aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2004-10-30 15:05:21 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2004-10-30 15:05:21 (GMT)
commit48338f66d64d8e69f056cdd60c79518e0606635a (patch)
tree91f42f69bb1b8d1c7cefa19b2b211c9134a221ee /po
parent2d63207d929a6c02985d8ca4b9c2f95867690b91 (diff)
30 Oct 2004 Billy Biggs <vektor@dumbterm.net>
* tvtime/po/*.po: Update since the offsets have changed in tvtime.c * tvtime/po/tvtime.pot: Here too I guess. Am I doing this wrong? Is it really true that I need to keep checking these changes in?
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po442
-rw-r--r--po/de.po442
-rw-r--r--po/fi.po442
-rw-r--r--po/sv.po442
-rw-r--r--po/tvtime.pot442
5 files changed, 1105 insertions, 1105 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a7632c..c5a13a1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 10:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,170 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
+#: src/tvtime.c:782 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
-#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/tvtime.c:812 src/tvtime.c:831 src/tvtime.c:866 src/tvtime.c:947
+#: src/tvtime.c:975 src/tvtime.c:1101 src/commands.c:410 src/commands.c:451
#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
-#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
-#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
-#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
+#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:852 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
+#: src/tvtime.c:859 src/tvtime.c:995
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:883
+#: src/tvtime.c:884
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
+#: src/tvtime.c:891 src/commands.c:1426
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:898
+#: src/tvtime.c:899
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:905
+#: src/tvtime.c:906
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídala obsahu"
-#: src/tvtime.c:914
+#: src/tvtime.c:915
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:921
+#: src/tvtime.c:922
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:940
+#: src/tvtime.c:941
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tiché snímky obrazovky"
-#: src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:958
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:964
+#: src/tvtime.c:965
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:971
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
+#: src/tvtime.c:985 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1011
+#: src/tvtime.c:1012
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1014
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1032
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1111
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1114
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1117
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1084
+#: src/tvtime.c:1085
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1110
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1116
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1193 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1460 src/tvtime.c:1481 src/tvtime.c:1495
-#: src/tvtime.c:1509 src/tvtimeconf.c:942 src/tvtimeconf.c:1126
+#: src/tvtime.c:1194 src/tvtime.c:1235 src/tvtime.c:1280 src/tvtime.c:1288
+#: src/tvtime.c:1411 src/tvtime.c:1461 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1127
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1368
+#: src/tvtime.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1375
+#: src/tvtime.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -232,77 +232,77 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1429
+#: src/tvtime.c:1430
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Byl vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1442
+#: src/tvtime.c:1443
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1485
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládání tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1503
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. Bylo vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1727
+#: src/tvtime.c:1728
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1732
+#: src/tvtime.c:1733
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1752
+#: src/tvtime.c:1753
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1761
+#: src/tvtime.c:1762
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1811
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky vypnuty."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1814
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky zapnuty."
