aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab@redhat.com>2011-09-06 15:04:31 (GMT)
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab@redhat.com>2011-09-06 15:29:25 (GMT)
commit56d8f945001dd3d5db0660b19e74d640fcd9706c (patch)
tree033dbaa34e1ac9b5b59c9f075ac3acb14b76a136
parentb4d8125b7981f6ff95451f6711b9b9dcbd296588 (diff)
Update po/* files
Use make distcheck in order to update the translation files. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@redhat.com>
-rw-r--r--po/cs.po565
-rw-r--r--po/de.po567
-rw-r--r--po/es.po570
-rw-r--r--po/fi.po568
-rw-r--r--po/fr.po565
-rw-r--r--po/hu.po566
-rw-r--r--po/ko.po564
-rw-r--r--po/nl.po540
-rw-r--r--po/nn.po572
-rw-r--r--po/pl.po565
-rw-r--r--po/pt.po565
-rw-r--r--po/ru.po540
-rw-r--r--po/sv.po569
-rw-r--r--po/tvtime.pot540
14 files changed, 4047 insertions, 3809 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6fd74fb..b73bd24 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,174 +15,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídala obsahu"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tiché snímky obrazovky"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,26 +199,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Používáte ovladač bttv, ale nemáte nakonfigurován dostatek\n"
-" bufferů, aby tvtime zpracoval video optimálně. V kernelech\n"
-" před 2.4.21 je toto nastavení standardní. Nastavte prosím\n"
-" parametr bttv gbuffers=4 při nahrávání modulu. Více informací\n"
-" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -236,72 +217,72 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Byl vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládání tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. Bylo vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky vypnuty."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky zapnuty."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -314,14 +295,14 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Současný"
@@ -387,566 +368,566 @@ msgstr "Vypnout detekci signálu"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Změnit přednastavený standard audia"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Jížní Afrika"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Středně"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Naplno"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximum: (%d bodů)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Saturace"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-I."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-I"
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souborem tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -964,7 +945,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -973,30 +954,30 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen mód 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1038,27 +1019,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIE Nastaví velikost výstupního okna.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1066,7 +1047,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1074,15 +1055,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1093,25 +1074,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1119,20 +1100,25 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=JAZYK Použít data XMLTV v daném jazyce - je-li "
"dostupný.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1153,27 +1139,43 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurace z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Nelze spustit dvě instance tvtime se stejnou konfigurací.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
@@ -1292,6 +1294,23 @@ msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Používáte ovladač bttv, ale nemáte nakonfigurován dostatek\n"
+#~ " bufferů, aby tvtime zpracoval video optimálně. V kernelech\n"
+#~ " před 2.4.21 je toto nastavení standardní. Nastavte prosím\n"
+#~ " parametr bttv gbuffers=4 při nahrávání modulu. Více informací\n"
+#~ " najdete na našich stránkách podpory %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "Použít dekódování audia PAL-BG"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 06646eb..cda650f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,174 +15,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volle Bildrate: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, oberes Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildrnder abblenden"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Fenstergre anpassen"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Keine Meldung bei Bildschirmfoto"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Mittig"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "De-Interlacing"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "bersprungene Bilder: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Bildintervall: %4.1f/%4.1f ms (ideal: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 zentriert"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,27 +199,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Sie verwenden den bttv-Treiber, haben allerdings nicht ausreichend\n"
-" Pufferspeicher eingestellt, um eine optimale Arbeit von tvtime\n"
-" zu gewhrleisten. Dies ist die Standardeinstellung bei Kernel-\n"
-" versionen vor 2.4.21. Bitte fgen Sie beim Laden des bttv-Moduls\n"
-" die Option gbuffers=4 hinzu. Weitere Informationen finden Sie auf\n"
-" unserer Supportseite: %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,72 +218,72 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Bildschirmfoto: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,14 +296,14 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Starte %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
@@ -389,566 +369,566 @@ msgstr "Signalprfung deaktivieren"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Voreingestellter Audiostandard"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstrke steigern"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Antenne"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel inkl. Kanle ber 100"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Sdafrika"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Ruhig"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Sttigung"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache fr XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-I Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "PAL-I Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache fr XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Eigentmer von %s nicht ndern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -966,7 +946,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -975,30 +955,30 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1040,26 +1020,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Fenstergre setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1067,7 +1047,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1075,15 +1055,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1094,46 +1074,51 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Kommandozeilenparameter in Konfigurationsdatei\n"
" speichern.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG XMLTV-Daten in dieser Sprache bevorzugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1154,28 +1139,44 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, zwei tvtime-Instanzen mit gleicher Konfiguration\n"
"zu starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht mglich, solange tvtime luft.\n"
@@ -1294,3 +1295,21 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Sie verwenden den bttv-Treiber, haben allerdings nicht ausreichend\n"
+#~ " Pufferspeicher eingestellt, um eine optimale Arbeit von tvtime\n"
+#~ " zu gewhrleisten. Dies ist die Standardeinstellung bei Kernel-\n"
+#~ " versionen vor 2.4.21. Bitte fgen Sie beim Laden des bttv-Moduls\n"
+#~ " die Option gbuffers=4 hinzu. Weitere Informationen finden Sie auf\n"
+#~ " unserer Supportseite: %s\n"
+#~ "\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5b493a6..6110956 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Ivn Eixarch <ivan@bonacamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,175 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuracin del desentrelazador"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Ritmo completo: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Ritmo medio, desentrelaza campos superiores: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Ritmo medio, desentrelaza campos inferiores: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ajustes de Overscan"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "salida 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Redimensionar la ventana para adaptarse a los contenidos"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Establecer la posicin de la pantalla completa"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Siempre visible"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla silenciosas"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Cuadros por segundo deseados"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Rendimiento estimado"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Desentrelazador"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Entrada: %s en %dx%d pixels"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Cuadros por segundo deseados: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Tiempo medio de blit: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Tiempo medio de render: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Cuadros arrojados: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Espacio de blit: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrado"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Ajustes de matte (entrada anamrfica)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Ajustes de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Imposible reservar memoria.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "No puedo abrir dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,27 +200,7 @@ msgstr ""
" errnea (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ests usando el controlador bttv, pero no has configurado suficientes\n"
-" buffers para que tvtime procese el video de manera ptima. Esto ocurre\n"
-" por defecto con bttv en los kernels anteriores al 2.4.21. Por favor,\n"
-" establece la opcin gbuffers=4 cuando carges bttv. Para ms "
-"informacin\n"
-" visita nuestr pgina de soporte en %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,72 +220,72 @@ msgstr ""
" bug tracker en %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Imposible inicializar sobreimpresin, OSD deshabilitado.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Sin origen de vdeo."
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Imposible crear FIFO, control remoto de tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Fallo al inicializar subttulos para sordos, sern desactivados.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Siempre visible activado."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Siempre visible desactivado."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 16:9 activo"
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de visualizacin 4:3 activo."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla desactivados."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensajes de capturas de pantalla activados."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" desactivada"
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" activada"
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\" no es posible con tu norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de pantalla: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Reiniciando tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Gracias por usar tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -318,14 +298,14 @@ msgstr ""
" tvtime ser cerrado para evitar problemas de seguridad.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Ejecutando %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -392,567 +372,567 @@ msgstr "Desactivar deteccin de seal"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar deteccin de seal"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Lenguaje por defecto"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Lenguaje desconocido"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de audio predefinido"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Aumentar volumen de audio"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisin"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolucin horizontal"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Antena"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Cable con canales 100+"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "China"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizada (primero ejecuta tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Bajo"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pixels"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Bajo (360 pixels)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pixels)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Estndar (720 pixels)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alta (768 pixels)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Mximo (%d pixels)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar con los nuevos ajustes"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Estreo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Lenguaje principal"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Lenguaje secundario"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversin \"2-3 pulldown\""
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Invertir colores"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Blanco y negro"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Configuracin"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Gestin de canales"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuracin de entrada"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Ajustes de imgen"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Procesamiento de vdeo"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuracin de salida"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Salir del men"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabla de frecuencias"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste fino"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Cambiar origen de vdeo"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Alternar subttulos para sordos (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Alternar decodificacin XDS (slo NTSC)"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posicin de la pantalla completa"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador actual"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descripcin del desentrelazador"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Imgen"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Saturacin"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Enfoque"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recargar los valores globales por defecto"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para todos los canales"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Guardar ajustes actuales para este canal"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Lenguaje preferido XMLTV"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Aadir canal actual"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Me voy a dormir en %d minutos."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Ya no tengo sueo!"
