From 6dec3875c990512672330f654ce474987b339f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mauro Carvalho Chehab Date: Tue, 4 Sep 2018 16:20:32 -0300 Subject: Update po files Re-generate the po files after the code cleanups. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab --- po/sr@Latn.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 5c90511..444fef6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Camorama\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 13:43+0200\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:509 +#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451 msgid "View, alter and save images from a webcam" msgstr "Pogledaj, izmeni i sačuvaj snimke sa veb kamere" -#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:71 +#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73 msgid "camorama" msgstr "Kamorama" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Nijansa:" msgid "White Balance:" msgstr "Podešavanje beline:" -#: src/callbacks.c:496 +#: src/callbacks.c:452 msgid "translator_credits" msgstr "" "Dejan Matijević \n" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/callbacks.c:702 +#: src/callbacks.c:644 #, c-format msgid "%.2f fps - current %.2f fps - average" msgstr "" -#: src/callbacks.c:822 +#: src/callbacks.c:745 #, c-format msgid "" "Local Capture: %d\n" @@ -254,65 +254,70 @@ msgid "" "Capture Interval: %d" msgstr "" -#: src/callbacks.c:831 +#: src/callbacks.c:755 #, fuzzy msgid "Automatic Capture Disabled" msgstr "Samo snimanje" -#: src/camorama-filter-laplace.c:128 +#: src/camorama-filter-laplace.c:134 msgid "Laplace (4 Neighbours)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-mirror.c:67 +#: src/camorama-filter-mirror.c:75 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Slika iz ogledala" #. TRANSLATORS: This is a noun -#: src/camorama-filter-reichardt.c:297 +#: src/camorama-filter-reichardt.c:274 msgid "Reichardt" msgstr "" -#: src/camorama-stock-items.c:11 +#: src/camorama-stock-items.c:13 #, fuzzy msgid "Webcam" msgstr "snimak veb kamerom" -#: src/camorama-window.c:116 +#: src/camorama-window.c:123 msgid "_Add Filter" msgstr "" -#: src/camorama-window.c:207 +#: src/camorama-window.c:214 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Pokaži efekte" -#: src/fileio.c:112 src/fileio.c:253 +#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253 msgid "Could save temporary image file in /tmp." msgstr "Mogu sačuvati privremenu datoteku od snimka u /tmp." -#: src/fileio.c:124 +#: src/fileio.c:121 #, c-format msgid "Unable to create image '%s'." msgstr "U nemogućnosti da stvori snimak '%s'." -#: src/fileio.c:132 src/fileio.c:415 +#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403 #, c-format msgid "Could not save image '%s/%s'." msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“." -#: src/fileio.c:170 +#: src/fileio.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'." +msgstr "Ne može da sačuva snimak „%s/%s“." + +#: src/fileio.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred mounting %s:%s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:207 +#: src/fileio.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred accessing %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:261 +#: src/fileio.c:259 #, c-format msgid "" "Unable to open temporary image file '%s'.\n" @@ -321,121 +326,121 @@ msgstr "" "Ne može da otvori privremenu datoteku snimka „%s“.\n" "Ne može da nabaci sliku." -#: src/fileio.c:291 +#: src/fileio.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:302 +#: src/fileio.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred opening %s for write: %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:313 +#: src/fileio.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred writing to %s: %s." msgstr "Greška pri pisanju na %s." -#: src/fileio.c:321 +#: src/fileio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred closing %s: %s." msgstr "Greška pri otvaranju %s." -#: src/fileio.c:389 +#: src/fileio.c:381 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'." msgstr "Nemoguće stvoriti direktorijum '%s'." -#: src/fileio.c:400 +#: src/fileio.c:390 #, c-format msgid "Could not change to directory '%s'." msgstr "Nemoguče promenuti direktorijum '%s'." -#: src/filter.c:171 +#: src/filter.c:187 #, fuzzy msgid "Color Correction" msgstr "Podešavanje boje" -#: src/filter.c:196 +#: src/filter.c:216 msgid "Invert" msgstr "" -#: src/filter.c:235 +#: src/filter.c:260 #, fuzzy msgid "Threshold (Overall)" msgstr "Prag:" -#: src/filter.c:277 +#: src/filter.c:310 msgid "Threshold (Per Channel)" msgstr "" -#: src/filter.c:350 +#: src/filter.c:388 msgid "Wacky" msgstr "Čudno" -#: src/filter.c:451 +#: src/filter.c:494 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Ravnomernost" -#: src/filter.c:482 +#: src/filter.c:530 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/filter.c:512 +#: src/filter.c:568 msgid "Monochrome (Weight)" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel -#: src/filter.c:564 +#: src/filter.c:625 msgid "Sobel" msgstr "Sobelova" -#: src/main.c:26 +#: src/main.c:27 msgid "show version and exit" msgstr "Pokaži verziju i izađi" -#: src/main.c:28 +#: src/main.c:29 msgid "v4l device to use" msgstr "Upotrebi aparat V4L" -#: src/main.c:30 +#: src/main.c:31 #, fuzzy msgid "enable debugging code" msgstr "Omogući kod pronalaženja grešaka" -#: src/main.c:32 +#: src/main.c:33 msgid "capture width" msgstr "Širina snimaka" -#: src/main.c:34 +#: src/main.c:35 msgid "capture height" msgstr "Visina snimka" -#: src/main.c:36 +#: src/main.c:37 msgid "maximum capture size" msgstr "Najveća dimenzija snimka" -#: src/main.c:38 +#: src/main.c:39 msgid "minimum capture size" msgstr "Najmanja dimenzija snimka" -#: src/main.c:40 +#: src/main.c:41 msgid "middle capture size" msgstr "Srednja dimenzija snimka" -#: src/main.c:42 +#: src/main.c:43 msgid "use read() rather than mmap()" msgstr "Koristi read() bolje nego mmap()" -#: src/main.c:73 +#: src/main.c:75 #, c-format msgid "" "Invalid argument\n" "Run '%s --help'\n" msgstr "" -#: src/main.c:87 +#: src/main.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,13 +453,13 @@ msgstr "" "Kamorama verzija %s\n" "\n" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:204 #, fuzzy msgid "Couldn't load builder file" msgstr "Nemoguće naći piksmap datoteku: %s" -#: src/v4l.c:115 src/v4l.c:220 src/v4l.c:300 src/v4l.c:368 src/v4l.c:386 -#: src/v4l.c:406 +#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397 +#: src/v4l.c:418 #, c-format msgid "" "Could not connect to video device (%s).\n" @@ -463,37 +468,37 @@ msgstr "" "Nemoguće se konektovati na video aparat (%s).\n" "Proverite konekciju." -#: src/v4l.c:434 +#: src/v4l.c:447 #, c-format msgid "VIDIOC_REQBUFS -- could not request buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:449 +#: src/v4l.c:465 #, c-format msgid "VIDIOC_QUERYBUF -- could not query buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:462 +#: src/v4l.c:480 #, c-format msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:475 +#: src/v4l.c:494 #, c-format msgid "VIDIOC_QBUF -- could not enqueue buffers (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:484 +#: src/v4l.c:504 #, c-format msgid "failed to start streaming (%s), exiting...." msgstr "" -#: src/v4l.c:512 +#: src/v4l.c:534 #, c-format msgid "Timeout while waiting for frames (%s)" msgstr "" -#: src/v4l.c:574 +#: src/v4l.c:596 #, c-format msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...." msgstr "" -- cgit v1.2.1