-#: src/tvtime.c:1888
+#: src/tvtime.c:1889
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1891
+#: src/tvtime.c:1892
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1897
+#: src/tvtime.c:1898
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2287 src/tvtime.c:2432
+#: src/tvtime.c:2288 src/tvtime.c:2433
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2587
+#: src/tvtime.c:2588
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2592
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2613
+#: src/tvtime.c:2614
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -356,9 +356,9 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1741
msgid "Current"
msgstr "Současný"
@@ -428,16 +428,16 @@ msgstr "Vypnout detekci signálu"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1812
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
@@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "Preferovaný mód audia"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
@@ -543,37 +543,37 @@ msgstr "Vysoké (768 bodů)"
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximum: (%d bodů)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
-#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
@@ -593,387 +593,387 @@ msgstr "Zrcadleni"
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
-#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
-#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
+#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
-#: src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1255
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
-#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
-#: src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
+#: src/commands.c:1494
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1243
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2967
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
-#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
+#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3079 src/commands.c:3109
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1315
+#: src/commands.c:1316
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1320
+#: src/commands.c:1321
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1432
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1439
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
+#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3180
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
+#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3183
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
-#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
+#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
+#: src/commands.c:3167 src/commands.c:3186
msgid "Saturation"
msgstr "Saturace"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
-#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3189
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1534
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
-#: src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:1621
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1595
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1583
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1863
+#: src/commands.c:1886
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1870
+#: src/commands.c:1893
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1872
+#: src/commands.c:1895
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2189
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2169
+#: src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2208
+#: src/commands.c:2231
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2211
+#: src/commands.c:2234
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2240
+#: src/commands.c:2263
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2243
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2271
+#: src/commands.c:2294
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2297
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2327
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2307
+#: src/commands.c:2330
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2363
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2343
+#: src/commands.c:2366
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2346
+#: src/commands.c:2369
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2362
+#: src/commands.c:2385
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2442
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2470
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2450
+#: src/commands.c:2473
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2454
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2489
+#: src/commands.c:2512
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2510
+#: src/commands.c:2533
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2522
+#: src/commands.c:2545
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2573
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2568
+#: src/commands.c:2591
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2574
+#: src/commands.c:2597
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2586
+#: src/commands.c:2609
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2625
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2645
+#: src/commands.c:2668
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2723
+#: src/commands.c:2746
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2726
+#: src/commands.c:2749
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2739
+#: src/commands.c:2762
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2742
+#: src/commands.c:2765
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2787
+#: src/commands.c:2810
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2789
+#: src/commands.c:2812
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2810
+#: src/commands.c:2833
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2812
+#: src/commands.c:2835
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2833
+#: src/commands.c:2856
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2835
+#: src/commands.c:2858
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2847
+#: src/commands.c:2870
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2879
+#: src/commands.c:2902
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:2930
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2913
+#: src/commands.c:2936
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2919
+#: src/commands.c:2942
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
+#: src/commands.c:3026 src/commands.c:3046
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3203
+#: src/commands.c:3226
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:3239
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:461
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:468
+#: src/tvtimeconf.c:469
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:476 src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souborem tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:508
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:515
+#: src/tvtimeconf.c:516
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:539
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569
+#: src/tvtimeconf.c:570
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580 src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1000,26 +1000,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1059,27 +1059,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIE Nastaví velikost výstupního okna.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607
+#: src/tvtimeconf.c:608
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1114,25 +1114,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:614
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=JAZYK Použít data XMLTV v daném jazyce - je-li "
"dostupný.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1174,27 +1174,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:840 src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:911
-#: src/tvtimeconf.c:1042 src/tvtimeconf.c:1207
+#: src/tvtimeconf.c:841 src/tvtimeconf.c:850 src/tvtimeconf.c:912
+#: src/tvtimeconf.c:1043 src/tvtimeconf.c:1208
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurace z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:949
+#: src/tvtimeconf.c:950
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Nelze spustit dvě instance tvtime se stejnou konfigurací.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:961
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1133
+#: src/tvtimeconf.c:1134