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB para este canal."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB para este canal."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB por defecto."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-DK por defecto."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Usando decodificacin de audio PAL-GB por defecto."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal marcado como activo en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado en la lista de navegacin."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "El volumen de la capturadora no ser controlado por tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Estableciendo el volumen de la capturadora a %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Procesando cada campo de entrada."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Procesando cada campo superior."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Procesando cada campo inferior."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "La resolucin horizontal ser de %d pixels cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "La norma de televisin ser %s cuando reinicies."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje por defecto para XMLTV."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Usando lenguaje desconocido (%s) para XMLTV."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Lenguaje de XMLTV es %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos los canales reactivados."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Renumerando %d. Introduzca un nevo nmero de canal."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Escner no disponible con la deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Escaneando en busca de canales."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Subttulos para sordos desactivados."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Subttulos para sordos activados."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ningn dispositivo VBI configurado para decodificacin CC."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Decodificacin de color para este canal establecida a %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Ejecutando: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Deteccin de seal activada."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Deteccin de seal desactivada."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Decodificacin XDS activada."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Decodificacin XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversin de colores activada."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversin de colores desactivada."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espejo activado."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espejo desactivado."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Blanco y negro activado."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Blanco y negro desactivado."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Los ajustes de imgen por defecto han sido recuperados."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable NTSC."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable IRC."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Usando frecuencias de cable HRC."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para todos los canales.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Los ajustes de imgen actuales han sido guardados para el canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pausa."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Recuperado."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Error parseando fichero de configuracin %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "No encontrado ningn elemento raz XML en %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s no es un fichero de configuracin de tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Imposible parsear fichero de configuracin. Los ajustes no se guardarn.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Imposible crear un nuevo fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Error al crear fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Imposible cambiar el dueo de %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -970,7 +950,7 @@ msgstr ""
"tvtime Copyright (C) 2001, 2002, 2003 por Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, y Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -979,33 +959,33 @@ msgstr ""
"uso: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen modo 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen modo 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
" -b, --vbidevice=DISPOSITIVO dispositivo VBI (/dev/vbi0 por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=CANAL Sintoniza el canal especificado al iniciar.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=DISPOSITIVO dispositivo video4linux (/dev/video0 por "
"defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
@@ -1048,30 +1028,30 @@ msgstr ""
" custom (primero ejecuta tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FICHERO Fichero de configuracin adicional para cargar "
"ajustes.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Establece el tamao de la ventada de salida.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMENTRADA nmero de entrada de video4linux(0 por "
"defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1079,7 +1059,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=MUESTREO Resolucin horizontal de entrada\n"
" (720 pixels por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1087,15 +1067,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Desactiva el procesamiento de seal en tvtime "
"(modo esclavo).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Inicia tvtime a pantalla completa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Inicia tvtime en ventana.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1107,26 +1087,26 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N o PAL-60 (NTSC, por defecto).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Imprime informacin de los cuadros arrojados "
"(para depurarin).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Guarda las opciones de la lnea de comandos al "
"fichero de configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=FICHERO Lee las listas XMLTV del fichero dado.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1134,21 +1114,26 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LENG Usa XMLTV en el lenguaje dado, si est "
"diponible.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Imprime mensajes de depuracin por stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Usa el X display dado para conectarse.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1170,29 +1155,45 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Establece la prioridad del proceso con la que "
"se ejecuta tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Leyendo la configuracin de %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Imposible ejecutar dos instancias de tvtime con la misma configuracin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Guardando opciones de la lnea de comandos.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Imposible actualizar la configuracin mientras tvtime est ejecutando.\n"
@@ -1312,6 +1313,27 @@ msgstr ""
"Encontrado un canal en %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), aadindolo a la lista "
"de canales.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Ests usando el controlador bttv, pero no has configurado "
+#~ "suficientes\n"
+#~ " buffers para que tvtime procese el video de manera ptima. Esto "
+#~ "ocurre\n"
+#~ " por defecto con bttv en los kernels anteriores al 2.4.21. Por "
+#~ "favor,\n"
+#~ " establece la opcin gbuffers=4 cuando carges bttv. Para ms "
+#~ "informacin\n"
+#~ " visita nuestr pgina de soporte en %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "Usar decodificacin de audio PAL-BG"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2ce038b..dfa1235 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,174 +14,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Sovita ikkuna kuvaan"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Ei kuvakaappausviestejä"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -198,27 +198,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Käytössä on bttv-ajuri, mutta sille ei ole asetettu riittävää\n"
-" puskurien määrää, jotta tvtimen videonkäsittely toimisi optimaalisesti.\n"
-" Tämä on tavallista bttv:lle kerneleissä ennen versiota 2.4.21.\n"
-" Lisää bttv-moduulille sen latausvaiheessa parametri \"gbuffers=4\"\n"
-" ongelmien välttämiseksi. Lisätietoja saa tukisivultamme osoitteessa:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -237,72 +217,72 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen etähallinta pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois päältä."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit käytössä."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -315,14 +295,14 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
@@ -388,565 +368,565 @@ msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Valitse oletusäänistandardi"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kaapeli-TV:n kanavat 100+"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Etelä-Afrikka"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimi (%d kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL I -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "PAL I -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -964,7 +944,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -973,31 +953,31 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1039,29 +1019,29 @@ msgstr ""
" custom (oma taulukko; aja tvtime-scanner "
"ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Asettaa videoikkunan mitat ja sijainnin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1069,7 +1049,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1077,15 +1057,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1097,25 +1077,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista kuvista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1123,20 +1103,25 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=KIELI Käytä valitun kielisiä XMLTV-ohjelmatietoja,\n"
" mikäli saatavilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1157,26 +1142,42 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Ei voida ajaa useaa tvtimen ilmentymää samoilla asetuksilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
@@ -1296,3 +1297,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz);\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Käytössä on bttv-ajuri, mutta sille ei ole asetettu riittävää\n"
+#~ " puskurien määrää, jotta tvtimen videonkäsittely toimisi "
+#~ "optimaalisesti.\n"
+#~ " Tämä on tavallista bttv:lle kerneleissä ennen versiota 2.4.21.\n"
+#~ " Lisää bttv-moduulille sen latausvaiheessa parametri \"gbuffers=4\"\n"
+#~ " ongelmien välttämiseksi. Lisätietoja saa tukisivultamme osoitteessa:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e81a266..41a1638 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Alexis Saettler <alexis@saettler.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -15,175 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuration du dsentrelacement"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Taux plein : %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Mi-taux, dsentrelacement de champ haut : %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Mi-taux, dsentrelacement de champ bas : %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Prfrences d'overscan"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Appliquer le redimensionnement"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Sortie 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Redimensionner la fentre d'aprs le contenu"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein cran"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Configurer la position en plein cran"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Toujours visible"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Captures d'cran silencieuses"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Centr"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Vitesse de rafrachissement attendue"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Estimation des performances"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Dsentraleur"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Entre : %s %dx%d pixels"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Vitesse de rafrachissement attendue : %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Temps moyen de blit : %.2f ms (%.0f Mo/sec)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Temps moyen de rendu : %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Images supprimes : %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Espace de blit : %4.1f/%4.1f ms (%4.1f ms attendu)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centr"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Configuration de redimensionnement (Entre anamorphique)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Configuration de redimensionnement (Entre 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s : Impossible d'allouer la mmoire.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir le priphrique de capture %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,26 +200,7 @@ msgstr ""
" le mauvais priphrique de capture (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Vous utilisez les pilotes bttv, mais vous n'avez pas configur\n"
-" assez de buffers pour que tvtime fonctionne correctement. Ceci\n"
-" est le cas par dfaut dans bttv pour les kernels avant le 2.4.21.\n"
-" Merci de mettre l'option gbuffers=4 au chargement de bttv. Pour\n"
-" plus d'informations, voir notre page : %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,73 +219,73 @@ msgstr ""
" puis d'alerter le rapport de bugs de tvtime %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage l'cran (osd)\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Pas de source vido"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
"Impossible de crer le FIFO, contrle distance de tvtime dsactiv.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Impossible d'activer l'affichage des sous-titres, dsactiv.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Toujours visible activ."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Toujours visible dsactiv."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Mode 16:9 activ."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Mode 4:3 activ."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Messages dans les captures d'cran dsactiv."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Messages dans les captures d'cran activ."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversion \"2-3 pulldown\" dsactive."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversion \"2-3 pulldown\" active."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "L'inversion \"2-3 pulldown\" n'est pas valide pour votre norme TV."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Capture d'cran : %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Redmarrage de tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Merci d'utiliser tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,14 +298,14 @@ msgstr ""
" tvtime va maintenant s'arrter pour viter les problmes de scurit.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Utilise %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Courant "
@@ -391,569 +372,569 @@ msgstr "Dsactiver la dtection de signal"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activer la dtection de signal"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Langue par dfaut"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Langue inconnu"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Mode sonore prfr"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Changer le mode sonore par dfaut"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Augmentation du volume sonore"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Norme de rception"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Rsolution horizontale"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Cble"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Hertzien"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Cble avec plus de 100 chanes"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "France"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australie (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle Zlande"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chine (hertzien)"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Non dfini (lancer d'abord tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Dsactiv"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Silencieux"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Pleine"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Courant : %d pixels"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Petit (360 pixels)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moyen (576 pixels)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 pixels)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Haut (768 pixels)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximum (%d pixels)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Redmarrer avec les nouveaux paramtres"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stro"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Premire langue"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Deuxime langue"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversion \"2-3 pulldown\""
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Ngatif"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Noir et blanc"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Gestion des chanes"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuration de l'entre"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Prfrences d'affichage"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Traitement vido"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuration de la sortie"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Sortir du menu"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Table de frquences"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Rglage fin"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Changer de source vido"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Basculer les sous-titres"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Basculer le dcodage XDS"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Position plein cran"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Dscription du dsentrelacement courant"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Filtres d'entre"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Description du dsentrelacement"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Image"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosit"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Tonalit"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Sauvegarder les prfrences actuelles comme dfaut"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Remettre les options par dfaut"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Sauvegarder les prfrences actuelles comme dfaut global"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Sauvegarder les prfrences actuelles comme dfaut pour la chane"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Langue de XMLTV prfre"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Ajouter la chane courante"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Mise en veille dans %d minutes."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Mise en veille annule."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG pour cette chane."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-DK pour cette chane."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG pour cette chane."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG par dfaut."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-DK par dfaut."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Utiliser le dcodage sonore PAL-BG par dfaut."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Chane marque comme active dans la liste."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Chane dsactive dans la liste."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Le volume de la carte de capture n'est pas gr par tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Configurer le volume de la carte de capture %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Traitement de tous les champs d'entre."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Traitement de tous les champs haut."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Traitement de tous les champs bas."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "La rsolution horizontale sera de %d pixels au redmarrage."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "La norme TV sera %s au redmarrage"
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Utilisation de la langue par dfaut pour XMLTV."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Utilisation d'une langue inconnue (%s) pour XMLTV."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Dfinition de la langue de XMLTV %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Toutes les chanes ont t ractives."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Renumrotation de %d. Entrez le nouveau numro de la chane."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
"La recherche de canaux est impossible si la recherche de signal est "
"dsactive."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Recherche de canaux sur le rseau hertzien."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Sous-titres dsactivs."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Sous-titres activs."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Aucun priphrique VBI configur pour le dcodage des sous-titres."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dcodage des couleurs pour cette chane dfini %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Lancement de : %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Dtection de signal activ."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Dtection de signal dsactiv."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dcodage XDS activ."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dcodage XDS dsactiv."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Ngatif activ."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Ngatif dsactiv"
