aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2004-08-19 04:36:45 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2004-08-19 04:36:45 (GMT)
commit09b8dd7f200387c96b5d6940b1aa4fd6f4727f23 (patch)
tree4688274ae06f5c19bbe17ab1198a1f9bac3850ab /po
parentcca408b80530b7dd66a3e7252a3adb8e1b416b43 (diff)
19 Aug 2004 Billy Biggs <vektor@dumbterm.net>
* tvtime/po/tvtime.pot: Updated the strings file because it changed? * tvtime/po/cs.po: This changed too. How does this shit work anyway? * tvtime/po/fi.po: This too. * tvtime/po/sv.po: And this too.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po576
-rw-r--r--po/fi.po576
-rw-r--r--po/sv.po574
-rw-r--r--po/tvtime.pot536
4 files changed, 1137 insertions, 1125 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8bed1a9..a5eeafa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,161 +15,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
-#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
-#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
-#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
-#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
-#: src/commands.c:1659
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
+#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
+#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
+#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1660
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:895
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:910
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:919
+#: src/tvtime.c:918
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:926
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:936
+#: src/tvtime.c:935
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:954
+#: src/tvtime.c:953
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:961
+#: src/tvtime.c:960
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:967
+#: src/tvtime.c:966
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
+#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1008
+#: src/tvtime.c:1007
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1010
+#: src/tvtime.c:1009
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1012
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1021
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1025
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1081
+#: src/tvtime.c:1080
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1105
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1111
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
-#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1297
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1373
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -223,69 +223,69 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1432
+#: src/tvtime.c:1426
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1445
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1491
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládán tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1529
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1791
+#: src/tvtime.c:1724
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1796
+#: src/tvtime.c:1729
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1748
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1757
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1864
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1934
+#: src/tvtime.c:1867
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1940
+#: src/tvtime.c:1873
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2589
+#: src/tvtime.c:2547
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2593
+#: src/tvtime.c:2551
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2615
+#: src/tvtime.c:2573
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,592 +339,592 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
-#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
-#: src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
+#: src/commands.c:1645
msgid "Current"
msgstr "Současný"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
-#: src/commands.c:267
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:308
+#: src/commands.c:305
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
+#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:329
+#: src/commands.c:326
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:333
+#: src/commands.c:330
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:341
+#: src/commands.c:338
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:347
+#: src/commands.c:344
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:354
+#: src/commands.c:351
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:357
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:361
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:368
+#: src/commands.c:365
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:374
+#: src/commands.c:371
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnou detekci signálu"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:372
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1707
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:544
+#: src/commands.c:543
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:597
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:629
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:637
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:644
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:651
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:658
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:665
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:672
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:679
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:696
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:702
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:708
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:714
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:729
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:736
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:742
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:748
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:754
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
-#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
+#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
+#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
-#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:902
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Korekce barev BT8x8"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:912
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:921
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:929
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:937
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
-#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
-#: src/commands.c:1182
+#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1183
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
+#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
-#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
+#: src/commands.c:1419
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
+#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1171
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
+#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1244
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1249
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1356
+#: src/commands.c:1357
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1364
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1378
+#: src/commands.c:1379
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1405
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
+#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
+#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
+#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
msgid "Colour"
msgstr "Barevný kontrast"
-#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
+#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
-#: src/commands.c:1526
+#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
+#: src/commands.c:1527
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení ne globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1504
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1509
+#: src/commands.c:1510
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1780
+#: src/commands.c:1781
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:1788
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:1790
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2057
+#: src/commands.c:2058
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:2061
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2097
+#: src/commands.c:2098
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2101
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2139
+#: src/commands.c:2129
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2142
+#: src/commands.c:2132
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2171
+#: src/commands.c:2161
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2174
+#: src/commands.c:2164
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2207
+#: src/commands.c:2197
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2210
+#: src/commands.c:2200
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2213
+#: src/commands.c:2203
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2228
+#: src/commands.c:2218
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2264
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2305
+#: src/commands.c:2295
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2326
+#: src/commands.c:2316
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2328
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2365
+#: src/commands.c:2355
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2383
+#: src/commands.c:2373
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2389
+#: src/commands.c:2379
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2401
+#: src/commands.c:2391
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2417
+#: src/commands.c:2407
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2459