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 61a5bdc..4918074 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 10:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,170 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
+#: src/tvtime.c:782 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
-#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
-#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/tvtime.c:812 src/tvtime.c:831 src/tvtime.c:866 src/tvtime.c:947
+#: src/tvtime.c:975 src/tvtime.c:1101 src/commands.c:410 src/commands.c:451
#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
-#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
-#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
-#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
+#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
-#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volle Bildrate: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:852 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, oberes Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
+#: src/tvtime.c:859 src/tvtime.c:995
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:883
+#: src/tvtime.c:884
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
+#: src/tvtime.c:891 src/commands.c:1426
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildrnder abblenden"
-#: src/tvtime.c:898
+#: src/tvtime.c:899
msgid "16:9 output"
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:905
+#: src/tvtime.c:906
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Fenstergre anpassen"
-#: src/tvtime.c:914
+#: src/tvtime.c:915
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/tvtime.c:921
+#: src/tvtime.c:922
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Always-on-top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: src/tvtime.c:940
+#: src/tvtime.c:941
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Keine Meldung bei Bildschirmfoto"
-#: src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:958
msgid "Centre"
msgstr "Mittig"
-#: src/tvtime.c:964
+#: src/tvtime.c:965
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:971
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
+#: src/tvtime.c:985 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
-#: src/tvtime.c:1011
+#: src/tvtime.c:1012
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1014
msgid "Deinterlacer"
msgstr "De-Interlacing"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1032
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "bersprungene Bilder: %d"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Bildintervall: %4.1f/%4.1f ms (ideal: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1111
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1114
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 zentriert"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1117
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1084
+#: src/tvtime.c:1085
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1110
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1116
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1193 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1460 src/tvtime.c:1481 src/tvtime.c:1495
-#: src/tvtime.c:1509 src/tvtimeconf.c:942 src/tvtimeconf.c:1126
+#: src/tvtime.c:1194 src/tvtime.c:1235 src/tvtime.c:1280 src/tvtime.c:1288
+#: src/tvtime.c:1411 src/tvtime.c:1461 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1127
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1368
+#: src/tvtime.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
" unserer Supportseite: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1375
+#: src/tvtime.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -234,77 +234,77 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1429
+#: src/tvtime.c:1430
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1442
+#: src/tvtime.c:1443
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1485
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1503
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1727
+#: src/tvtime.c:1728
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1732
+#: src/tvtime.c:1733
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1752
+#: src/tvtime.c:1753
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1761
+#: src/tvtime.c:1762
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1811
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1814
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1888
+#: src/tvtime.c:1889
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1891
+#: src/tvtime.c:1892
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1897
+#: src/tvtime.c:1898
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2287 src/tvtime.c:2432
+#: src/tvtime.c:2288 src/tvtime.c:2433
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Bildschirmfoto: %s"
-#: src/tvtime.c:2587
+#: src/tvtime.c:2588
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2592
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2613
+#: src/tvtime.c:2614
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Starte %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
" Support-Seite: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
" Weitere Informationen finden Sie unter %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -359,9 +359,9 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1741
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
@@ -431,16 +431,16 @@ msgstr "Signalprfung deaktivieren"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1812
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstrke steigern"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
@@ -546,37 +546,37 @@ msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
-#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
@@ -596,387 +596,387 @@ msgstr "Spiegeln"
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
-#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
-#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
+#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
-#: src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1255
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
-#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
-#: src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
+#: src/commands.c:1494
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1243
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2967
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
-#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
+#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3079 src/commands.c:3109
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1315
+#: src/commands.c:1316
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1320
+#: src/commands.c:1321
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1432
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1439
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
+#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3180
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
+#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3183
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
-#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
+#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
+#: src/commands.c:3167 src/commands.c:3186
msgid "Saturation"
msgstr "Sttigung"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
-#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3189
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1534
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
-#: src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:1621
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1595
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1583
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache fr XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1863
+#: src/commands.c:1886
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1870
+#: src/commands.c:1893
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1872
+#: src/commands.c:1895
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2189
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2169
+#: src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2208
+#: src/commands.c:2231
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2211
+#: src/commands.c:2234
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2240
+#: src/commands.c:2263
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2243
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2271
+#: src/commands.c:2294
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2297
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2327
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2307