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Miroir activ."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Miroir dsactiv."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Noir et blanc activ."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Noir et blanc dsactiv."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan : %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Prfrences d'image remis dfaut."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Utilisation des frquences de cble NTSC."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Utilisation des frquences de cble IRC."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Utilisation des frquences de cble HRC."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Prfrences d'image courantes enregistres par dfaut.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Prfrences d'image courantes enregistres pour la chane %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Reprise."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Erreur la lecture du fichier de configuration %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "lment racine XML manquant dans %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s n'est pas un fichier de configuration tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Le fichier de configuration est illisible. Les prfrences ne seront pas "
"sauvegardes.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Impossible de crer un nouveau fichier de configuration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Erreur la cration d'un nouveau fichier de configuration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Impossible de changer le propritaire de %s : %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -971,7 +952,7 @@ msgstr ""
"tvtime est Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, et Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -980,34 +961,34 @@ msgstr ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mode 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
#, fuzzy
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mode 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
" -b, --vbidevice=PRIPH. priphrique VBI (/dev/vbi0 par dfaut).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=CHANE Ouvrir la chane spcifie au dmarrage.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=PRIPHRIQUE priphrique video4linux (/dev/video0 par "
"dfaut).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
@@ -1050,29 +1031,29 @@ msgstr ""
" custom (lancer d'abord tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FICHIER Fichier de configuration supplmentaire "
"charger.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Voir ce message d'aide.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GOMTRIE Dfini la taille de la fentre en sortie.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=INPUTNUM numro d'entre video4linux (0 par dfaut).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1080,7 +1061,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Rsolution horizontale d'entre\n"
" (720 pixels par dfaut).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1088,15 +1069,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Dsactiver l'entre standard de tvtime (mode "
"esclave).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Lancer tvtime en mode plein cran.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Lancer tvtime en mode fentr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1108,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (NTSC par dfaut).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"de \n"
" frames (pour le debogguage).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
@@ -1124,13 +1105,13 @@ msgstr ""
"commande\n"
" dans le fichier de configuration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=FICHIER Lire les donnes XMLTV depuis le fichier "
"donn.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1138,22 +1119,27 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANGUE Utiliser les donnes XMLTV dans la langue "
"donne, si disponible.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Affichier des information de dbogguage sur la "
"sortie d'erreurs.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Utiliser l'affichage X donn.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1175,28 +1161,44 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Dfinir la priorit du processus de tvtime .\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lit la configuration depuis %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Impossible de charger deux instances de tvtime avec la mme configuration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Enregistre les options de la ligne de commande.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Impossible de mettre jour la configuration pendant que tvtime est lanc.\n"
@@ -1319,6 +1321,23 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Vous utilisez les pilotes bttv, mais vous n'avez pas configur\n"
+#~ " assez de buffers pour que tvtime fonctionne correctement. Ceci\n"
+#~ " est le cas par dfaut dans bttv pour les kernels avant le 2.4.21.\n"
+#~ " Merci de mettre l'option gbuffers=4 au chargement de bttv. Pour\n"
+#~ " plus d'informations, voir notre page : %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
#~ " smooth video. We strongly recommend that you load the 'rtc' kernel\n"
#~ " module before starting tvtime, and make sure that your user has\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f8df20e..0f85aec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:07+0100\n"
"Last-Translator: GERE Károly <kgere@message.hu>\n"
"Language-Team: GERE Károly <kgere@message.hu>\n"
@@ -14,174 +14,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Vonaleltávolító beállítások"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Teljes képkockasebesség: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Fél képkockasebesség, felső mezők: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Fél képkockasebesség, alsó mezők: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Túlnyújtási beállítások"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Maszk alkalmazása"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9 arány"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Ablakméret tartalomhoz igazítása"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Teljes képernyő pozíciója"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "A tvtime mindig látható"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Képmentés visszajelzés nélkül"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Középen"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Fent"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Megkísérelt képkockasebesség"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Teljesítménybecslés"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Vonaleltávolító"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Input: %s %dx%d pixeles mérettel"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Megkísérelt képkockasebesség: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Átlagos blit-idő: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Átlagos renderelési idő: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Eldobott képkocka: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-köz: %4.1f/%4.1f ms (szükséges: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + túlnyújtás"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 középen"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + túlnyújtás"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Képmaszkbeállítás (anamorf input)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Képmaszkbeállítás (4:3 input)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Sikertelen memóriafoglalás.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "A rögzítőeszköz (%s) megnyitása sikertelen."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -198,26 +198,7 @@ msgstr ""
" rögzítőeszközt (%s) választottad-e.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" A bttv meghajtót használod, de a tvtime optimális videófeldolgozásához\n"
-" túl kicsi puffer van hozzá beállítva. 2.4.11-es előtti kernelek\n"
-" esetében ez az alapbeállítás. Kérlek, hogy a bttv modul betöltésekor\n"
-" add meg a \"gbuffers=4\" paramétert. További információkért keresd\n"
-" fel a következő címet: %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -236,73 +217,73 @@ msgstr ""
"hibakövető rendszerébe a következő címre: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Az OSD inicializálása nem sikerült, letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Nincs videóforrás"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "FIFO létrehozása sikertelen, a távirányító letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
"Closed Caption (CC, képfeliratok) inicializásása sikertelen, letiltva.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mindig látható mód engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mindig látható mód letiltva."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 mód aktív."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 mód aktív."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Képmentési üzenetek letiltva."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Képmentési üzenetek engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion letiltva."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion engedélyezve."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "A 2-3 pulldown inversion nem alkalmazható ennél a TV normánál."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kép mentése: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "A tvtime újraindul.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Köszönöm, hogy a tvtime-ot használod.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,14 +297,14 @@ msgstr ""
" érdekében most leáll.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Futtatás: %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Jelenlegi"
@@ -389,567 +370,567 @@ msgstr "Jelérzékelés letiltása"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Jelérzékelés engedélyezése"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Ismeretlen nyelv"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Audió mód"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Alapértelmezett audió norma váltása"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Hang erősítése"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "TV szabvány"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vízszintes felbontás"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kábeltévé"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Antennás műsorszórás"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100+ csatornás kábeltévé"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Európa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Ausztrália (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kína (antennás)"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egyéni (először futtasd a tvtime-scanner programot)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Alacsony"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Jelenleg: %d pixel"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Alacsony (360 pixel)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mérsékelt (576 pixel)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Szabványos (720 pixel)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Magas (768 pixel)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s maximum (%d pixel)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Újraindítás az új beállításokkal"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Elsődleges nyelv"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Másodlagos nyelv"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Növel"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkent"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Színek invertálása"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Színeltávolítás"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Beállítás"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Csatornakezelés"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Input beállítások"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Képbeállítások"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Videófeldolgozás"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Output beállítások"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Menü bezárása"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenciatáblázat"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Finomhangolás"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Videóforrás váltás"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed Caption (CC) be/ki"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS dekódolás be/ki"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Túlnyújtás"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Teljes képernyős pozíció"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Az aktuális vonaleltávolító leírása"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Input szűrők"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Vonaleltávolító leírása"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Telítettség"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Árnyalat"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Beállítások mentése alapértelmezésként"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Globális alapbeállítások visszaállítása"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Beállítások mentése globális alapértelmezésként"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Beállítások mentése a csatorna alapértelmezéseként"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Előnyben részesített XMLTV nyelv"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Aktuális csatorna hozzáadása"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Leállítás %d perc múlva."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Leállítás kikapcsolva."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-I audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG audió dekódolás használata ehhez a csatornához."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "PAL-I audió dekódolás aktiválva."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK audió dekódolás aktiválva."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG audió dekódolás aktiválva."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "A csatorna aktívként megjelölve."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "A csatorna a böngészőlistából eltávolítva."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "A rögzítőkártya hangerejét nem a tvtime állítja be."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Rögzítőkártya hangereje: %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Az összes input mező feldolgozása."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Csak a felső mezők feldolgozása."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Csak az alsó mezők feldolgozása."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "A vízszintes felbontás %d lesz újraindításkor."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "A TV-szabvány %s lesz újraindításkor."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Alapértelmezett nyelv használata az XMLTV adatokhoz."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Ismeretlen (%s) nyelv használata az XMLTV adatokhoz."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV nyelv beállítása: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Az összes csatorna újraaktiválva."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Add meg %d. csatorna új számát."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "A csatornakereső nem működik, ha a jelérzékelés le van tiltva."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Csatornák keresése."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed Caption (CC) letiltva."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed Caption (CC) engedélyezve."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nincs VBI eszköz beállítva a CC dekódoláshoz."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "A csatorna színdekódolása: %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Futtatás: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Jelérzékelés engedélyezve."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Jelérzékelés letiltva."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS dekódolás engedélyezve."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS dekódolás letiltva."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Színek invertálása engedélyezve."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Színek invertálása letiltva."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Tükrözés engedélyezve."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Tükrözés tiltva."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Színeltávolítás engedélyezve."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Színeltávolítás tiltva."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Túlnyújtás: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Képbeállítások visszaállítása az alapértelmezettre."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Névleges NTSC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC kábel frekvenciák használata."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Képbeállítások mentése globális alapértelmezettként.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Képbeállítások elmentve a %d. csatornához.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Szüneteltetve."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Újraindítva."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl (%s) feldolgozása közben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Nem található XML gyökérelem a(z) %s fájlban.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s nem érvényes tvtime konfigurációs fájl.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"A konfigurációs fájlt nem sikerült feldolgozni. A beállítások nem lesznek "
"elmentve.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nem sikerült új konfigurációs fájlt létrehozni.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Hiba a konfigurációs fájl létrehozása közben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s tulajdonosának megváltoztatása: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -967,7 +948,7 @@ msgstr ""
"tvtime Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov és Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -976,30 +957,30 @@ msgstr ""
"használat: %s [OPCIÓK]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9 mód\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3 mód\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ESZKÖZ VBI eszköz (alapért.: /dev/vbi0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=CSATORNA Induáskor ugrás a megadott csatornára\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ESZKÖZ video4linux eszköz (alapért.: /dev/video0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1040,25 +1021,25 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (előtte futtasd a tvtime-scanner-t)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr " -F, --configfile=FÁJL További konfigurációs állomány\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Ezen súgó kiíratása\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIA Az output ablak méretének megadása\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=SZÁM video4linux input szám (alapért.: 0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1066,21 +1047,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=MÉRET Az input vízszintes felbontása.\n"
" (alapért.: 720 pixel)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Inputkezelés letiltása (slave-mód)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Indítás teljes képernyős módban\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Indítás ablakos módban\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1091,26 +1072,26 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N és PAL-60 (alapért.: NTSC)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Eldobott képkockák statisztikájának\n"
" megjelenítése (hibakeresési céllal)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions A parancssori opciók mentése a konfigurációs\n"
" fájlba\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=FÁJL XMLTV listák beolvasása az adott fájlból\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1118,20 +1099,25 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=NYELV Az adott nyelvű XMLTV adatok használata,\n"
" amennyiben rendelkezésre állnak\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug üzenetek kiírása az stderr-re\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Kapcsolódás az adott X képernyőhöz\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1152,26 +1138,42 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI A tvtime prioritásának megadása.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Konfiguráció beolvasása: %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "A tvtime két példánya nem futhat ugyanazokkal a beállításokkal.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Parancssori opciók mentése.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "A konfiguráció nem módosítható, míg a tvtime fut.\n"
@@ -1290,6 +1292,24 @@ msgstr ""
"A(z) %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) frekvencián csatorna található;\n"
"csatornalistához hozzáadva.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " A bttv meghajtót használod, de a tvtime optimális "
+#~ "videófeldolgozásához\n"
+#~ " túl kicsi puffer van hozzá beállítva. 2.4.11-es előtti kernelek\n"
+#~ " esetében ez az alapbeállítás. Kérlek, hogy a bttv modul betöltésekor\n"
+#~ " add meg a \"gbuffers=4\" paramétert. További információkért keresd\n"
+#~ " fel a következő címet: %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "PAL-BG audiódekódolás használata"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4dd40ea..850441d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 04:21 +0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists."
