aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/rw.po
blob: cee642ee20b5bd1a2830c17d9459771d5091a210 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
# translation of camorama to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the camorama package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: camorama HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/alessio/camorama\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 17:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"

#: camorama.appdata.xml.in:6
msgid "Camorama"
msgstr ""

#: camorama.appdata.xml.in:7 camorama.desktop.in:4
msgid "Camorama Webcam Viewer"
msgstr ""

#: camorama.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Camorama is a simple webcam viewer, with the ability to apply some video "
"effects."
msgstr ""

#: camorama.desktop.in:5 src/callbacks.c:451
#, fuzzy
msgid "View, alter and save images from a webcam"
msgstr "Na Kubika Ishusho Bivuye a"

#: camorama.desktop.in:6 src/main.c:73
msgid "camorama"
msgstr ""

#: camorama.desktop.in:10
msgid "camorama;webcam;viewer;video-effects;"
msgstr ""

# extracted from content/PrefsWindow.xul
# LOCALIZATION NOTE : FILE UI for the outer parts of the Prefs dialog
#: data/camorama.ui:35
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"

#: data/camorama.ui:107
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

#: data/camorama.ui:139
msgid "Automatic Capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:161 data/camorama.ui:296 data/camorama.ui:334
#: data/camorama.ui:517 data/camorama.ui:633 data/camorama.ui:670
#: data/camorama.ui:905 data/camorama.ui:1021 data/camorama.ui:1058
msgid "     "
msgstr ""

#: data/camorama.ui:183
#, fuzzy
msgid "Capture Interval (in minutes):"
msgstr "in Iminota"

# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#: data/camorama.ui:257
msgid "General"
msgstr "Rusange"

#: data/camorama.ui:279
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

#: data/camorama.ui:311
msgid "_Enable local capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:360
#, fuzzy
msgid "_Directory for captured pics:"
msgstr "kugirango"

#: data/camorama.ui:373
#, fuzzy
msgid "_Filename for pictures:"
msgstr "kugirango Amashusho"

#: data/camorama.ui:388
msgid "webcam-capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:407
#, fuzzy
msgid "Select a Directory"
msgstr "Kubika bushyinguro"

#: data/camorama.ui:424 data/camorama.ui:813
#, fuzzy
msgid "Append time to filename"
msgstr "Igihe Kuri Izina ry'idosiye:"

#: data/camorama.ui:441 data/camorama.ui:829
#, fuzzy
msgid "Add a timestamp to captured images"
msgstr "a Kuri Ishusho"

#: data/camorama.ui:500 data/camorama.ui:888
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

#: data/camorama.ui:531 data/camorama.ui:919
#, fuzzy
msgid "Save files in jpeg format"
msgstr "Kubika Idosiye in JPEG Imiterere"

#: data/camorama.ui:548 data/camorama.ui:936
#, fuzzy
msgid "Save files in png format"
msgstr "Kubika Idosiye in png Imiterere"

#: data/camorama.ui:593
msgid "Local Capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:616
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

#: data/camorama.ui:648
msgid "_Enable remote capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:696
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Seriveri"

#: data/camorama.ui:708
msgid "Type:"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:720
#, fuzzy
msgid "Save directory:"
msgstr "Kubika bushyinguro"

#: data/camorama.ui:732
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Izina ry'idosiye"

#: data/camorama.ui:745
#, fuzzy
msgid "ftp.yourdomain.org"
msgstr "FTP."