+#: src/commands.c:2330
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2363
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2343
+#: src/commands.c:2366
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2346
+#: src/commands.c:2369
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2362
+#: src/commands.c:2385
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2442
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2470
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2450
+#: src/commands.c:2473
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2454
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache fr XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2489
+#: src/commands.c:2512
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2510
+#: src/commands.c:2533
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2522
+#: src/commands.c:2545
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2573
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2568
+#: src/commands.c:2591
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2574
+#: src/commands.c:2597
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2586
+#: src/commands.c:2609
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2625
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2645
+#: src/commands.c:2668
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2723
+#: src/commands.c:2746
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2726
+#: src/commands.c:2749
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2739
+#: src/commands.c:2762
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2742
+#: src/commands.c:2765
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2787
+#: src/commands.c:2810
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2789
+#: src/commands.c:2812
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2810
+#: src/commands.c:2833
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2812
+#: src/commands.c:2835
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2833
+#: src/commands.c:2856
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2835
+#: src/commands.c:2858
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2847
+#: src/commands.c:2870
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2879
+#: src/commands.c:2902
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:2930
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2913
+#: src/commands.c:2936
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2919
+#: src/commands.c:2942
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
+#: src/commands.c:3026 src/commands.c:3046
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3203
+#: src/commands.c:3226
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:3239
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:461
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:468
+#: src/tvtimeconf.c:469
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:476 src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:508
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:515
+#: src/tvtimeconf.c:516
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:539
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Eigentmer von %s nicht ndern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569
+#: src/tvtimeconf.c:570
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580 src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1003,26 +1003,26 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1062,26 +1062,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Fenstergre setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607
+#: src/tvtimeconf.c:608
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1116,41 +1116,41 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:614
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Kommandozeilenparameter in Konfigurationsdatei\n"
" speichern.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG XMLTV-Daten in dieser Sprache bevorzugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1176,28 +1176,28 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:840 src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:911
-#: src/tvtimeconf.c:1042 src/tvtimeconf.c:1207
+#: src/tvtimeconf.c:841 src/tvtimeconf.c:850 src/tvtimeconf.c:912
+#: src/tvtimeconf.c:1043 src/tvtimeconf.c:1208
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:949
+#: src/tvtimeconf.c:950
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, zwei tvtime-Instanzen mit gleicher Konfiguration\n"
"zu starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:961
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1133
+#: src/tvtimeconf.c:1134
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht mglich, solange tvtime luft.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6c0c590..17ab4ab 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 10:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 22:52+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,170 +14,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
+#: src/tvtime.c:782 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
-#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/tvtime.c:812 src/tvtime.c:831 src/tvtime.c:866 src/tvtime.c:947
+#: src/tvtime.c:975 src/tvtime.c:1101 src/commands.c:410 src/commands.c:451
#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
-#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
-#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
-#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
+#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:852 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
+#: src/tvtime.c:859 src/tvtime.c:995
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:883
+#: src/tvtime.c:884
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
+#: src/tvtime.c:891 src/commands.c:1426
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:898
+#: src/tvtime.c:899
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:905
+#: src/tvtime.c:906
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Sovita ikkuna kuvaan"
-#: src/tvtime.c:914
+#: src/tvtime.c:915
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/tvtime.c:921
+#: src/tvtime.c:922
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:940
+#: src/tvtime.c:941
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Ei kuvakaappausviestejä"
-#: src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:958
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:964
+#: src/tvtime.c:965
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:971
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
+#: src/tvtime.c:985 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1011
+#: src/tvtime.c:1012
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1014
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1032
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1111
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1114
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1117
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1084
+#: src/tvtime.c:1085
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1110
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1116
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1193 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1460 src/tvtime.c:1481 src/tvtime.c:1495
-#: src/tvtime.c:1509 src/tvtimeconf.c:942 src/tvtimeconf.c:1126
+#: src/tvtime.c:1194 src/tvtime.c:1235 src/tvtime.c:1280 src/tvtime.c:1288
+#: src/tvtime.c:1411 src/tvtime.c:1461 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1127
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1368
+#: src/tvtime.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1375
+#: src/tvtime.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,77 +233,77 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1429
+#: src/tvtime.c:1430
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1442
+#: src/tvtime.c:1443
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1485
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen etähallinta pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1503
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1727
+#: src/tvtime.c:1728
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1732
+#: src/tvtime.c:1733
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois päältä."
-#: src/tvtime.c:1752
+#: src/tvtime.c:1753
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1761
+#: src/tvtime.c:1762
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1811
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1814
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit käytössä."