@@ -15,175 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Deinterlacer 설정"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "최대 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace top fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "주사율 초과 설정"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "화면 비율"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9 출력"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치 설정"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "항상 맨 위에"
# Missing String.
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "화면잡기 메세지 설정"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "가운데"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "시도할 프레임 속도"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "성능 평가"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "입력: %s %dx%d 픽셀"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "적용할 프레임 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "평균 blit 시간: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "평균 렌더링 시간: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "무시한 프레임: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit 공간: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 가운데"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "비율 설정 (일그러진 입력)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "비율 설정 (4:3 입력)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: 메모리를 할당 할 수 없음.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "%s 장치를 열 수 없음."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,26 +200,7 @@ msgstr ""
" 현재 설정된 장치는 %s 입니다.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 당신은 bttv 드라이버를 사용합니다만, tvtime이 최적화 할만한\n"
-" 메모리를 할당하지 않았습니다. 이것은 커널 2.4.21 이전버전\n"
-" 에서 bttv 커널 모듈을 읽었다면, bttv 모듈을 읽을때 \n"
-" gbuffers=4 로 설정하십시오. 더 많은 정보를 얻으시려면\n"
-" 우리의 지원 페이지를(%s) 잠초 하십시오.\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,73 +219,73 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "OSD 초기화 실패, 사용하지 않습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "비디오 입력이 없습니다."
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
"입출력을 생성할 수 없으므로, tvtime의 원격 조정은 비활성화되었습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "항상 제일 위에 위치합니다."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "최상위 위치를 해제 합니다."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "화면잡게 메세지 표시안함."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "화면잡게 메세지 표시."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "화면저장: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 재시작 합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 이용해 주셔서 감사합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,14 +298,14 @@ msgstr ""
" tvtime은 보안문제로 인해 지금 종료될 것입니다.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "%s(을)를 실행합니다.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "현재"
@@ -391,567 +372,567 @@ msgstr "신호 검출을 비활성"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "신호 검출 활성"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "음향 설정"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "소리 증폭"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "TV 표준"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "수평 해상도"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "케이블"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "공중파"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100개 이상의 채널을 가진 케이블"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "유럽"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "호주"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "호주 (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "중국 공중파"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "사용자 (먼저 tvtime-scaner를 실행)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "사용안함"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "조용히"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "최대"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "저화질 (360 픽셀)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "중간화질 (576 픽셀)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "표준화질 (720 픽셀)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "고화질 (768 픽셀)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "새로운 설정으로 재 시작"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "추가 선택 언어"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "증가"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "감소"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "음영"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "거울효과"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "흑백"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "설정"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "채널 관리"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "입력 설정"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "화면 설정"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "화면 처리"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "출력 설정"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "메뉴 나가기"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "주파수 테이블"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "미세조정"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "비디오 소스 변경"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "자막 설정"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS 디코딩 설정"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "초과주사율"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "현재 deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "입력 여과기"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "화면"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "명암"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "색상"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "현재 설정을 기본값으로"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "기본 설정으로 되돌림"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "현재 설정을 기본 설정값으로 저장"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "현재 설정값을 채널 기본값으로 저장"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
#, fuzzy
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨보기"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "현재 채널 추가"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "%d분 뒤에 자동 종료."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "자동 종료기능 사용안함."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널표시."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널 표시안함."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "모든 입력 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "모든 윗쪽 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "모든 아래 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "수평해상도는 재시작시 %d 픽셀로 적용됩니다."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV 표준은 재시작시에 %s 로 적용 됩니다."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "모든 채널을 다시 활성화함."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "신호 검출을 사용안한 상태에서 검색할 수 없습니다."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "공중파 채널 검출."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "자막 사용안함."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "자막 사용."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "실행: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "신호 검출 사용."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "신호 검출 사용안함."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용안함."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용안함."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "거울효과 사용."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "거울효과 사용안함."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "흑백기능 사용."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "흑백기능 사용 안함."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "초과주사: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "화면 설정을 기본값으로 초기화."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "일반적인 NTSC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC 케이블 주사푸 사용."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "소리"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "현재 화면설정을 기본값으로 저장.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "현재 화면 설정을 채널 %d에 저장.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "일시중지"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "시작됨."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "설정화일 %s 변환 오류\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "%s 에서 XML root가 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "설정 화일을 만들지 못했습니다. 설정이 저장되지 않았습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "새 설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "%s의 소유자를 변경할 수 없음: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -971,7 +952,7 @@ msgstr ""
"tvtime 의 저작권 Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -980,29 +961,29 @@ msgstr ""
"사용법: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1025,45 +1006,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1071,40 +1052,44 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1114,26 +1099,42 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "%s로 부터 설정 읽음\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "명령줄 설정 저장.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
#, fuzzy
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
@@ -1253,6 +1254,23 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " 당신은 bttv 드라이버를 사용합니다만, tvtime이 최적화 할만한\n"
+#~ " 메모리를 할당하지 않았습니다. 이것은 커널 2.4.21 이전버전\n"
+#~ " 에서 bttv 커널 모듈을 읽었다면, bttv 모듈을 읽을때 \n"
+#~ " gbuffers=4 로 설정하십시오. 더 많은 정보를 얻으시려면\n"
+#~ " 우리의 지원 페이지를(%s) 잠초 하십시오.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
#~ " smooth video. We strongly recommend that you load the 'rtc' kernel\n"
#~ " module before starting tvtime, and make sure that your user has\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f241060..61e9714 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15,176 +15,176 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Deinterlacer configuratie"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volledige snelheid: %.2ffps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halve snelheid. bovenste veld deinterlacen: %.2ffps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halve snelheid, onderste veld deinterlacen: %.2ffps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Overscan-instellingen"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "'Matte' toepassen"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9 uitvoer"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Positie volledig scherm instellen"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Altijd bovenaan"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Schermafdruk: %s"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Centreren"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Boven"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Gewenste snelheid"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschatte prestaties"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Invoer: %s op %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Weergavesnelheid: %.2ffps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Gemiddelde blit-snelheid: %.2fms (%.0fMB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Gemiddelde opbouw-tijd: %5.2fms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Overgeslagen beeldjes: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-ruimte: %4.1f/%4.1fms (gewenst %4.1fms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 gecentreerd"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "'Matte' instellingen (Anamorphische invoer)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "'Matte' instellingen (4:3 invoer)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "tvtime: Kan geen extra geheugen reserveren voor frame-opslag.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan video4linux-apparaat '%s' niet openen."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,19 +195,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,81 +207,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Geen video-bron"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
#, fuzzy
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "tvtime: Kan de map %s niet aanmaken. FIFO uitgeschakeld.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
#, fuzzy
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Ondertiteling uitgeschakeld."