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2536
+#: src/commands.c:2526
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2529
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2542
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2555
+#: src/commands.c:2545
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2601
+#: src/commands.c:2591
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2603
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2615
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2627
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2649
+#: src/commands.c:2639
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2651
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2668
+#: src/commands.c:2658
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Korekce barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2670
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Korekce barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2687
+#: src/commands.c:2677
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2710
+#: src/commands.c:2700
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-#: src/commands.c:2740
+#: src/commands.c:2730
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2758
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2774
+#: src/commands.c:2764
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2780
+#: src/commands.c:2770
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
+#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3034
+#: src/commands.c:3024
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3047
+#: src/commands.c:3037
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:441
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:533
+#: src/tvtimeconf.c:448
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souboru tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:488
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582
+#: src/tvtimeconf.c:495
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:549
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -951,34 +951,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
+#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
+#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
-msgid ""
-" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
-msgstr ""
-" -D, --driver=JMÉNO Výstupní zařízení: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv nebo SDL (standardně Xv).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1018,29 +1010,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
-msgid ""
-" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-" -H, --height=VÝŠKA Výška výstupního okna (standardně 576 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1048,7 +1038,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:587
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1056,15 +1046,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1075,46 +1065,39 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
-msgid ""
-" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
-" centre (default).\n"
-msgstr ""
-" -p, --fspos=POZICE Nastavit pozici pro celoobrazovkový mód: top "
-"(nahoře),\n"
-" bottom (dole) nebo centre (střed - "
-"standardně).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:684
-msgid ""
-" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
-msgstr ""
-" -r, --rvr=SOUBOR Zaznamenaný soubor RVR na přehrání (pro "
-"ladění).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:593
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+msgid ""
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:597
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
+#: src/tvtimeconf.c:598
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
+msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1140,23 +1123,19 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:736
+#: src/tvtimeconf.c:642
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:738
-msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
-#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
+#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
+#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurece z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1049
+#: src/tvtimeconf.c:928
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
@@ -1178,13 +1157,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:654
+#: src/utils.c:649
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:665
+#: src/utils.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1275,6 +1254,35 @@ msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --driver=JMÉNO Výstupní zařízení: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv nebo SDL (standardně Xv).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 "
+#~ "pixels).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H, --height=VÝŠKA Výška výstupního okna (standardně 576 "
+#~ "bodů).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
+#~ " centre (default).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --fspos=POZICE Nastavit pozici pro celoobrazovkový mód: top "
+#~ "(nahoře),\n"
+#~ " bottom (dole) nebo centre (střed - "
+#~ "standardně).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -r, --rvr=SOUBOR Zaznamenaný soubor RVR na přehrání (pro "
+#~ "ladění).\n"
+
#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
#~ msgstr "Nelze otevřít MPEG soubor %s."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a009bee..b1b562e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,161 +14,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
-#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
-#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
-#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
-#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
-#: src/commands.c:1659
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
+#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
+#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
+#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1660
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:895
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:910
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:919
+#: src/tvtime.c:918
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruutu"
-#: src/tvtime.c:926
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Kuvan sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:936
+#: src/tvtime.c:935
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:954
+#: src/tvtime.c:953
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:961
+#: src/tvtime.c:960
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:967
+#: src/tvtime.c:966
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
+#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1008
+#: src/tvtime.c:1007
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1010
+#: src/tvtime.c:1009
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1012
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1021
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1025
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1081
+#: src/tvtime.c:1080
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1105
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1111
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
-#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1297
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1373
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -224,69 +224,69 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1432
+#: src/tvtime.c:1426
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1445
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1491
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen kauko-ohjaus pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1529
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1791
+#: src/tvtime.c:1724
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1796
+#: src/tvtime.c:1729
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1748
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1757
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1864
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1934
+#: src/tvtime.c:1867
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1940
+#: src/tvtime.c:1873
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2589
+#: src/tvtime.c:2547
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2593
+#: src/tvtime.c:2551
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2615
+#: src/tvtime.c:2573
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -341,591 +341,591 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
-#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
-#: src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
+#: src/commands.c:1645
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
-#: src/commands.c:267
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:308
+#: src/commands.c:305
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Numeroi kanava uudelleen"
-#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
+#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:329
+#: src/commands.c:326
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:333
+#: src/commands.c:330
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:341
+#: src/commands.c:338
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:347
+#: src/commands.c:344
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:354
+#: src/commands.c:351
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:357
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:361
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:368
+#: src/commands.c:365
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:374
+#: src/commands.c:371
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:372
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1707
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:544
+#: src/commands.c:543
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:597
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Yli sadan kanavan kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:629
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:637
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:644
