aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po129
1 files changed, 67 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3f1ac00..25a737f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 14:33-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 16:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"effects."
msgstr ""
-#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509
+#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:476
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "查看、控制并保存摄像头的图像"
-#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71
+#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:74
msgid "camorama"
msgstr "camorama"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Camorama-libglade"
msgid "_File"
msgstr "文件名"
-#: data/camorama.ui:1223 data/camorama.ui:1523
+#: data/camorama.ui:1223 data/camorama.ui:1524
msgid "Take Picture"
msgstr "照相"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "_View"
msgstr ""
-#: data/camorama.ui:1291 data/camorama.ui:1464
+#: data/camorama.ui:1291 data/camorama.ui:1465
msgid "Show Adjustments"
msgstr "显示调整"
@@ -212,38 +212,38 @@ msgstr "小"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: data/camorama.ui:1654
+#: data/camorama.ui:1655
msgid "Contrast:"
msgstr "对比度:"
-#: data/camorama.ui:1668
+#: data/camorama.ui:1669
msgid "Brightness:"
msgstr "亮度:"
-#: data/camorama.ui:1684
+#: data/camorama.ui:1685
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"
-#: data/camorama.ui:1700
+#: data/camorama.ui:1701
msgid "Hue:"
msgstr ""
-#: data/camorama.ui:1716
+#: data/camorama.ui:1717
msgid "White Balance:"
msgstr "白平衡:"
-#: src/callbacks.c:496
+#: src/callbacks.c:477
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"开源软件国际化之 GNOME 简体中文组\n"
"\thttp://i18n.linux.net.cn"
-#: src/callbacks.c:702
+#: src/callbacks.c:715
#, c-format
msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:822
+#: src/callbacks.c:816
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
@@ -251,65 +251,70 @@ msgid ""
"Capture Interval: %d"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:831
+#: src/callbacks.c:826
#, fuzzy
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr "自动抓取"
-#: src/camorama-filter-laplace.c:128
+#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-mirror.c:67
+#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "镜像"
#. TRANSLATORS: This is a noun
-#: src/camorama-filter-reichardt.c:297
+#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""
-#: src/camorama-stock-items.c:11
+#: src/camorama-stock-items.c:13
#, fuzzy
msgid "Webcam"
msgstr "webcamshot"
-#: src/camorama-window.c:116
+#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""
-#: src/camorama-window.c:207
+#: src/camorama-window.c:213
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "显示特效"
-#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253
+#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "将临时图像文件保存到 /tmp。"
-#: src/fileio.c:124
+#: src/fileio.c:121
#, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "无法创建图像“%s”。"
-#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415
+#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "无法保存图像“%s/%s”。"
-#: src/fileio.c:170
+#: src/fileio.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
+msgstr "无法保存图像“%s/%s”。"
+
+#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:207
+#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:261
+#: src/fileio.c:259
#, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
@@ -318,121 +323,121 @@ msgstr ""
"无法打开临时图像文件“%s”。\n"
"无法上传图像。"
-#: src/fileio.c:291
+#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:302
+#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:313
+#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "写入 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:321
+#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "打开 %s 时发生了错误。"
-#: src/fileio.c:389
+#: src/fileio.c:381
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "无法创建目录“%s”。"
-#: src/fileio.c:400
+#: src/fileio.c:390
#, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "无法更改为目录“%s”。"
-#: src/filter.c:171
+#: src/filter.c:187
#, fuzzy
msgid "Color Correction"
msgstr "颜色校正"
-#: src/filter.c:196
+#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/filter.c:235
+#: src/filter.c:260
#, fuzzy
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr "阀值:"
-#: src/filter.c:277
+#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""
-#: src/filter.c:350
+#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""
-#: src/filter.c:451
+#: src/filter.c:494
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
-#: src/filter.c:482
+#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: src/filter.c:512
+#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
-#: src/filter.c:564
+#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: src/main.c:26
+#: src/main.c:27
msgid "show version and exit"
msgstr "显示版本并退出"
-#: src/main.c:28
+#: src/main.c:29
msgid "v4l device to use"
msgstr "要使用的 v4l 设备"
-#: src/main.c:30
+#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "启用调试代码"
-#: src/main.c:32
+#: src/main.c:33
msgid "capture width"
msgstr "抓取宽度"
-#: src/main.c:34
+#: src/main.c:35
msgid "capture height"
msgstr "抓取高度"
-#: src/main.c:36
+#: src/main.c:37
msgid "maximum capture size"
msgstr "最大抓取大小"
-#: src/main.c:38
+#: src/main.c:39
msgid "minimum capture size"
msgstr "最小抓取大小"
-#: src/main.c:40
+#: src/main.c:41
msgid "middle capture size"
msgstr "中抓取大小"
-#: src/main.c:42
+#: src/main.c:43
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "使用 read() 而非 nmap()"
-#: src/main.c:73
+#: src/main.c:76
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:87
+#: src/main.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -445,13 +450,13 @@ msgstr ""
"Camorama 版本 %s\n"
"\n"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "找不到像素图文件:%s"
-#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386
-#: src/v4l.c:406
+#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
+#: src/v4l.c:418
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
@@ -460,37 +465,37 @@ msgstr ""
"无法连接到视频设备(%s)。\n"
"请检查连接。"
-#: src/v4l.c:434
+#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:449
+#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:462
+#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:475
+#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:484
+#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""
-#: src/v4l.c:512
+#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""
-#: src/v4l.c:574
+#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""

Privacy Policy