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
#, fuzzy
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Altijd bovenaan"
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
#, fuzzy
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Altijd bovenaan"
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 verhouding."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 verhouding."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown-inversie"
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown-inversie"
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown-detectie onnodig voor uw TV-standaard."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Schermafdruk: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
#, fuzzy
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime: Herstarten.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
#, fuzzy
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "tvtime: Bedankt voor het gebruiken van tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -302,14 +290,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, fuzzy, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Actief: %s"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
@@ -376,573 +364,573 @@ msgstr "Signaaldetectie uitschakelen"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signaaldetectie inschakelen"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Voorkeurs-audiostand"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Televisiestandaard"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Via de ether"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel met 100+ kanelen"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australië (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "China Ether"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Aangepast (start tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Huidig: %d beeldpunten"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Laag (360 beeldpunten)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Gemiddeld (576 beeldpunten)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standaard (720 beeldpunten)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoog (768 beeldpunten)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Huidig: %d beeldpunten"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Herstarten met nieuwe instellingen"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Primaire taal"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Secundaire taal"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Verhogen"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Verlagen"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown-inversie"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Kleurinversie"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegelen"
# Wat is chroma-kill in hemelsnaam?
# Volgens dict heeft het met kleurhelderheid en verzadiging te maken.
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Chroma-killer"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Instellingen"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
#, fuzzy
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalenbeheer"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Invoerconfiguratie"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Beeldinstellingen"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Videobewerking"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Uitvoerconfiguratie"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Menu sluiten"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequentietabel"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Fijnafstelling"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Videobron veranderen"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Ondertiteling in-/uitschakelen"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-decodering in-/uitschakelen"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Volledig scherm positie"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschrijving huidige deinterlacer"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Invoerfilters"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschijving deinterlacer"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Beeld"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Huidige instellingen als standaard opslaan"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Algemene standaardinstellingen herstellen"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Huidige instellingen als algemene standaard opslaan"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Huidige instellingen als kanaalstandaard opslaan"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
#, fuzzy
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Primaire taal"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
#, fuzzy
msgid "Add current channel"
msgstr "Huidige kanaal fijnafstemmen"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Slaapstand over %d minuten."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Slaapstand uit."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Kleurdecodering voor dit kanaal ingesteld op %s."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Kleurdecodering voor dit kanaal ingesteld op %s."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Kleurdecodering voor dit kanaal ingesteld op %s."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanaal ingeschakeld als actief in de lijst"
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanaal uitgeschakeld in de lijst."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Verwerken van ieder invoerveld."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Verwerken van ieder bovenste veld."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Verwerken van ieder onderste veld."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Scherpte zal %d zijn na herstarten."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Televisiestandaard zal %s zijn na herstarten."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle kanalen geactiveerd."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Verplaatsen van %d. Geef nieuw kanaalnummer."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Zoeken niet beschikbaar wegens uigeschakelde signaalcontrole."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Zoeken naar actieve kanalen."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Ondertiteling uitgeschakeld."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Ondertiteling ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Geen VBI-apparaat ingesteld voor CC-decodering."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kleurdecodering voor dit kanaal ingesteld op %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Actief: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaaldetectie ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaaldetectie uitgeschakeld."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-decodering ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-decodering uitgeschakeld."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Kleurinversie ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Kleurinversie uitgeschakeld."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spiegeling ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spiegeling uitgeschakeld."
# Wat is chroma-kill in hemelsnaam?
# Volgens dict heeft het met kleurhelderheid en verzadiging te maken.
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Chroma-kill ingeschakeld."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Chroma-kill uitgeschakeld."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %1.f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Standaard beeldinstellingen hersteld."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Huidige beeldinstellingen als algemene standaard opgeslagen.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Huidige beeldinstellingen opgeslagen voor kaneel %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pauze."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Actief."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -953,36 +941,36 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1005,45 +993,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1051,40 +1039,44 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1094,26 +1086,42 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Invoerconfiguratie"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index abb9c59..a735338 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,174 +18,174 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Vel linjedoblar"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv: Linjedobla øvre felt: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv: Linjedobla nedre felt: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Overskanning"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Biletmaskering"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-vising"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Vindaugsstorleik etter innhald"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vel fullskjermsplassering"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid øvst"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Stille skjermbiletlagring"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "I midten"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Oppe"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Nede"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målverdi for biletfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Ytingsestimat"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Linjedoblar"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s ved %d × %d biletpunkt"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målverdi for biletfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Gjennomsnittleg blittid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Gjennomsnittleg oppteikningstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Mista bilete: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blittintervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + overskanning"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 midtstilt"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr "16:10"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + overskanning"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Maskering (anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Maskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Klarte ikkje tildela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Klarte ikkje opna opptakseininga «%s»."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -201,27 +201,7 @@ msgstr ""
" at du ikkje vald feil opptakseining («%s»).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Du brukar bttv-drivaren, men har ikkje sett opp nok bufferar\n"
-" til at tvtime kan kan handtera filmkjelda optimalt. Viss du køyrer\n"
-" ein Linux-kjerne som er eldre enn 2.4.21 er bufferinstillingane som\n"
-" standard for låge. For å løysa problemet kan du leggja til valet\n"
-" gbuffers=4 når du lastar bttv. Meir informasjon finn du på hjelpesida:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,74 +220,74 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Klarte ikkje starta menysystemet. Det vert derfor ikkje brukt.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Inga filmkjelde"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Klarte ikkje laga FIFO. Fjernkontrollstøtta er derfor slått av.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-"Klarte ikkje starta vising av «closed captioning». Denne funksjonen er "
-"derfor slått av.\n"
+"Klarte ikkje starta vising av «closed captioning». Denne funksjonen er derfor "
+"slått av.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Viser no alltid vindauget øvst."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Viser ikkje lenger alltid vindauget øvst."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Brukar no 16:9-vising."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Brukar no 4:3-vising."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Vil ikkje lenger varsla skjermbiletlagring."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Vil varsla kvar skjermbiletlagring."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Brukar ikkje 2:3-kompensering."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Brukar 2:3-kompensering."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-kompensering er ikkje mogleg for denne fjernsynsstandarden."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skjermbilete: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar tvtime om att.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Takk for at du brukte tvtime!\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -320,14 +300,14 @@ msgstr ""
" Avsluttar programmet grunna eventuelle tryggleiksproblem.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Køyrer «%s».\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Brukar"
@@ -393,565 +373,565 @@ msgstr "Ikkje bruk signaldetektering"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Bruk signaldetektering"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Ukjent språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Føretrekt lydmodus"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr "Byt standard lydstandard"
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lydforsterking"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Fjernsynsstandard"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vassrett oppløysing"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabelfjernsyn"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Bakkesendt"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabelfjernsyn med over 100 kanalar"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (bakkesendt)"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr "Sør-Afrika"
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Sjølvvald (køyr først tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Stille"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Brukar: %d biletpunkt"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Middels (576 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Høg (768 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimum (%d biletpunkt)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Start om att med nye instillingar"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Auk"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Reduser"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-kompensering"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Fargeinvertering"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Svartkvitt"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalar"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Signal"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Bilete"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Film"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Vising"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Lukk meny"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Fininnstilling"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Filmkjelde"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Slå av/på «closed captions»"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Slå av/på XDS-avkoding"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overskanning"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Fullskjermsplassering"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Skildring av vald linjedoblar"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Biletfilter"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Skildring av linjedoblar"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Bilete"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Fargemetting"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Fargenyanse"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Bruk som standard"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nullstill til standardinstillingar"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Bruk som standard for alle kanalar"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Bruk som standard for denne kanalen"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Føretrekt XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Legg til denne kanalen"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Steng av om %d minutt."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Slått av automatisk avstenging."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-I for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-DK for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-BG for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-I som standard."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-DK som standard."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-BG som standard."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen vert no vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen vert no ikkje vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lydstyrken til opptakskortet vert ikkje sett av tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lydstyrken til opptakskortet er no sett til %d %%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Viser alle biletfelt."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Viser berre øvre biletfelt."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Viser berre nedre biletfelt."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vassrett oppløysing vert sett til %d biletpunkt etter omstart."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fjernsynsstandarden vert sett til %s etter omstart."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Brukar standardspråk for XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Brukar ukjend språk («%s») for XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språket er sett til %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle kanalar vert no vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanalen %d. Skriv inn det nye kanalnummeret."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Du må slå på signaldetektering før du kan søkja etter kanalar."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Søkjer etter kanalar."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Brukar ikkje «closed captions»."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Brukar «closed captions»."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Inga VBI-eining sett opp for CC-avkoding."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Avkodar fargar som %s for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Køyrer: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Brukar no signaldetektering."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Brukar no ikkje signaldetektering."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Brukar XDS-avkoding."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Brukar ikkje XDS-avkoding."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverterar no fargane på biletet."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverterar no ikkje fargane på biletet"
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Speglar no biletet."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Speglar no ikkje biletet."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Viser no biletet i svartkvitt."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Viser no biletet i fargar."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overskanning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Biletinnstillingane er no nullstilt til standard."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Brukar standardfrekvensar for NTSC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Brukar frekvensar for IRC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Brukar frekvensar for HRC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Lagra biletoppsett som standard for alle kanalar.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Lagra biletoppsett som standard for kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Held fram."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfila «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Fann ingen rotelement i XML-fila «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "«%s» er ikkje ei gyldig oppsettfil for tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila. Innstillingane vert ikkje lagra.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Klarte ikkje laga ny oppsettfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Feil ved oppretting av oppsettfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Klarte ikkje byta eigar til %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -968,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell, Alexander S. Belov\n"