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:651
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:658
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:665
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:672
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (Maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:679
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:696
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:702
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:708
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:714
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:729
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:736
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:742
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:748
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:754
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
-#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
+#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
+#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
-#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:902
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:912
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:921
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:929
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:937
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
-#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
-#: src/commands.c:1182
+#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1183
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
+#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
-#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
+#: src/commands.c:1419
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
+#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1171
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
+#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1244
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1249
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1356
+#: src/commands.c:1357
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1364
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1378
+#: src/commands.c:1379
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1405
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
+#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
+#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
+#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
msgid "Colour"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
+#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
-#: src/commands.c:1526
+#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
+#: src/commands.c:1527
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1504
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1509
+#: src/commands.c:1510
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1780
+#: src/commands.c:1781
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:1788
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:1790
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2057
+#: src/commands.c:2058
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:2061
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2097
+#: src/commands.c:2098
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2101
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2139
+#: src/commands.c:2129
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2142
+#: src/commands.c:2132
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2171
+#: src/commands.c:2161
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2174
+#: src/commands.c:2164
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2207
+#: src/commands.c:2197
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2210
+#: src/commands.c:2200
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2213
+#: src/commands.c:2203
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2228
+#: src/commands.c:2218
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2264
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2305
+#: src/commands.c:2295
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2326
+#: src/commands.c:2316
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Anna kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2328
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2365
+#: src/commands.c:2355
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2383
+#: src/commands.c:2373
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2389
+#: src/commands.c:2379
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2401
+#: src/commands.c:2391
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2417
+#: src/commands.c:2407
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2459
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2536
+#: src/commands.c:2526
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2529
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2542
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2555
+#: src/commands.c:2545
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2601
+#: src/commands.c:2591
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2603
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2615
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2627
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2649
+#: src/commands.c:2639
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2651
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2668
+#: src/commands.c:2658
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-#: src/commands.c:2670
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2687
+#: src/commands.c:2677
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2710
+#: src/commands.c:2700
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-#: src/commands.c:2740
+#: src/commands.c:2730
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2758
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2774
+#: src/commands.c:2764
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2780
+#: src/commands.c:2770
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
+#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3034
+#: src/commands.c:3024
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3047
+#: src/commands.c:3037
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:441
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:533
+#: src/tvtimeconf.c:448
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:488
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582
+#: src/tvtimeconf.c:495
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:549
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -952,35 +952,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
+#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
+#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
-msgid ""
-" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
-msgstr ""
-" -D, --driver=NIMI Käytettävä näyttöajuri: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv tai SDL (oletuksena Xv).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1019,30 +1011,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (aja tvtime-scanner ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
-msgid ""
-" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-" -H, --height=KORKEUS Ikkunan korkeus (oletuksena 576 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1050,7 +1040,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:587
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1058,15 +1048,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1078,46 +1068,39 @@ msgstr ""
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
-msgid ""
-" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
-" centre (default).\n"
-msgstr ""
-" -p, --fspos=SIJAINTI Aseta videokuvan sijainti kokoruututilassa:\n"
-" \"top\" (yläreunassa), \"bottom"
-"\" (alareunassa),\n"
-" tai \"centre\" (keskellä, oletusarvo).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:684
-msgid ""
-" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
-msgstr ""
-" -r, --rvr=TIEDOSTO Toistettava RVR-tallenne (vianetsintää "
-"varten).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:593
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista ruuduista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+msgid ""
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:597
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
+#: src/tvtimeconf.c:598
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
+msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1143,22 +1126,18 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:736
+#: src/tvtimeconf.c:642
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:738
-msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
-#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
+#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
+#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1049
+#: src/tvtimeconf.c:928
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
@@ -1180,14 +1159,14 @@ msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:654
+#: src/utils.c:649
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Merkistömuunnoksen (UTF-8 - %s) valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:665
+#: src/utils.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1278,6 +1257,35 @@ msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz),\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --driver=NIMI Käytettävä näyttöajuri: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv tai SDL (oletuksena Xv).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 "
+#~ "pixels).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H, --height=KORKEUS Ikkunan korkeus (oletuksena 576 "
+#~ "kuvapistettä).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
+#~ " centre (default).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --fspos=SIJAINTI Aseta videokuvan sijainti kokoruututilassa:\n"
+#~ " \"top\" (yläreunassa), \"bottom"
+#~ "\" (alareunassa),\n"
+#~ " tai \"centre\" (keskellä, oletusarvo).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -r, --rvr=TIEDOSTO Toistettava RVR-tallenne (vianetsintää "
+#~ "varten).\n"
+
#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
