aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2004-08-27 13:25:55 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2004-08-27 13:25:55 (GMT)
commit5014d0a964bdde3baa3abe09796dc3e628c94c1e (patch)
treefbdb21e9b993a23c5b20eaa350395793410d1da8 /po
parenta0b845f3492a65e280e6e79a242bd1186c8bb10f (diff)
27 Aug 2004 Billy Biggs <vektor@dumbterm.net>
* tvtime/po/tvtime.pot: Updated the strings to send to the translators. * tvtime/po/sv.po: Uh, whatever. * tvtime/po/ko.po: Uh, whatever. * tvtime/po/fi.po: Uh, whatever. * tvtime/po/de.po: Uh, whatever. * tvtime/po/cs.po: Uh, whatever.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po567
-rw-r--r--po/de.po568
-rw-r--r--po/fi.po566
-rw-r--r--po/ko.po766
-rw-r--r--po/sv.po566
-rw-r--r--po/tvtime.pot556
6 files changed, 1924 insertions, 1665 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0b842d2..644b148 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
-#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1662
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
@@ -58,123 +58,128 @@ msgstr "Používat ořezání"
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:920
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:937
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:953
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:963
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:976
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1019
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1044
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1121
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
-#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
-#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1313
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1378
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1385
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -228,77 +233,77 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1437
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1450
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1497
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládán tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1515
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1740
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1745
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1765
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1774
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1829
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1826
+#: src/tvtime.c:1831
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1901
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1910
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2595
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2617
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2650
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,7 +344,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2670
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -352,9 +357,9 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
-#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1647
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr "Současný"
@@ -368,576 +373,607 @@ msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnou detekci signálu"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:544
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:719
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:725
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:731
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:737
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
-#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
-#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Korekce barev BT8x8"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
-#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
-#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
-#: src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
-#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
-#: src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
-#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1359
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1407
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
-#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr "Barevný kontrast"
-#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
-#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1456
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
-#: src/commands.c:1529
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení ne globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1506
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1512
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1792
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr "Primární jazyk"
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2063
+#: src/commands.c:2110
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
+
+#: src/commands.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
+msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
+
+#: src/commands.c:2181
#, c-format
-msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2103
+#: src/commands.c:2184
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2131
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2134
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2163
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2202
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2205
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2220
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2318
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2375
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2381
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2409
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2451
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2528
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2544
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2547
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2619
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2643
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Korekce barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2662
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Korekce barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2679
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2760
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2766
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3026
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3039
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:446
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:453
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souboru tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:493
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:500
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:524
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:554
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -955,7 +991,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -964,26 +1000,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1023,27 +1059,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1051,7 +1087,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1059,15 +1095,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1078,39 +1114,32 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599
-msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr ""
-" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
-"konfiguračního souboru.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603
+#: src/tvtimeconf.c:611
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1136,22 +1165,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
-#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurece z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:934
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr "%s není konfigurační souboru tvtime.\n"
+
#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Bez signálu"
@@ -1170,13 +1204,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:650
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:661
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1268,6 +1302,13 @@ msgstr ""
"kanálů.\n"
#~ msgid ""
+#~ " -S, --saveoptions Save command line options to the config "
+#~ "file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
+#~ "konfiguračního souboru.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dcf8ca9..f0c2f7b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
-#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1662
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volle Bildfrequenz: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildfrequenz, oberes Halbbild: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildfrequenz, unteres Halbbild: %.2f Hz"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Halbe Bildfrequenz, unteres Halbbild: %.2f Hz"
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildblende"
@@ -58,123 +58,128 @@ msgstr "Bildblende"
msgid "16:9 output"
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:920
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/tvtime.c:937
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:953
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Schnappschu: %s"
-#: src/tvtime.c:963
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr "Mittig"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/tvtime.c:976
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
-#: src/tvtime.c:1019
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr "De-Interlacing"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "bersprungene Bilder: %d"
-#: src/tvtime.c:1044
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 zentriert"
-#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
-#: src/tvtime.c:1121
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
-#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
-#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1313
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1378
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -211,7 +216,7 @@ msgstr ""
" unserer Supportseite: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1385
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -230,77 +235,77 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1437
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1450
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1497
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1515
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1740
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1745
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1765
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1774
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1829
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1826
+#: src/tvtime.c:1831
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1901
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1910
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Schnappschu: %s"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2595
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2617
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Starte %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -320,7 +325,7 @@ msgstr ""
" Support-Seite: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2650
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -342,7 +347,7 @@ msgstr ""
" Weitere Informationen finden Sie unter %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2670
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -355,9 +360,9 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
-#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1647
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
@@ -371,576 +376,607 @@ msgstr "Keine Programminformationen verfgbar"
msgid "Next: %s"
msgstr "Danach: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Auf neuen Senderplatz verschieben"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr "In Liste aktiver Programme"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Kanalsuche abbrechen"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Kanalsuche starten"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Alle Kanle aktivieren"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC-Kabelmodus"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Auf SECAM umstellen"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Auf PAL umstellen"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr "Andere Frequenztabelle whlen"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Signalprfung deaktivieren"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
-#: src/commands.c:544
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr "Antenne"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel inkl. Kanle ber 100"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:719
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:725
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:731
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:737
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
-#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
-#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8 Farbkorrektur"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
-#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
-#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
-#: src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
-#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
-#: src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
-#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1359
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1407
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
-#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
-#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1456
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
-#: src/commands.c:1529
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1506
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1512
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1792
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr "Erster Sprachkanal"
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2063
+#: src/commands.c:2110
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
+
+#: src/commands.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
+msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
+
+#: src/commands.c:2181
#, c-format
-msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2103
+#: src/commands.c:2184
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2131
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2134
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2163
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2202
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2205
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2220
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2318
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2375
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2381
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein passendes Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2409
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2451
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2528
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2544
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2547
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2619
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2643
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Farbkorrektur aktiviert."