"og Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -977,30 +957,30 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [val] ...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=EINING VBI-eining (standard: «/dev/vbi0»).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Byt til vald kanal ved oppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=EINING video4linux-eining (standard: «/dev/video0»).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1042,26 +1022,26 @@ msgstr ""
" custom (køyr først tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL Ektra tilleggsfil å henta innstillingar frå.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Vel vindaugsstorleik.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=SIGNAL video4linux-signalnummer (standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1069,22 +1049,22 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=PUNKT Vassrett oppløysing (standard: 720 "
"biletpunkt).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
" -k, --slave Ikkje bruk signalhandtering (slavemodus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Start tvtime i fullskjermsmodus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Start tvtime i vindaugemodus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1095,23 +1075,23 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Vis statistikk for mista bilete (for "
"feilsøking).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr " -S, --saveoptions Lagra kommandolinjeval i oppsettfila.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Les XMLTV-programoversikt frå fila.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1119,20 +1099,25 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Bruk XMLTV-data på dette språket (viss "
"tilgjengeleg).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Send feilsøkingsmeldingar til «stderr».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=SKJERM Kopla til dette skjermbiletet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1153,27 +1138,43 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Set prosessprioriteten tvtime skal køyra med.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Leser oppsett frå «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan ikkje køyra to utgåver av tvtime med same oppsett.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Lagrar kommandolinjeval.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan ikkje oppdatera oppsett samtidig som tvtime køyrer.\n"
@@ -1290,3 +1291,22 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Fann ein kanal på %6.2f MHz (%.2f–%.2f MHz). Legg til i kanaloversikt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Du brukar bttv-drivaren, men har ikkje sett opp nok bufferar\n"
+#~ " til at tvtime kan kan handtera filmkjelda optimalt. Viss du køyrer\n"
+#~ " ein Linux-kjerne som er eldre enn 2.4.21 er bufferinstillingane som\n"
+#~ " standard for låge. For å løysa problemet kan du leggja til valet\n"
+#~ " gbuffers=4 når du lastar bttv. Meir informasjon finn du på "
+#~ "hjelpesida:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c73be6..6311262 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Kamil Grzebien <limak_84@o2.pl>\n"
"Language-Team: Kamil 'Ci' Grzebien <limak_84@o2.pl>\n"
@@ -15,175 +15,175 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: /home/limak/po\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 5,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Konfiguracja przeplotu"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "W ty"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Max odwieanie: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Odwieanie grnych pl: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Odwieanie dolnych pl: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ustawienia przyblienia"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Obraz 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Dopasuj wielko okna"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Peny ekran"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Ustaw pozycje obrazu(Peny ekran)"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Ciche zrzuty ekranu"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "rodek"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Gra"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "D"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Wybr czstotliwoi odwieania"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Informacje o obrazie"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Przeplot"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Ustawione odwieanie: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "redni czas przeczenia klatki: %.2f ms (%.0f MB/sek)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "redni czas renderowania klatki: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zgubione klatki: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Czasy przecze: %4.1f/%4.1f ms (potrzebne %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 wyrodkowany"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nie mona przydzieli pamici.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nie mona otworzy urzdzenia %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,26 +200,7 @@ msgstr ""
" przechwytujce (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Uywasz sterownika bttv, ale nie skonfigurowae odpowiednio buforw\n"
-" dla potrzeb optymalnego przetwarzania obrazu w tvtime. Jest to\n"
-" ustawione domylnie w bttv w jdrach < 2.4.21. Prosz\n"
-" ustaw opcje gbuffers=4 gdy uruchamiasz bttv. Po wicej\n"
-" informacji zobacz na nasz stron %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,72 +219,72 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Brak rda obrazu"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nie mona utorzy kolejki FIFO, zdalne sterowanie wyczone.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Zawsze na wierzchu wczone."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Zawsze na wierzchu wyczone."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Tryb 16:9 aktywny."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Tryb 4:3 aktywny."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Informacja o zrzutach ekranu wyczona."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Informacja o zrzutach ekranu wczona."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 wyczona."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 wczona."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Inwersja cigania 2-3 nie jest dostpna."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Zrzut ekranu: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Ponowne uruchomienie tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Dziekujemy za uywanie tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -312,14 +293,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Uruchomione %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Biecy"
@@ -386,565 +367,565 @@ msgstr "Wycz detekcj sygnau"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Wcz detekcj sygnau"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Domylny jzyk"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Nieznany jzyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferowany tryb audio"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Wzmocnienie sygnau audio"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Standardy telewizyjne"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Rozdzielczo pozioma"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabwka"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Antena"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kablwka z kanaami 100+"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Francja"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chiny Antena"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Ustawienia uytkownika(najpierw uruchom tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Wyczony"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Cicho"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "rednio"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Gony"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Biecy: %d pikseli"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niski (360 pikseli)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "redni (576 pikseli)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardowy (720 pikseli)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Wysoki (768 pikseli)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksymalny (%d pikseli)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Uruchom z nowymi ustawieniami"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Podstawowy jzyk"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Drugi jzyk"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Zwiksz"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inwersja cigania 2-3"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Odwr kolory"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Odbicie lustrzane"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Obraz czarno-biay"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Opcje"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Ustawienia kanaw"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Ustawienia wejcia"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Przetwarzanie obrazu"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Ustawienia wyjcia"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Wyjcie z menu"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Tablica czstotliwoci"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Dostrajanie"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Zmie rdo obrazu"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zmie dekodowanie XDS"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozycja w trybie peny ekran"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Opis biecego przeplotu"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Filtry wejciowe"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Opis przeplotu"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Jasno"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Kolor"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Zresetuj do ustawie globalnych"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne globalne"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Zapisz biece ustawienia jako domylne kanau"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Preferowany jzyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Dodaj biecy kana"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Wyjcie"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Funkcja Sleep za %d minut."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Funkcja Sleep wyczona."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Uycie systemu audio PAL-BG dla tego kanau."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Uycie systemu audio PAL-DK dla tego kanau."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Uycie systemu audio PAL-BG dla tego kanau."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-BG"
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-DK"
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Ustaw domylnie system audio PAL-BG"
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Zaznacz kana jako aktywny w licie przegldania."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kana wyczony z listy przegldania."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Gono tunera nie zostanie ustawiona przez tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ustawienie gonoci tunera na warto %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Przetwarzanie kadego pola wejciowego."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Przetwarzanie kadego grnego pola."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Przetwarzanie kadego dolnego pola."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Rozdzielczo pozioma zostanie ustawiona na %d po restarcie."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Standard telewizyjny zostanie ustawiony ma %s po restarcie."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Uywanie domylnego jzyka dla danych XMLTV."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Uywanie nieznanego jzyka(%s) dla danych XMLTV."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jzyk XMLTV ustawiony na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Wszystkie kanay reaktywowane."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Zmiana numeru %d. Wprowad nowy numer kanau."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skaner niedostpny z wyczon funkcj sprawdzania sygnau."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Skanowanie kanaw z anteny."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Brak skonfigurowanego urzdzenia VBI dla dekodowania CC."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekodowania koloru dla tego kanau ustawione na %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Uruchomione: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekcja sygnau wczona."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekcja sygnau wyczona."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekodowanie XDS wczone."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekodowanie XDS wyczone."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inwersja koloru wczona."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inwersja koloru wyczona."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Odbicie lustrzane wczone."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Odbicie lustrzane wyczone."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Obraz czarno-biay wczony."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Obraz czarno-biay wyczony."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Ustawienia obrazu do wartoci domylnych. "
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci nominalnych w systemie kablwki NTSC."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci kablwki IRC."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Uywanie czstotliwoci kablwki HRC."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Gono"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Zapisano biece ustawienia obrazu jako domylne globalne.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Zapisano biece ustawienia obrazu dla kanau %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Wznowienie."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono elementu korzenia XML w %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s nie jest plikiem konfiguracyjnym tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nie mona stworzy nowego pliku konfiguracyjnego.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Bd podczas tworzenia pliku konfiguracyjnego.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nie mona zmieni waciciela %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -963,7 +944,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -972,31 +953,31 @@ msgstr ""
"uycie: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen tryb 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen tryb 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE urzdzenie VBI (domylnie /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=CHANNEL Ustaw na podany kana podczas startu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=DEVICE urzdzenie video4linux (domylnie /dev/"
"video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
@@ -1038,28 +1019,28 @@ msgstr ""
" custom (uruchom tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Dodatkowy plik konfiguracyjny, z ktrego mona "
"zaadowa opcje .\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Poka dostpne opcje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Ustaw rozmiar okna wyjiowego.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=INPUTNUM numer wejcia video4linux (domylnie 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1067,21 +1048,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Rozdzielczo pozioma wejcia\n"
" (domylna to 720 pixels).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Uruchom tvtime w trybie peny ekran.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Uruchom tvtime w oknie.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1092,26 +1073,26 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (domylnie NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Wypisz statystyki gubienia klatek (dla "
"debugowania).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Zapisz opcje linii polece w pliku "
"konfiguracyjnym.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=FILE Odczytaj listing XMLTV z podanego pliku.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1119,21 +1100,26 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Uyj danych XMLTV w podanym jzyku, jeli jest "
"dostpny.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Wypisz wiadomosci debugowania do stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1154,28 +1140,44 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Ustaw priorytet procesu w jakim uruchomi "
"tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Czytanie konfiguracji z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Nie mona otworzy powtrnie tvtime o tej samej konfiguracji.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Zapisywanie opcji linii polece.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Nie mona zaktualizowa konfiguracji gdy tvtime jest uruchomiony.\n"
@@ -1288,6 +1290,23 @@ msgstr ""
"Znaleziono kana na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), dodawanie do listy "
"kanaw.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Uywasz sterownika bttv, ale nie skonfigurowae odpowiednio buforw\n"
+#~ " dla potrzeb optymalnego przetwarzania obrazu w tvtime. Jest to\n"
+#~ " ustawione domylnie w bttv w jdrach < 2.4.21. Prosz\n"
+#~ " ustaw opcje gbuffers=4 gdy uruchamiasz bttv. Po wicej\n"
+#~ " informacji zobacz na nasz stron %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "Uyj systemu audio PAL-BG"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6bdc90f..c6d8e86 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.correia@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Português <helder.correia@netcabo.org>\n"
@@ -15,175 +15,175 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Configuração do desinterlaçador"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Ritmo completo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Meio ritmo, desinterlaçar campos de cima: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Meio ritmo, desinterlaçar campos de baixo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Preferência de overscan"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Aplicar matte"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Saída 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Redimensionar a janela de acordo com o conteúdo"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Definir posição de ecrã completo"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Sempre no topo"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Capturas de ecrã discretas"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Ritmo de exibição intentado"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Estimativa de desempenho"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Desinterlaçador"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Entrada: %s a %dx%d pontos"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Taxa de apresentação objectivo: %.2f imagens/segundo"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Tempo médio de desenho: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Tempo médio de renderização: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Imagens não mostradas: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Intervalo de desenho: %4.1f/%4.1f ms (pretendido %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrado"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Preferência de matte (entrada anamórfica)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Preferência de matte (entrada 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Não é possível alocar memória.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Não é possível abrir o dispositivo de captura %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -200,26 +200,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Está a usar o módulo bttv, mas não configurou memória suficiente\n"
-" para o tvtime processar vídeo de forma óptima. Isto é verdade, por\n"
-" omissão, com o bttv nos kernels anteriores à versão 2.4.21. Por\n"