#: data/camorama.ui:790
msgid "webcamshot"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:981
msgid "Remote Capture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1004
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

#: data/camorama.ui:1036
#, fuzzy
msgid "Use custom string"
msgstr "Kunoza Ikurikiranyanyuguti"

# svx/source\options\optcolor.src:RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICSTRING.text
#: data/camorama.ui:1080
#, fuzzy
msgid "String:"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"

#: data/camorama.ui:1126
#, fuzzy
msgid "Draw date and time"
msgstr "Itariki Na Igihe"

#: data/camorama.ui:1170
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1199
msgid "Camorama-libglade"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1216
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Izina ry'idosiye"

#: data/camorama.ui:1223 data/camorama.ui:1523
msgid "Take Picture"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1258
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1282
msgid "_View"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1291 data/camorama.ui:1464
msgid "Show Adjustments"
msgstr ""

#: data/camorama.ui:1301
msgid "Show Effects"
msgstr ""

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text
#: data/camorama.ui:1317
msgid "Small"
msgstr "Gitoya"

#: data/camorama.ui:1330
msgid "_Help"
msgstr ""

# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONTRAST.text
#: data/camorama.ui:1654
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"

# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
#: data/camorama.ui:1668
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Urumuri:"

#: data/camorama.ui:1684
msgid "Color:"
msgstr "Ibara:"

# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
#: data/camorama.ui:1700
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Ibara"

#: data/camorama.ui:1716
msgid "White Balance:"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:452
msgid "translator_credits"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:644
#, c-format
msgid "%.2f fps - current     %.2f fps - average"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:745
#, c-format
msgid ""
"Local Capture: %d\n"
"Remote Capture: %d\n"
"Capture Interval: %d"
msgstr ""

#: src/callbacks.c:755
msgid "Automatic Capture Disabled"
msgstr ""

#: src/camorama-filter-laplace.c:134
msgid "Laplace (4 Neighbours)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a noun
#: src/camorama-filter-mirror.c:75
#, fuzzy
msgid "Mirror"
msgstr "Ishusho"

#. TRANSLATORS: This is a noun
#: src/camorama-filter-reichardt.c:274
msgid "Reichardt"
msgstr ""

#: src/camorama-stock-items.c:13
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: src/camorama-window.c:123
msgid "_Add Filter"
msgstr ""

#: src/camorama-window.c:214
msgid "Effects"
msgstr ""

#: src/fileio.c:111 src/fileio.c:253
#, fuzzy
msgid "Could save temporary image file in /tmp."
msgstr "Kubika By'igihe gito Ishusho IDOSIYE in"

#: src/fileio.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create image '%s'."
msgstr "Kuri Kurema Ishusho"

#: src/fileio.c:129 src/fileio.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save image '%s/%s'."
msgstr "OYA Kubika Ishusho"

#: src/fileio.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create a thread to save image '%s/%s'."
msgstr "OYA Kubika Ishusho"

#: src/fileio.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred mounting %s:%s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"

#: src/fileio.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred accessing %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"

#: src/fileio.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open temporary image file '%s'.\n"
"Cannot upload image."
msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Ishusho IDOSIYE Ishusho"

#: src/fileio.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"

#: src/fileio.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred opening %s for write: %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"

#: src/fileio.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred writing to %s: %s."
msgstr "Ikosa Kuri"

#: src/fileio.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred closing %s: %s."
msgstr "Ikosa Gufungura %s%S"

#: src/fileio.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory '%s'."
msgstr "OYA Kurema bushyinguro"

#: src/fileio.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not change to directory '%s'."
msgstr "OYA Guhindura>> Kuri bushyinguro"

#: src/filter.c:187
msgid "Color Correction"
msgstr ""

#: src/filter.c:216
msgid "Invert"
msgstr ""

#: src/filter.c:260
msgid "Threshold (Overall)"
msgstr ""

#: src/filter.c:310
msgid "Threshold (Per Channel)"
msgstr ""

#: src/filter.c:388
msgid "Wacky"
msgstr ""

#: src/filter.c:494
msgid "Smooth"
msgstr ""

#: src/filter.c:530
msgid "Monochrome"
msgstr ""

#: src/filter.c:568
msgid "Monochrome (Weight)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sobel
#: src/filter.c:625
msgid "Sobel"
msgstr ""

#: src/main.c:27
#, fuzzy
msgid "show version and exit"
msgstr "Garagaza Verisiyo Na Gusohoka"