#~ msgstr "Ei voitu avata MPEG-tiedostoa %s."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index da9a263..fc34271 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,161 +16,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för avflätare (deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
-#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
-#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
-#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
-#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
-#: src/commands.c:1659
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
+#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
+#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
+#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1660
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:895
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:910
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:919
+#: src/tvtime.c:918
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/tvtime.c:926
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Ställ in helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:936
+#: src/tvtime.c:935
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:954
+#: src/tvtime.c:953
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:961
+#: src/tvtime.c:960
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:967
+#: src/tvtime.c:966
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
+#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1008
+#: src/tvtime.c:1007
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1010
+#: src/tvtime.c:1009
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Avflätare (Deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1012
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1021
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1025
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1081
+#: src/tvtime.c:1080
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1105
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1111
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
-#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1297
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna videofångarenheten %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1373
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -227,69 +227,69 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1432
+#: src/tvtime.c:1426
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet, menysystemet inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1445
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1491
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1529
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions, visning inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1791
+#: src/tvtime.c:1724
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1796
+#: src/tvtime.c:1729
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1748
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1757
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1864
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1934
+#: src/tvtime.c:1867
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1940
+#: src/tvtime.c:1873
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för din tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmbild: %s"
-#: src/tvtime.c:2589
+#: src/tvtime.c:2547
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2593
+#: src/tvtime.c:2551
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2615
+#: src/tvtime.c:2573
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
" hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -344,592 +344,592 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
-#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
-#: src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
+#: src/commands.c:1645
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
-#: src/commands.c:267
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:308
+#: src/commands.c:305
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
+#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:329
+#: src/commands.c:326
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:333
+#: src/commands.c:330
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler som sänder"
-#: src/commands.c:341
+#: src/commands.c:338
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:347
+#: src/commands.c:344
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:354
+#: src/commands.c:351
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:357
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Växla till SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:361
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Växla till PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:368
+#: src/commands.c:365
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:374
+#: src/commands.c:371
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Stäng av signalavkänning"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:372
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signalavkänning"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1707
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:544
+#: src/commands.c:543
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänt"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:597
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:629
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:637
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:644
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:651
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:658
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:665
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:672
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänt)"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:679
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:696
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:702
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:708
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:714
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:729
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:736
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:742
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:748
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:754
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Omstart med nya inställningar"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
-#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
+#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
+#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
-#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:902
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:912
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:921
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:929
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:937
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
-#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
-#: src/commands.c:1182
+#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1183
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
+#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
-#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
+#: src/commands.c:1419
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
+#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1171
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
+#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1244
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1249
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1356
+#: src/commands.c:1357
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1364
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1378
+#: src/commands.c:1379
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1405
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
+#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
+#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
+#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
+#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
-#: src/commands.c:1526
+#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
+#: src/commands.c:1527
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade inställningar"
-#: src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1504
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1509
+#: src/commands.c:1510
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1780
+#: src/commands.c:1781
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:1788
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:1790
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2057
+#: src/commands.c:2058
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:2061
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2097
+#: src/commands.c:2098
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2101
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2139
+#: src/commands.c:2129
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2142
+#: src/commands.c:2132
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2171
+#: src/commands.c:2161
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2174
+#: src/commands.c:2164
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2207
+#: src/commands.c:2197
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar nu alla bildfält."
-#: src/commands.c:2210
+#: src/commands.c:2200
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2213
+#: src/commands.c:2203
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2228
+#: src/commands.c:2218
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Den vågräta upplösningen kommer vara %d bildpunkter vid omstart."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2264
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standarden %s kommer vara vald efter omstart."
-#: src/commands.c:2305
+#: src/commands.c:2295
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2326
+#: src/commands.c:2316
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in det nya kanalnumret."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2328
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsökaren kräver att signalavkänning är på."