-#: src/tvtime.c:1888
+#: src/tvtime.c:1889
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1891
+#: src/tvtime.c:1892
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1897
+#: src/tvtime.c:1898
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2287 src/tvtime.c:2432
+#: src/tvtime.c:2288 src/tvtime.c:2433
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2587
+#: src/tvtime.c:2588
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2592
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2613
+#: src/tvtime.c:2614
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -358,9 +358,9 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1741
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
@@ -430,16 +430,16 @@ msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1812
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr "Äänitilan valinta"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
@@ -545,37 +545,37 @@ msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimi (%d kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
-#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
@@ -595,386 +595,386 @@ msgstr "Peilaus"
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
-#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
-#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
+#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
-#: src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1255
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
-#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
-#: src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
+#: src/commands.c:1494
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1243
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2967
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
-#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
+#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3079 src/commands.c:3109
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1315
+#: src/commands.c:1316
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1320
+#: src/commands.c:1321
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1432
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1439
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
+#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3180
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
+#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3183
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
-#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
+#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
+#: src/commands.c:3167 src/commands.c:3186
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
-#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3189
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1534
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
-#: src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:1621
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1595
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1583
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1863
+#: src/commands.c:1886
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1870
+#: src/commands.c:1893
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1872
+#: src/commands.c:1895
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2189
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2169
+#: src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2208
+#: src/commands.c:2231
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2211
+#: src/commands.c:2234
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2240
+#: src/commands.c:2263
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2243
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2271
+#: src/commands.c:2294
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2297
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2327
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2307
+#: src/commands.c:2330
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2363
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2343
+#: src/commands.c:2366
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2346
+#: src/commands.c:2369
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2362
+#: src/commands.c:2385
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2442
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2470
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2450
+#: src/commands.c:2473
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2454
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2489
+#: src/commands.c:2512
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2510
+#: src/commands.c:2533
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2522
+#: src/commands.c:2545
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2573
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2568
+#: src/commands.c:2591
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2574
+#: src/commands.c:2597
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2586
+#: src/commands.c:2609
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2625
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2645
+#: src/commands.c:2668
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2723
+#: src/commands.c:2746
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2726
+#: src/commands.c:2749
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2739
+#: src/commands.c:2762
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2742
+#: src/commands.c:2765
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2787
+#: src/commands.c:2810
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2789
+#: src/commands.c:2812
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2810
+#: src/commands.c:2833
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2812
+#: src/commands.c:2835
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2833
+#: src/commands.c:2856
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2835
+#: src/commands.c:2858
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2847
+#: src/commands.c:2870
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2879
+#: src/commands.c:2902
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:2930
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2913
+#: src/commands.c:2936
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2919
+#: src/commands.c:2942
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
+#: src/commands.c:3026 src/commands.c:3046
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3203
+#: src/commands.c:3226
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:3239
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:461
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:468
+#: src/tvtimeconf.c:469
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:476 src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:508
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:515
+#: src/tvtimeconf.c:516
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:539
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569
+#: src/tvtimeconf.c:570
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580 src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1001,27 +1001,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1061,29 +1061,29 @@ msgstr ""
" custom (oma taulukko; aja tvtime-scanner "
"ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Asettaa videoikkunan mitat ja sijainnin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607
+#: src/tvtimeconf.c:608
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1099,15 +1099,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1119,25 +1119,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:614
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista kuvista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1145,15 +1145,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=KIELI Käytä valitun kielisiä XMLTV-ohjelmatietoja,\n"
" mikäli saatavilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1179,26 +1179,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:840 src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:911
-#: src/tvtimeconf.c:1042 src/tvtimeconf.c:1207
+#: src/tvtimeconf.c:841 src/tvtimeconf.c:850 src/tvtimeconf.c:912
+#: src/tvtimeconf.c:1043 src/tvtimeconf.c:1208
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:949
+#: src/tvtimeconf.c:950
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Ei voida ajaa useaa tvtimen ilmentymää samoilla asetuksilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:961
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1133
+#: src/tvtimeconf.c:1134
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f295c0b..f5d66d8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 10:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-28 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,172 +16,172 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
+#: src/tvtime.c:782 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
-#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/tvtime.c:812 src/tvtime.c:831 src/tvtime.c:866 src/tvtime.c:947
+#: src/tvtime.c:975 src/tvtime.c:1101 src/commands.c:410 src/commands.c:451
#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
-#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
-#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
-#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
+#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:852 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
+#: src/tvtime.c:859 src/tvtime.c:995
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:883
+#: src/tvtime.c:884
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
+#: src/tvtime.c:891 src/commands.c:1426
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:898
+#: src/tvtime.c:899
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:905
+#: src/tvtime.c:906
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Ändra fönstrets storlek för att matcha innehållet"
