" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "ширина зображення" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "висота зображення" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "максимальний розмір знімка" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "мінімальний розмір знімка" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "середній розмір знімка" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -444,13 +449,13 @@ msgstr "" "Camorama версії %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Не вдалось віднайти файл зображення: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -459,37 +464,37 @@ msgstr "" "Не вдалося встановити з'єднання з відеопристроєм (%s).\n" "Будь ласка, перевірте з'єднання." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 13:54+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Xem, sửa đổi và lưu ảnh từ máy ảnh Mạng." # Name: don't translate/Tên: đừng dịch -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -237,16 +237,16 @@ msgstr "Sắc màu :" msgid "White Balance:" msgstr "Cân bằng trắng:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -257,61 +257,66 @@ msgstr "" "Bắt từ xa : %d\n" "Khoảng bắt: %d" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Tự động bắt bị tắt" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "Laplace (4 hàng xóm)" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 msgid "Mirror" msgstr "Nhân bản" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 msgid "Webcam" msgstr "Máy chụp ảnh Mạng" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "Thê_m bộ lọc" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 msgid "Effects" msgstr "Hiệu ứng" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Có thể lưu tập tin ảnh tạm thời vào « /tmp »." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "Không thể tạo ảnh « %s »." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Không thể lưu ảnh « %s/%s »." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Không thể lưu ảnh « %s/%s »." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Gặp lỗi khi mở %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Gặp lỗi khi mở %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -320,117 +325,117 @@ msgstr "" "Không thể mở tập tin ảnh tạm thời « %s »\n" "nên không thể tải ảnh lên." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Gặp lỗi khi mở %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Gặp lỗi khi mở %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Gặp lỗi khi mở %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Không thể chuyển đổi sang thư mục « %s »." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 msgid "Color Correction" msgstr "Sửa màu sắc" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "Đảo" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Ngưỡng (toàn bộ)" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "Ngưỡng (mỗi kênh)" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Tàng tàng" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 msgid "Smooth" msgstr "Mịn" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "Đơn sắc" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "Đơn sắc (độ đậm)" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "hiện phiên bản rồi thoát" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "thiết bị kiểu v4l cần dùng" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "bật mã gỡ lỗi" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "rộng bắt" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "cao bắt" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "kích cỡ bắt tối đa" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "kích cỡ bắt tối thiểu" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "kích cỡ bắt vừa" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "dùng read() hơn là mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -443,13 +448,13 @@ msgstr "" "Camorama phiên bản %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Không tìm thấy tập tin sơ đồ điểm ảnh: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -458,37 +463,37 @@ msgstr "" "Không thể kết nối đến thiết bị ảnh động (%s).\n" "Hãy kiểm tra lại kết nối hoạt động." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3f1ac00..df4f4f7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-29 16:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "查看、控制并保存摄像头的图像" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -232,18 +232,18 @@ msgstr "" msgid "White Balance:" msgstr "白平衡:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "开源软件国际化之 GNOME 简体中文组\n" "\thttp://i18n.linux.net.cn" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -251,65 +251,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "自动抓取" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "镜像" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "webcamshot" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "显示特效" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "将临时图像文件保存到 /tmp。" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "无法创建图像“%s”。" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "无法保存图像“%s/%s”。" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "无法保存图像“%s/%s”。" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "打开 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "打开 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -318,121 +323,121 @@ msgstr "" "无法打开临时图像文件“%s”。\n" "无法上传图像。" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "打开 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "打开 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "写入 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "打开 %s 时发生了错误。" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "无法创建目录“%s”。" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "无法更改为目录“%s”。" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "颜色校正" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "阀值:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "平滑" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "显示版本并退出" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "要使用的 v4l 设备" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "启用调试代码" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "抓取宽度" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "抓取高度" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "最大抓取大小" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "最小抓取大小" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "中抓取大小" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "使用 read() 而非 nmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -445,13 +450,13 @@ msgstr "" "Camorama 版本 %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "找不到像素图文件:%s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -460,37 +465,37 @@ msgstr "" "无法连接到视频设备(%s)。\n" "请检查连接。" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8d7c5b1..0bb37ca 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: camorama 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:51+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "檢視、交換與儲存網路攝影機的影像" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "camorama" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "色調:" msgid "White Balance:" msgstr "白平衡:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n" @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "" "\n" "Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2005" -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -260,65 +260,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "自動擷取" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "鏡射影像" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "網路攝影機拍照" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "顯示效果" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "無法在 /tmp 中儲存暫存影像檔案。" -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "無法建立影像‘%s’。" -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "無法儲存影像‘%s/%s’。" -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "無法儲存影像‘%s/%s’。" + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -327,120 +332,120 @@ msgstr "" "無法開啟暫存影像檔案‘%s’。\n" "不能上傳影像。" -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "寫入至 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "開啟 %s 時發生錯誤。" -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "無法建立目錄‘%s’。" -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "無法變更至目錄‘%s’。" -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "色彩校正" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "臨界值:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Wacky" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "平滑化" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "顯示版本並離開" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "要使用的 v4l 裝置" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 msgid "enable debugging code" msgstr "啟用除錯碼" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "擷取寬度" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "擷取高度" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "最大擷取尺寸" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "最小擷取尺寸" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "中等擷取尺寸" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "使用 read() 而非 mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -453,13 +458,13 @@ msgstr "" "Camorama 版本 %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "找不到點陣檔:%s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -468,37 +473,37 @@ msgstr "" "無法連線至視訊裝置 (%s)。\n" "請檢查連線。" -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" |