-#: src/commands.c:2365
+#: src/commands.c:2355
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker kanaler som sänder."
-#: src/commands.c:2383
+#: src/commands.c:2373
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2389
+#: src/commands.c:2379
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2401
+#: src/commands.c:2391
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2417
+#: src/commands.c:2407
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2459
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2536
+#: src/commands.c:2526
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalavkänning aktiverad."
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2529
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalavkänning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2542
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2555
+#: src/commands.c:2545
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2601
+#: src/commands.c:2591
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverat."
-#: src/commands.c:2603
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2615
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverat."
-#: src/commands.c:2627
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverat."
-#: src/commands.c:2649
+#: src/commands.c:2639
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2651
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2668
+#: src/commands.c:2658
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-#: src/commands.c:2670
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2687
+#: src/commands.c:2677
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2710
+#: src/commands.c:2700
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-#: src/commands.c:2740
+#: src/commands.c:2730
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningar återställda till förval."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2758
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2774
+#: src/commands.c:2764
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2780
+#: src/commands.c:2770
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
+#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: src/commands.c:3034
+#: src/commands.c:3024
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval.\n"
-#: src/commands.c:3047
+#: src/commands.c:3037
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:441
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:533
+#: src/tvtimeconf.c:448
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:488
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582
+#: src/tvtimeconf.c:495
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:549
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -956,34 +956,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [FLAGGA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
+#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
+#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
-msgid ""
-" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
-msgstr ""
-" -D, --driver=NAMN Välj visningsdrivrutin: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv eller SDL (Xv om ej vald).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1022,31 +1014,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
-msgid ""
-" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-" -H, --height=HÖJD Visningsfönstrets höjd (576 bildpunkter om ej\n"
-" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1054,21 +1043,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:587
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1080,44 +1069,39 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
-msgid ""
-" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
-" centre (default).\n"
-msgstr ""
-" -p, --fspos=POS Ställ in helskärmsposition: top [uppe],\n"
-" bottom [nere], eller centre [i mitten]\n"
-" (centre om ej vald. Du måste använda det\n"
-" engelska namnet.)\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:684
-msgid ""
-" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
-msgstr " -r, --rvr=FILE Spela upp RVR-fil (för avlusning).\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:593
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsflaggor i inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+msgid ""
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:597
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv ut avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
+#: src/tvtimeconf.c:598
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
+msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till vald X-server.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1143,22 +1127,18 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:736
+#: src/tvtimeconf.c:642
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:738
-msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till vald X-server.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
-#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
+#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
+#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1049
+#: src/tvtimeconf.c:928
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsflaggorna.\n"
@@ -1180,14 +1160,14 @@ msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:654
+#: src/utils.c:649
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:665
+#: src/utils.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1277,6 +1257,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fann en kanal vid %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), lägger till i kanallistan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --driver=NAMN Välj visningsdrivrutin: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv eller SDL (Xv om ej vald).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 "
+#~ "pixels).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H, --height=HÖJD Visningsfönstrets höjd (576 bildpunkter om "
+#~ "ej\n"
+#~ " vald).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
+#~ " centre (default).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --fspos=POS Ställ in helskärmsposition: top [uppe],\n"
+#~ " bottom [nere], eller centre [i mitten]\n"
+#~ " (centre om ej vald. Du måste använda det\n"
+#~ " engelska namnet.)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+#~ msgstr " -r, --rvr=FILE Spela upp RVR-fil (för avlusning).\n"
+
#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
#~ msgstr "Kan inte öppna MPEG-filen %s."