-" favor, defina a opção gbuffers=4 quando carrega o bttv. Para mais\n"
-" informação, veja a nossa página de suporte em %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -238,72 +219,72 @@ msgstr ""
" bug tracker em %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Informação no ecrã falhou a inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Não há fonte de vídeo"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Não foi possível criar FIFO, controlo do tvtime desactivado.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "A exibição de captura fechada falhoua inicialização, desactivada.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Sempre no topo activado."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Sempre no topo desactivado."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 16:9 activado."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Modo de exibição 4:3 activado."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã desactivadas."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Mensagens de captura de ecrã activadas."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 desactivada."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Inversão pulldown 2-3 activada."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "A inversion pulldown 2-3 não é válida com a sua norma de TV."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Captura de ecrã: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "A reinicializar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Obrigado por usar o tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -316,14 +297,14 @@ msgstr ""
" O tvtime sairá para evitar problemas de segurança.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "A correr %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -390,567 +371,567 @@ msgstr "Desactivar a detecção de sinal"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Activar a detecção de sinal"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Linguagem padrão"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Linguagem desconhecida"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Modo de áudio preferido"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Controlo do volume"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "Norma de televisão"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Resolução horizontal"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmissão"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Cabo com mais de 100 canais"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "França"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrália (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "China Broadcast"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Personalizado (correr tvtime-scanner antes)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Discreto"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Actual: %d pontos"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Baixo (360 pontos)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Moderado (576 pontos)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Padrão (720 pontos)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Alto (768 pixels)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Máximo (%d pontos)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Reiniciar com as novas preferências"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Língua primária"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Língua secundária"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuir"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Inversão pulldown 2-3"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Inversão de cores"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Preto e branco"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Menu de controlo"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Gestão de canais"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Configuração da entrada"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Preferências da imagem"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Processamento de vídeo"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Configuração da saída"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Sair do menu"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Tabela de frequências"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Ajuste"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Alterar a fonte de vídeo"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "(Des)activar capturas fechadas"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "(Des)activar descodificação XDS"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Posição de ecrã completo"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação corrente"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Filtros de entrada"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Descrição de desinterlação"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Cor"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Recarregar valores padrão globais"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão global"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Gravar as preferências actuais como padrão do canal"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Linguagem XMLTV preferida"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Adicionar o canal actual"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Repouso em %d minutos."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Repouso terminado"
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de som PAL-BG para este canal."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de áudio PAL-DK para este canal."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "A usar a descodificação de som PAL-BG para este canal."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "A padronizar a decoding de áudio PAL-BG."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "A padronizar a descodificação de áudio PAL-DK."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "A padronizar a decoding de áudio PAL-BG."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Canal activado."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Canal desactivado."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "O volume da placa de captura não será ajustado pelo tvtime."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "A definir o volume da placa de captura para %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "A processar todos os campos de entrada."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "A processar todos os campos de cima."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "A processar todos os campos de baixo."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "A resolução horizontal será de %d pontos no reinício."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "O padrão de televisão será %s no reinício."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "A usar a língua padrão para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "A usar uma língua desconhecida (%s) para os dados do XMLTV."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Língua XMLTV definida como %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Todos os canais foram reactivados."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "A renumerar o canal %d. Insira o novo número do canal."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Pesquisa indisponivel com verificador de sinal desctivado."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "A pesquisar por canais em transmissão."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "desactivadas."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "desactivadas"
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Não há dispositivo VBI configurado para descodificação CC."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Descodificação de cor para este canal definida como %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "A correr: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detecção de sinal activada."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detecção de sinal desactivada."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Descodificação XDS activada."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Descodificação XDS desactivada."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inversão de cores activada."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inversão de cores desactivada."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Espelho activado."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Espelho desactivado."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Preto e branco activado."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Preto e branco desactivado."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "As preferências de imagem retornaram aos valores padrão."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo NTSC nominais."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo IRC."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "A usar frequências de cabo HRC."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas como padrão global.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Preferências de imagem actuais gravadas no canal %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Pausado."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Resumido."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler o ficheiro de configuração %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Não foi encontrado um elemento raiz XML em %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s não é um ficheiro de configuração do tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"O ficheiro de configuração não pode ser lido. As preferências não serão "
"gravadas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Não foi possível criar um novo ficheiro de configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Não foi possível alterar o dono de %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -968,7 +949,7 @@ msgstr ""
"O tvtime é Copyright (C) 2001, 2002, 2003 por Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov e Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -977,33 +958,33 @@ msgstr ""
"utilização: %s [OPÇÃO]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen modo 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen modo 4:3.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
" -b, --vbidevice=DISPOS. dispositivo VBI (por omissão: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=CANAL Sintonizar o canal especificado no início.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=DISPOSITIVO dispositivo video4linux (por omissão: /dev/"
"video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
@@ -1044,27 +1025,27 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (correr tvtime-scanner antes)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr " -F, --configfile=FICHEIRO Ficheiro de configuração adicional.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Mostrar esta ajuda.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIA Define o tamanho da janela.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMENTRADA Número de entrada do video4linux (por omissão: "
"0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
#, fuzzy
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
@@ -1073,7 +1054,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=AMOSTRAG. Resolução horizontal da entrada\n"
" (por omissão: 720 pontos).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1081,15 +1062,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Desactiva o tratamento de entrada (modo "
"escravo).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Inicia em modo de ecrã completo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Inicia em modo de janela.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1100,22 +1081,22 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ou PAL-60 (por omissão: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Exibe estatísticas de abdicação de imagens.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr " -S, --saveoptions Gravar as opções da linha de comando.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FICHEIRO Ler as programações XMLTV do ficheiro.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1123,20 +1104,25 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LING Usar dados XMLTV na linguagem dada, se "
"disponível.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Exibe mensagens de erro para o stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Usar o display X dado para conectar.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1158,27 +1144,43 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Define a prioridade do processo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "A ler a configuração de %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Não é possível executar duas instâncias do tvtime com a mesma configuração.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "A gravar opções da linha de comando.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Não é possível alterar a configuração com o tvtime em execução.\n"
@@ -1299,6 +1301,23 @@ msgstr ""
"Encontrado um canal em %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), a adicionar lista de "
"canais.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Está a usar o módulo bttv, mas não configurou memória suficiente\n"
+#~ " para o tvtime processar vídeo de forma óptima. Isto é verdade, por\n"
+#~ " omissão, com o bttv nos kernels anteriores à versão 2.4.21. Por\n"
+#~ " favor, defina a opção gbuffers=4 quando carrega o bttv. Para mais\n"
+#~ " informação, veja a nossa página de suporte em %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "Usar descodificação de som PAL-BG"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ff59bd..fb5643e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 23:00+0600\n"
"Last-Translator: Alexander Belov <asbel@mail.ru>\n"
"Language-Team: Alexander Belov <asbel@mail.ru>\n"
@@ -15,176 +15,176 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ": %.2f /."
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ", : %.2f /."
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ", : %.2f /."
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr " 16:9"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr " : %s"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ": %s - %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr " : %.2f"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr " : %.2f (%.0f/)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr " : %5.2f"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr " : %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr " : %4.1f/%4.1f ( %4.1f)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + "
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 "
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + "
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr " ( )"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr " (4:3)"
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr " video4linux '%s'."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,19 +195,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -219,81 +207,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
#, fuzzy
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr " %s. FIFO .\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
#, fuzzy
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
#, fuzzy
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
#, fuzzy
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr " "
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr " 16:9"
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr " 4:3"
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 "
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 "
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
#, fuzzy
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 ."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
#, fuzzy
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ".\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
#, fuzzy
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr " tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -302,14 +290,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, fuzzy, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ": %s"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -376,569 +364,569 @@ msgstr " "
msgid "Enable signal detection"
msgstr " "
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr " "
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr " "
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr " 100+"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr " (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr " "
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr " ( tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s: %d pixels"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr " (360 )"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr " (576 )"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr " (720 )"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr " (768 )"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s: %d pixels"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr " "
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr " "
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr " "
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 "
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
#, fuzzy
msgid "Channel management"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr " XDS "
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
#, fuzzy
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
#, fuzzy
msgid "Add current channel"
msgstr " "
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr " %d ."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr " %s."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr " %s."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr " %s."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr " ."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr " %d."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr " %s."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr " %d. "
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr " ."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr " VBI CC"
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr " %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ": %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr " XDS "
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr " XDS "
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ": %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr " "
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr " .\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr " %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -949,36 +937,36 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1001,45 +989,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1047,40 +1035,44 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1090,26 +1082,42 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr " "
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1962553..e8089eb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,177 +16,177 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Ändra fönstrets storlek för att matcha innehållet"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
# Finns bättre formulering?
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Välj helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tysta skärmdumpar"
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
#, fuzzy
msgid "16:10"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna capture-enheten %s."
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -202,28 +202,7 @@ msgstr ""
" inställd, och att du valt rätt enhet (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Du använder bttv-drivrutinen, men du har inte ställt in\n"
-" tillräckligt många buffrar för att tvtime:s videobehandling\n"
-" ska fungera optimalt. Ifall du kör en version av Linux äldre\n"
-" än 2.4.21, är de förvalda inställningarna för låga. För att\n"
-" lösa problemet, välj inställningen gbuffers=4 när du laddar\n"
-" bttv-modulen. För mer information, se vår hjälpsida:\n"
-" %s\n"
-"\n"
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -242,72 +221,72 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet -- inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions -- inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden inaktiverade."
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden aktiverade."