-#: src/tvtime.c:914
+#: src/tvtime.c:915
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
# Finns bättre formulering?
-#: src/tvtime.c:921
+#: src/tvtime.c:922
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Välj helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:940
+#: src/tvtime.c:941
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tysta skärmdumpar"
-#: src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:958
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:964
+#: src/tvtime.c:965
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:971
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
+#: src/tvtime.c:985 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1011
+#: src/tvtime.c:1012
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1014
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1032
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1111
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1114
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1117
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1084
+#: src/tvtime.c:1085
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1110
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1116
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
-#: src/tvtime.c:1193 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1460 src/tvtime.c:1481 src/tvtime.c:1495
-#: src/tvtime.c:1509 src/tvtimeconf.c:942 src/tvtimeconf.c:1126
+#: src/tvtime.c:1194 src/tvtime.c:1235 src/tvtime.c:1280 src/tvtime.c:1288
+#: src/tvtime.c:1411 src/tvtime.c:1461 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1127
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna capture-enheten %s."
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
" inställd, och att du valt rätt enhet (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1368
+#: src/tvtime.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1375
+#: src/tvtime.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -237,77 +237,77 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1429
+#: src/tvtime.c:1430
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet -- inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1442
+#: src/tvtime.c:1443
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1485
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1503
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions -- inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1727
+#: src/tvtime.c:1728
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1732
+#: src/tvtime.c:1733
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1752
+#: src/tvtime.c:1753
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1761
+#: src/tvtime.c:1762
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1811
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden inaktiverade."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1814
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden aktiverade."
-#: src/tvtime.c:1888
+#: src/tvtime.c:1889
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1891
+#: src/tvtime.c:1892
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1897
+#: src/tvtime.c:1898
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för vald tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2287 src/tvtime.c:2432
+#: src/tvtime.c:2288 src/tvtime.c:2433
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmdump: %s"
-#: src/tvtime.c:2587
+#: src/tvtime.c:2588
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2592
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2613
+#: src/tvtime.c:2614
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
" /dev/misc/rtc). Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -362,9 +362,9 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1741
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
@@ -434,16 +434,16 @@ msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1812
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
@@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "Önskat ljudläge"
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
@@ -549,37 +549,37 @@ msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maximal (%d bildpunkter)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
-#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
@@ -599,387 +599,387 @@ msgstr "Spegling"
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
-#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
-#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
+#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
-#: src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1255
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
-#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
-#: src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
+#: src/commands.c:1494
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1243
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2967
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
-#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
+#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3079 src/commands.c:3109
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1315
+#: src/commands.c:1316
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1320
+#: src/commands.c:1321
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1432
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1439
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
+#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3180
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
+#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3183
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
-#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
+#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
+#: src/commands.c:3167 src/commands.c:3186
msgid "Saturation"
msgstr "Färgmättnad"
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
-#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3189
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1534
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
-#: src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:1621
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1595
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1583
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1863
+#: src/commands.c:1886
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1870
+#: src/commands.c:1893
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1872
+#: src/commands.c:1895
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2189
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2169
+#: src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2208
+#: src/commands.c:2231
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2211
+#: src/commands.c:2234
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2240
+#: src/commands.c:2263
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2243
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2271
+#: src/commands.c:2294
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2297
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2327
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2307
+#: src/commands.c:2330
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2363
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2343
+#: src/commands.c:2366
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2346
+#: src/commands.c:2369
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2362
+#: src/commands.c:2385
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2442
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2470
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2450
+#: src/commands.c:2473
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2454
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2489
+#: src/commands.c:2512
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2510
+#: src/commands.c:2533
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2522
+#: src/commands.c:2545
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2573
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2568
+#: src/commands.c:2591
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2574
+#: src/commands.c:2597
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2586
+#: src/commands.c:2609
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2625
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2645
+#: src/commands.c:2668