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 958271a..b6ded08 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,161 +16,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
-#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
-#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
-#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
-#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
-#: src/commands.c:1659
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
+#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
+#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
+#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
+#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1660
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:895
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:910
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:919
+#: src/tvtime.c:918
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:926
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:936
+#: src/tvtime.c:935
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:954
+#: src/tvtime.c:953
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:961
+#: src/tvtime.c:960
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:967
+#: src/tvtime.c:966
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
+#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1008
+#: src/tvtime.c:1007
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1010
+#: src/tvtime.c:1009
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1012
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1021
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1025
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1035
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1081
+#: src/tvtime.c:1080
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1105
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1111
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
-#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1297
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1373
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,69 +205,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1432
+#: src/tvtime.c:1426
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1445
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1491
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1529
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1791
+#: src/tvtime.c:1724
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1796
+#: src/tvtime.c:1729
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1748
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1757
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1931
+#: src/tvtime.c:1864
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1934
+#: src/tvtime.c:1867
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1940
+#: src/tvtime.c:1873
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2589
+#: src/tvtime.c:2547
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2593
+#: src/tvtime.c:2551
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2615
+#: src/tvtime.c:2573
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2626
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -302,590 +302,590 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
-#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
-#: src/commands.c:1644
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
+#: src/commands.c:1645
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr ""
-#: src/commands.c:267
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:308
+#: src/commands.c:305
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
+#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:329
+#: src/commands.c:326
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:333
+#: src/commands.c:330
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:341
+#: src/commands.c:338
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:347
+#: src/commands.c:344
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:354
+#: src/commands.c:351
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:357
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:361
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:368
+#: src/commands.c:365
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:374
+#: src/commands.c:371
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:372
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1707
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:544
+#: src/commands.c:543
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:597
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:629
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:637
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:644
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:651
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:658
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:665
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:672
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:679
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:696
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:702
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:708
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:714
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:729
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:736
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:742
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:748
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:754
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
-#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
+#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
+#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
-#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
+#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:902
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:912
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:921
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:929
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:937
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
-#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
-#: src/commands.c:1182
+#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1183
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
-#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
+#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
-#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
+#: src/commands.c:1419
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
-#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
+#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
+#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1171
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
-#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
+#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1244
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1249
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1356
+#: src/commands.c:1357
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1364
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1378
+#: src/commands.c:1379
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
+#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1404
+#: src/commands.c:1405
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
-#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
+#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
+#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
-#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
+#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
+#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
+#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
-#: src/commands.c:1526
+#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
+#: src/commands.c:1527
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1504
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1509
+#: src/commands.c:1510
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1780
+#: src/commands.c:1781
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:1788
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:1790
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2057
+#: src/commands.c:2058
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:2061
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2097
+#: src/commands.c:2098
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2101
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2139
+#: src/commands.c:2129
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2142
+#: src/commands.c:2132
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2171
+#: src/commands.c:2161
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2174
+#: src/commands.c:2164
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2207
+#: src/commands.c:2197
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2210
+#: src/commands.c:2200
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2213
+#: src/commands.c:2203
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2228
+#: src/commands.c:2218
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2264
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2305
+#: src/commands.c:2295
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2326
+#: src/commands.c:2316
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2328
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2365
+#: src/commands.c:2355
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2383
+#: src/commands.c:2373
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2389
+#: src/commands.c:2379
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2401
+#: src/commands.c:2391
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2417
+#: src/commands.c:2407
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2459
+#: src/commands.c:2449
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2536
+#: src/commands.c:2526
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2539
+#: src/commands.c:2529
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2552
+#: src/commands.c:2542
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2555
+#: src/commands.c:2545
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2601
+#: src/commands.c:2591
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2603
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2615
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2627
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2649
+#: src/commands.c:2639
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2651
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2668
+#: src/commands.c:2658
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2670
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2687
+#: src/commands.c:2677
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2710
+#: src/commands.c:2700
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2740
+#: src/commands.c:2730
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2758
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2774
+#: src/commands.c:2764
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2780
+#: src/commands.c:2770
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
+#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3034
+#: src/commands.c:3024
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3047
+#: src/commands.c:3037
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3131
+#: src/commands.c:3121
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:526
+#: src/tvtimeconf.c:441
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:533
+#: src/tvtimeconf.c:448
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:488
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:582
+#: src/tvtimeconf.c:495
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:606
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:549
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -896,38 +896,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
+#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
+#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
-msgid ""
-" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -949,46 +943,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
-msgid ""
-" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:587
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -996,36 +989,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:593
msgid ""
-" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
-" centre (default).\n"
+" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594
msgid ""
-" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:685
-msgid ""
-" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
+msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
-msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:597
+msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:688
-msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:598
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1040,22 +1032,18 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:736
+#: src/tvtimeconf.c:642
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:738
-msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
-#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
+#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
+#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1049
+#: src/tvtimeconf.c:928
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
@@ -1077,12 +1065,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:654
+#: src/utils.c:649
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:665
+#: src/utils.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"

Privacy Policy