#: src/main.c:29
#, fuzzy
msgid "v4l device to use"
msgstr "APAREYE Kuri Gukoresha"

#: src/main.c:31
#, fuzzy
msgid "enable debugging code"
msgstr "Gushoboza ITEGEKONGENGA"

#: src/main.c:33
#, fuzzy
msgid "capture width"
msgstr "Ubugari"

#: src/main.c:35
#, fuzzy
msgid "capture height"
msgstr "Ubuhagarike"

#: src/main.c:37
#, fuzzy
msgid "maximum capture size"
msgstr "Kinini Ingano"

#: src/main.c:39
#, fuzzy
msgid "minimum capture size"
msgstr "Gito Ingano"

#: src/main.c:41
#, fuzzy
msgid "middle capture size"
msgstr "Hagati Ingano"

#: src/main.c:43
#, fuzzy
msgid "use read() rather than mmap()"
msgstr "Gukoresha Gusoma"

#: src/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument\n"
"Run '%s --help'\n"
msgstr ""

#: src/main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Camorama version %s\n"
"\n"
msgstr "Verisiyo"

#: src/main.c:204
#, fuzzy
msgid "Couldn't load builder file"
msgstr "Gushaka IDOSIYE"

#: src/v4l.c:122 src/v4l.c:228 src/v4l.c:309 src/v4l.c:378 src/v4l.c:397
#: src/v4l.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not connect to video device (%s).\n"
"Please check connection."
msgstr "OYA Kwihuza Kuri Videwo... APAREYE Kugenzura... Ukwihuza"

#: src/v4l.c:447
#, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS  --  could not request buffers (%s), exiting...."
msgstr ""

#: src/v4l.c:465
#, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF  --  could not query buffers (%s), exiting...."
msgstr ""

#: src/v4l.c:480
#, c-format
msgid "failed to memory map buffers (%s), exiting...."
msgstr ""

#: src/v4l.c:494
#, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF  --  could not enqueue buffers (%s), exiting...."
msgstr ""

#: src/v4l.c:504
#, c-format
msgid "failed to start streaming (%s), exiting...."
msgstr ""

#: src/v4l.c:534
#, c-format
msgid "Timeout while waiting for frames (%s)"
msgstr ""

#: src/v4l.c:596
#, c-format
msgid "failed to stop streaming (%s), exiting...."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"

# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Ijambobanga:"

#, fuzzy
#~ msgid "your-username"
#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"

#, fuzzy
#~ msgid "your-password"
#~ msgstr "Ijambobanga..."

#, fuzzy
#~ msgid "path/to/save/to"
#~ msgstr "Inzira Kuri Kubika Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
#~ msgstr "Gushaka i IDOSIYE"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Gushaka IDOSIYE"

#, fuzzy
#~ msgid "~/.gnome-desktop"
#~ msgstr ""
#~ "~/.Project- Id- Version: basctl\n"
#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
#~ "."

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Effects</span>"
#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Misc.Preview..5381.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Print.Other.Quality..2.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Misc.Preview..5381.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Other.Quality..2.text
#, fuzzy
#~ msgid "Black & white"
#~ msgstr "Umukara/ Umweru"

# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_BIG.3.text
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Binini"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Hagati"

#, fuzzy
#~ msgid "Append timestamp to filename"
#~ msgstr "Kuri Izina ry'idosiye:"

#, fuzzy
#~ msgid "Append timestamp to remote filename"
#~ msgstr "Kuri Izina ry'idosiye:"

#, fuzzy
#~ msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of filenames"
#~ msgstr "a in Igihe Kuri i Bya"

#, fuzzy
#~ msgid "Appends a timestamp, in UNIX time, to the ends of remote filenames"
#~ msgstr "a in Igihe Kuri i Bya"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom text for the timestamp"
#~ msgstr "Kugena Umwandiko kugirango i"