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2723
+#: src/commands.c:2746
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2726
+#: src/commands.c:2749
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2739
+#: src/commands.c:2762
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2742
+#: src/commands.c:2765
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2787
+#: src/commands.c:2810
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2789
+#: src/commands.c:2812
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2810
+#: src/commands.c:2833
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2812
+#: src/commands.c:2835
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2833
+#: src/commands.c:2856
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2835
+#: src/commands.c:2858
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2847
+#: src/commands.c:2870
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2879
+#: src/commands.c:2902
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:2930
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2913
+#: src/commands.c:2936
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2919
+#: src/commands.c:2942
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
+#: src/commands.c:3026 src/commands.c:3046
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3203
+#: src/commands.c:3226
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:3239
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:461
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:468
+#: src/tvtimeconf.c:469
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:476 src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:508
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:515
+#: src/tvtimeconf.c:516
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:539
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569
+#: src/tvtimeconf.c:570
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:580 src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1006,26 +1006,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [ALTERNATIV]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1064,28 +1064,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Ställer in visningsfönstrets storlek.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1093,21 +1093,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607
+#: src/tvtimeconf.c:608
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1119,25 +1119,25 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:614
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i "
"inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1145,16 +1145,16 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Använd XMLTV-data i ett givet språk, om\n"
" tillgängligt.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till specifierad X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1180,26 +1180,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:840 src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:911
-#: src/tvtimeconf.c:1042 src/tvtimeconf.c:1207
+#: src/tvtimeconf.c:841 src/tvtimeconf.c:850 src/tvtimeconf.c:912
+#: src/tvtimeconf.c:1043 src/tvtimeconf.c:1208
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:949
+#: src/tvtimeconf.c:950
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan inte köra två instanser av tvtime med samma konfiguration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:961
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1133
+#: src/tvtimeconf.c:1134
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 793d0cd..b103cad 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-28 00:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 10:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,170 +16,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
+#: src/tvtime.c:782 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
-#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/tvtime.c:812 src/tvtime.c:831 src/tvtime.c:866 src/tvtime.c:947
+#: src/tvtime.c:975 src/tvtime.c:1101 src/commands.c:410 src/commands.c:451
#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
-#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
-#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
-#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
+#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:852 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
+#: src/tvtime.c:859 src/tvtime.c:995
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:883
+#: src/tvtime.c:884
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
+#: src/tvtime.c:891 src/commands.c:1426
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:898
+#: src/tvtime.c:899
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:905
+#: src/tvtime.c:906
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:914
+#: src/tvtime.c:915
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:921
+#: src/tvtime.c:922
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:940
+#: src/tvtime.c:941
msgid "Quiet screenshots"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:958
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:964
+#: src/tvtime.c:965
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:971
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
+#: src/tvtime.c:985 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1011
+#: src/tvtime.c:1012
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1014
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1032
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
+#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1111
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1114
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1079 src/tvtime.c:1117
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1084
+#: src/tvtime.c:1085
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1110
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1116
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1193 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
-#: src/tvtime.c:1410 src/tvtime.c:1460 src/tvtime.c:1481 src/tvtime.c:1495
-#: src/tvtime.c:1509 src/tvtimeconf.c:942 src/tvtimeconf.c:1126
+#: src/tvtime.c:1194 src/tvtime.c:1235 src/tvtime.c:1280 src/tvtime.c:1288
+#: src/tvtime.c:1411 src/tvtime.c:1461 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
+#: src/tvtime.c:1510 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1127
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1303
+#: src/tvtime.c:1304
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1368
+#: src/tvtime.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1375
+#: src/tvtime.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,77 +214,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1429
+#: src/tvtime.c:1430
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1442
+#: src/tvtime.c:1443
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1485
+#: src/tvtime.c:1486
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1503
+#: src/tvtime.c:1504
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1727
+#: src/tvtime.c:1728
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1732
+#: src/tvtime.c:1733
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1752
+#: src/tvtime.c:1753
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1761
+#: src/tvtime.c:1762
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1811
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1814
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1888
+#: src/tvtime.c:1889
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1891
+#: src/tvtime.c:1892
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1897
+#: src/tvtime.c:1898
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2287 src/tvtime.c:2432
+#: src/tvtime.c:2288 src/tvtime.c:2433
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2587
+#: src/tvtime.c:2588
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2592
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2613
+#: src/tvtime.c:2614
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2633
+#: src/tvtime.c:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2668
+#: src/tvtime.c:2669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
-#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-#: src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1741
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr ""
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1789