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för vald tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmdump: %s"
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -320,14 +299,14 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
@@ -394,566 +373,566 @@ msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänd TV"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänd TV)"
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr "Tyst"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d bildpunkter)"
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr "Färgmättnad"
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -971,7 +950,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -980,30 +959,30 @@ msgstr ""
"användning: %s [ALTERNATIV]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
@@ -1044,28 +1023,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Ställer in visningsfönstrets storlek.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1073,21 +1052,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1099,25 +1078,25 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i "
"inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1125,21 +1104,26 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Använd XMLTV-data i ett givet språk, om\n"
" tillgängligt.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till specifierad X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
+#, fuzzy
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1160,26 +1144,42 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan inte köra två instanser av tvtime med samma konfiguration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
@@ -1298,6 +1298,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hittade en kanal på %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), lägger till i kanallistan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+#~ " buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+#~ " true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+#~ " set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+#~ " information see our support page at %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Du använder bttv-drivrutinen, men du har inte ställt in\n"
+#~ " tillräckligt många buffrar för att tvtime:s videobehandling\n"
+#~ " ska fungera optimalt. Ifall du kör en version av Linux äldre\n"
+#~ " än 2.4.21, är de förvalda inställningarna för låga. För att\n"
+#~ " lösa problemet, välj inställningen gbuffers=4 när du laddar\n"
+#~ " bttv-modulen. För mer information, se vår hjälpsida:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "\n"
+
#~ msgid "Use PAL-BG audio decoding"
#~ msgstr "Avkoda ljud som PAL-BG"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index f2ded5f..9819018 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 12:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,174 +16,174 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:793 src/commands.c:1455 src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
+#: src/tvtime.c:823 src/tvtime.c:842 src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:958
+#: src/tvtime.c:986 src/tvtime.c:1121 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:649 src/commands.c:683 src/commands.c:703 src/commands.c:772
+#: src/commands.c:807 src/commands.c:865 src/commands.c:940 src/commands.c:957
+#: src/commands.c:984 src/commands.c:1033 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1339 src/commands.c:1400 src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1564 src/commands.c:1620
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1664 src/commands.c:1697
+#: src/commands.c:1730 src/commands.c:1762
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
+#: src/tvtime.c:855 src/tvtime.c:998
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
+#: src/tvtime.c:863 src/tvtime.c:1002
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
+#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:1006
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1432
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:917
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:932
+#: src/tvtime.c:933
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:943
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:951
+#: src/tvtime.c:952
msgid "Quiet screenshots"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:968
+#: src/tvtime.c:969
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:975
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:981
+#: src/tvtime.c:982
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
+#: src/tvtime.c:996 src/commands.c:1464 src/commands.c:1494
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1023
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1027
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1031
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1036
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1039
+#: src/tvtime.c:1040
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1043
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1049
+#: src/tvtime.c:1050
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1131
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1110
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1115
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1134
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+#: src/tvtime.c:1089 src/tvtime.c:1105
msgid "16:10"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
+#: src/tvtime.c:1095 src/tvtime.c:1138
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1099
+#: src/tvtime.c:1100
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1130
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1136
+#: src/tvtime.c:1137
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
+#: src/tvtime.c:1217 src/tvtime.c:1270 src/tvtime.c:1315 src/tvtime.c:1323
+#: src/tvtime.c:1423 src/tvtime.c:1473 src/tvtime.c:1494 src/tvtime.c:1508
+#: src/tvtime.c:1522 src/tvtimeconf.c:991 src/tvtimeconf.c:1196
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1327
+#: src/tvtime.c:1339
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1332
+#: src/tvtime.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,19 +194,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-" information see our support page at %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:1399
+#: src/tvtime.c:1389
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,72 +206,72 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1453
+#: src/tvtime.c:1442
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1465
+#: src/tvtime.c:1454
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1498
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1527
+#: src/tvtime.c:1516
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1751
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1756
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1776
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1785
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1835
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1837
+#: src/tvtime.c:1826
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1928
+#: src/tvtime.c:1917
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1920
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1937
+#: src/tvtime.c:1926
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
+#: src/tvtime.c:2325 src/tvtime.c:2471
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2636
+#: src/tvtime.c:2616
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2640
+#: src/tvtime.c:2620
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
+#: src/tvtime.c:2638 src/tvtime.c:2697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -292,14 +280,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2676
+#: src/tvtime.c:2656
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-#: src/commands.c:1755
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:968 src/commands.c:1271
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1747
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -365,565 +353,565 @@ msgstr ""
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2061
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2066
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1826
+#: src/commands.c:609 src/commands.c:1309 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1818
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:624
msgid "Change default audio standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:1314 src/commands.c:1382
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:637 src/commands.c:1319 src/commands.c:1391
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
+#: src/commands.c:643 src/commands.c:1324 src/commands.c:1366
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
+#: src/commands.c:663 src/commands.c:690
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
+#: src/commands.c:671 src/commands.c:698
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:678
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:711
+#: src/commands.c:710
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:718
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:725
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:732
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:739
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:747
+#: src/commands.c:746
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:753
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:761
+#: src/commands.c:760
msgid "South Africa"
msgstr ""
-#: src/commands.c:768
+#: src/commands.c:767
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:784
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:790
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:796
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:802
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:819
+#: src/commands.c:818
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:825
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:831
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:837
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:844
+#: src/commands.c:843
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:850
+#: src/commands.c:849
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:859 src/commands.c:1395
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
+#: src/commands.c:921 src/commands.c:1819
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
+#: src/commands.c:928 src/commands.c:1820
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1822
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
+#: src/commands.c:947 src/commands.c:1822
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
+#: src/commands.c:952 src/commands.c:1823
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
+#: src/commands.c:974 src/commands.c:1277 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:1687 src/commands.c:1720 src/commands.c:1752
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
+#: src/commands.c:979 src/commands.c:1282 src/commands.c:1659
+#: src/commands.c:1692 src/commands.c:1725 src/commands.c:1757
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1003
+#: src/commands.c:1002
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1012
+#: src/commands.c:1011
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1020
+#: src/commands.c:1019
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1028
+#: src/commands.c:1027
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1203 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:1267 src/commands.c:1295
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1451 src/commands.c:1479 src/commands.c:1485
+#: src/commands.c:1493 src/commands.c:1499 src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1235 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1268
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
+#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1348 src/commands.c:1366 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1382 src/commands.c:1391
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1181 src/commands.c:1212
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-#: src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1186 src/commands.c:1217 src/commands.c:1451
+#: src/commands.c:1480 src/commands.c:1486 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1500
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1191 src/commands.c:1222 src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1438 src/commands.c:1445
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
+#: src/commands.c:1196 src/commands.c:1227
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1256
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
+#: src/commands.c:1268 src/commands.c:2959
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1303 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:1355 src/commands.c:3071 src/commands.c:3101
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1330
+#: src/commands.c:1329
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1335
+#: src/commands.c:1334
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1438
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1445
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1468
+#: src/commands.c:1460
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1500
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1486
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1571 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:1677 src/commands.c:1710 src/commands.c:1743
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1576 src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:3131 src/commands.c:3172
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
+#: src/commands.c:1519 src/commands.c:1581 src/commands.c:1677
+#: src/commands.c:3145 src/commands.c:3175
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
+#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1585 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:3159 src/commands.c:3178
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1592 src/commands.c:1743
+#: src/commands.c:3117 src/commands.c:3181
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1548
+#: src/commands.c:1540
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1635
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1601
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1616
+#: src/commands.c:1608
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
+#: src/commands.c:1776 src/commands.c:2060
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1900
+#: src/commands.c:1892
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1907
+#: src/commands.c:1899
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1909
+#: src/commands.c:1901
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2198
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2209
+#: src/commands.c:2201
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2248
+#: src/commands.c:2240
#, c-format
msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2251
+#: src/commands.c:2243
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2254
+#: src/commands.c:2246
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2285
+#: src/commands.c:2277
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2288
+#: src/commands.c:2280
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2291
+#: src/commands.c:2283
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2319
+#: src/commands.c:2311
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2322
+#: src/commands.c:2314
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2354
+#: src/commands.c:2346
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2349
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2390
+#: src/commands.c:2382
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2385
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2396
+#: src/commands.c:2388
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2404
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2469
+#: src/commands.c:2461
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2497
+#: src/commands.c:2489
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2500
+#: src/commands.c:2492
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2504
+#: src/commands.c:2496
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2531
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2560
+#: src/commands.c:2552
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2572
+#: src/commands.c:2564
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2594
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2612
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2626
+#: src/commands.c:2618
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2630
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2646
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2694
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2782
+#: src/commands.c:2738
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2785
+#: src/commands.c:2741
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2798
+#: src/commands.c:2754
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2801
+#: src/commands.c:2757
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2802
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2804
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2869
+#: src/commands.c:2825
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:2827
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2892
+#: src/commands.c:2848
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2894
+#: src/commands.c:2850
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2906
+#: src/commands.c:2862
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2938
+#: src/commands.c:2894
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2966
+#: src/commands.c:2922
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2972
+#: src/commands.c:2928
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:2934
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
+#: src/commands.c:3018 src/commands.c:3038
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3262
+#: src/commands.c:3218
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3275
+#: src/commands.c:3231
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3362
+#: src/commands.c:3318
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:472
+#: src/tvtimeconf.c:486
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:479
+#: src/tvtimeconf.c:493
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
+#: src/tvtimeconf.c:501 src/tvtimeconf.c:575
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:564
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:580
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -934,36 +922,36 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:717
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:660
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:661
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:718
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -986,45 +974,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:719
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:683 src/tvtimeconf.c:720
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
+#: src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:685 src/tvtimeconf.c:721
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:688
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:689
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:690 src/tvtimeconf.c:722
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1032,40 +1020,44 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:626
+#: src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:627
+#: src/tvtimeconf.c:641
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:630
+#: src/tvtimeconf.c:644
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:645
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
-" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+" -x, --mixer=<DEVICE[:CH]>|<DEVICE/CH>\n"
+" The mixer device and channel to control. The "
+"first\n"
+" variant sets the OSS mixer the second one "
+"ALSA.\n"
+" (defaults to default/Line)\n"
"\n"
-" Valid channels are:\n"
+" Valid channels for OSS are:\n"
" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
"line,\n"
" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
@@ -1075,26 +1067,42 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
+#: src/tvtimeconf.c:705
+msgid ""
+" -p, --alsainputdev=DEV Specifies an ALSA device to read input on\n"
+" Examples:\n"
+" hw:1,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:709
+msgid ""
+" -P, --alsaoutputdev=DEV Specifies an ALSA device to write output to\n"
+" Examples:\n"
+" hw:0,0\n"
+" disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:887 src/tvtimeconf.c:896 src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:1096 src/tvtimeconf.c:1280
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:969
+#: src/tvtimeconf.c:998
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:980
+#: src/tvtimeconf.c:1009
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:1203
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""

Privacy Policy