#, fuzzy
#~ msgid "Defines a string of custom text to be inserted into the image."
#~ msgstr ""
#~ "a Ikurikiranyanyuguti Bya Kunoza Umwandiko Kuri Byinjijwemo i Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Filename for local captures"
#~ msgstr "kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Filename for saving captured pictures to locally"
#~ msgstr "kugirango Mu kubika Amashusho Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder for local captures"
#~ msgstr "kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder for remote captures"
#~ msgstr "kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder for saving captured pictures remotely"
#~ msgstr "kugirango Mu kubika Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder for saving captured pictures to locally"
#~ msgstr "kugirango Mu kubika Amashusho Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname for FTP server"
#~ msgstr "kugirango Seriveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Hostname for the FTP server for remote captures."
#~ msgstr "kugirango i Seriveri kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Interval for auto-capture"
#~ msgstr "kugirango Ikiyega"

#, fuzzy
#~ msgid "Local capture image format"
#~ msgstr "Ishusho Imiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Name for the filename of uploaded images."
#~ msgstr "kugirango i Izina ry'idosiye: Bya Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Password for FTP server"
#~ msgstr "kugirango Seriveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Remote capture image format"
#~ msgstr "Ishusho Imiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Remote save filename"
#~ msgstr "Kubika Izina ry'idosiye:"

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the image format to be used for locally saved pictures"
#~ msgstr "i Ishusho Imiterere Kuri kugirango Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the image format to be used for remotely saved pictures"
#~ msgstr "i Ishusho Imiterere Kuri kugirango Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the interval for automatic capture of pictures."
#~ msgstr "i Intera kugirango Byikoresha Bya Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "The password for the FTP account for remote captures."
#~ msgstr "Ijambobanga... kugirango i Aderesi kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles auto-capture"
#~ msgstr "Ikiyega"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles automatic capturing of pictures."
#~ msgstr "Byikoresha Bya Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the custom string"
#~ msgstr "i Kunoza Ikurikiranyanyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the datestamp in captures"
#~ msgstr "i in"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the drawing of a datestamp within the captured pictures"
#~ msgstr "i Igishushanyo Bya a muri i Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the insertion of a timestamp into local images"
#~ msgstr "i Iyinjizamo Bya a Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the insertion of a timestamp into the images for FTP upload."
#~ msgstr "i Iyinjizamo Bya a i Ishusho kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the use of the buttons to adjust the video filters"
#~ msgstr "i Gukoresha Bya i Utubuto Kuri i Videwo... Muyunguruzi"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the use of the custom string for the timestamp in images."
#~ msgstr "i Gukoresha Bya i Kunoza Ikurikiranyanyuguti kugirango i in Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the use of the sliders to adjust the video properties"
#~ msgstr "i Gukoresha Bya i Kuri i Videwo... Indangakintu..."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the video adjustment sliders"
#~ msgstr "i Videwo..."

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles the video effects buttons"
#~ msgstr "i Videwo... Ingaruka Utubuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles timestamp for local captures"
#~ msgstr "kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles timestamp for remote captures"
#~ msgstr "kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Username for FTP server"
#~ msgstr "kugirango Seriveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Username to use for FTP uploads of captured pictures"
#~ msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Bya Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
#~ "capture, this key toggles the saving of pictures locally."
#~ msgstr ""
#~ "Amashusho Biturutse i Akabuto Cyangwa Na: Ikiyega iyi Urufunguzo i Mu "
#~ "kubika Bya Amashusho"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When capturing pictures via the \"Take Picture\" button, or with auto "
#~ "capture, this key toggles the saving of pictures to a remote server."
#~ msgstr ""
#~ "Amashusho Biturutse i Akabuto Cyangwa Na: Ikiyega iyi Urufunguzo i Mu "
#~ "kubika Bya Amashusho Kuri a Seriveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to capture image."
#~ msgstr "Kuri Ishusho"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Icyerekezo"

#, fuzzy
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Icyerekezo Bya i"

Privacy Policy