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1812
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr ""
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
@@ -506,37 +506,37 @@ msgstr ""
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
-#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
msgid "Decrease"
msgstr ""
@@ -556,386 +556,386 @@ msgstr ""
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
-#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
-#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
+#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
-#: src/commands.c:1254
+#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1255
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
-#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
+#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
+#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
-#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
-#: src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
+#: src/commands.c:1494
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
-#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
+#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1243
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
+#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2967
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
-#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
+#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
+#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3079 src/commands.c:3109
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1315
+#: src/commands.c:1316
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1320
+#: src/commands.c:1321
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1432
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1439
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1454
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1479
+#: src/commands.c:1480
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
-#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
+#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
+#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3180
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
+#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
+#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3183
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
-#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
+#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
+#: src/commands.c:3167 src/commands.c:3186
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
-#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3189
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1534
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
-#: src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
+#: src/commands.c:1621
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1595
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1583
+#: src/commands.c:1602
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1863
+#: src/commands.c:1886
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1870
+#: src/commands.c:1893
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1872
+#: src/commands.c:1895
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2189
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2169
+#: src/commands.c:2192
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2208
+#: src/commands.c:2231
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2211
+#: src/commands.c:2234
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2240
+#: src/commands.c:2263
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2243
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2271
+#: src/commands.c:2294
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2274
+#: src/commands.c:2297
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2304
+#: src/commands.c:2327
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2307
+#: src/commands.c:2330
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2363
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2343
+#: src/commands.c:2366
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2346
+#: src/commands.c:2369
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2362
+#: src/commands.c:2385
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2442
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2470
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2450
+#: src/commands.c:2473
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2454
+#: src/commands.c:2477
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2489
+#: src/commands.c:2512
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2510
+#: src/commands.c:2533
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2522
+#: src/commands.c:2545
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2573
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2568
+#: src/commands.c:2591
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2574
+#: src/commands.c:2597
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2586
+#: src/commands.c:2609
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2602
+#: src/commands.c:2625
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2645
+#: src/commands.c:2668
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2723
+#: src/commands.c:2746
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2726
+#: src/commands.c:2749
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2739
+#: src/commands.c:2762
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2742
+#: src/commands.c:2765
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2787
+#: src/commands.c:2810
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2789
+#: src/commands.c:2812
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2810
+#: src/commands.c:2833
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2812
+#: src/commands.c:2835
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2833
+#: src/commands.c:2856
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2835
+#: src/commands.c:2858
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2847
+#: src/commands.c:2870
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2879
+#: src/commands.c:2902
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:2930
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2913
+#: src/commands.c:2936
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2919
+#: src/commands.c:2942
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
+#: src/commands.c:3026 src/commands.c:3046
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3203
+#: src/commands.c:3226
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3216
+#: src/commands.c:3239
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3300
+#: src/commands.c:3323
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:461
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:468
+#: src/tvtimeconf.c:469
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:476 src/tvtimeconf.c:550
+#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:508
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:515
+#: src/tvtimeconf.c:516
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:539
+#: src/tvtimeconf.c:540
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:569
+#: src/tvtimeconf.c:570
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -946,32 +946,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:580 src/tvtimeconf.c:630 src/tvtimeconf.c:676
+#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -993,45 +993,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:607
+#: src/tvtimeconf.c:608
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1039,35 +1039,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:614
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:615
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1082,26 +1082,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:840 src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:911
-#: src/tvtimeconf.c:1042 src/tvtimeconf.c:1207
+#: src/tvtimeconf.c:841 src/tvtimeconf.c:850 src/tvtimeconf.c:912
+#: src/tvtimeconf.c:1043 src/tvtimeconf.c:1208
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:949
+#: src/tvtimeconf.c:950
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:961
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1133
+#: src/tvtimeconf.c:1134
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""

Privacy Policy