-#: src/commands.c:2662
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Farbkorrektur deaktiviert."
-#: src/commands.c:2679
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Farbkorrekturwert: %.1f"
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2760
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2766
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3026
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3039
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:446
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:453
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:493
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:500
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:524
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Besitzer von %s nicht ndern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:554
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -958,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -967,26 +1003,26 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1026,26 +1062,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1053,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1061,15 +1097,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1080,40 +1116,33 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599
-msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr ""
-" -S, --saveoptions Kommandozeilenoptionen in Konfigurationsdatei\n"
-" speichern.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603
+#: src/tvtimeconf.c:611
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1139,21 +1168,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
-#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:934
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
+
#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Kein Signal"
@@ -1172,14 +1206,14 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht ffnen: %s\n"
-#: src/utils.c:650
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kann UTF-8-%s-Konverter nicht initialisieren: iconv_open fehlgeschlagen (%"
"s).\n"
-#: src/utils.c:661
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1269,6 +1303,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -S, --saveoptions Save command line options to the config "
+#~ "file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --saveoptions Kommandozeilenoptionen in "
+#~ "Konfigurationsdatei\n"
+#~ " speichern.\n"
+
#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
#~ msgstr "Kann MPEG-Datei nicht ffnen: %s."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8e4e086..435d467 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,33 +14,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
-#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1662
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
@@ -57,123 +57,128 @@ msgstr "Peitä kuvamaskilla"
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:920
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruutu"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Kuvan sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:937
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:953
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:963
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:976
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1019
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1044
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1121
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
-#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
-#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1313
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1378
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1385
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -229,77 +234,77 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1437
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1450
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1497
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen kauko-ohjaus pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1515
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1740
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1745
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1765
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1774
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1829
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1826
+#: src/tvtime.c:1831
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1901
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1910
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2595
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2617
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -318,7 +323,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2650
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2670
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -354,9 +359,9 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
-#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1647
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
@@ -370,575 +375,606 @@ msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Numeroi kanava uudelleen"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:544
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Yli sadan kanavan kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (Maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:719
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:725
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:731
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:737
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
-#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
-#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
-#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
-#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
-#: src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
-#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
-#: src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
-#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1359
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1407
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
-#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
-#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1456
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
-#: src/commands.c:1529
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1506
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1512
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1792
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr "Ensisijainen kieli"
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2063
+#: src/commands.c:2110
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
+
+#: src/commands.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
+msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
+
+#: src/commands.c:2181
#, c-format
-msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2103
+#: src/commands.c:2184
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2131
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2134
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2163
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2202
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2205
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2220
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2318
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Anna kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2375
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2381
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2409
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2451
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2528
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2544
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2547
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2619
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2643
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-#: src/commands.c:2662
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2679
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2760
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2766
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3026
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3039
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:446
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:453
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:493
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:500
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:524
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:554
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -956,7 +992,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -965,27 +1001,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1024,28 +1060,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (aja tvtime-scanner ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1053,7 +1089,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1061,15 +1097,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1081,39 +1117,33 @@ msgstr ""
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista ruuduista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599
-msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr ""
-" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603
+#: src/tvtimeconf.c:611
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1139,21 +1169,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
-#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:934
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
+
#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ei kuvasignaalia"
@@ -1172,14 +1207,14 @@ msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:650
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Merkistömuunnoksen (UTF-8 - %s) valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:661
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1271,6 +1306,13 @@ msgstr ""
"lisätään kanavalistaan.\n"
#~ msgid ""
+#~ " -S, --saveoptions Save command line options to the config "
+#~ "file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat "
+#~ "asetustiedostoon.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e8491b2..0224683 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,175 +6,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 04:21 +0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
-"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:849 src/tvtime.c:884 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:379 src/commands.c:555
-#: src/commands.c:575 src/commands.c:637 src/commands.c:683 src/commands.c:758
-#: src/commands.c:775 src/commands.c:802 src/commands.c:863
-#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1165 src/commands.c:1202
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1313 src/commands.c:1384
-#: src/commands.c:1394 src/commands.c:1442 src/commands.c:1454
-#: src/commands.c:1484 src/commands.c:1517 src/commands.c:1550
-#: src/commands.c:1582
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr "Deinterlacer 설정"
+
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "최대 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace top fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:896
msgid "Overscan setting"
msgstr "주사율 초과 설정"
-#: src/tvtime.c:907 src/commands.c:1273
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr "화면 비율"
-#: src/tvtime.c:915
+#: src/tvtime.c:911
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9 출력"
-#: src/tvtime.c:924
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치 설정"
-#: src/tvtime.c:941
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr "항상 맨 위에"
-#: src/tvtime.c:959
+# Missing String.
+#: src/tvtime.c:953
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr "화면잡기 메세지 설정"
+
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr "가운데"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1305 src/commands.c:1335
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr "시도할 프레임 속도"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr "성능 평가"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "입력: %s %dx%d 픽셀"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "적용할 프레임 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "평균 blit 시간: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "평균 렌더링 시간: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "무시한 프레임: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit 공간: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 가운데"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "비율 설정 (일그러진 입력)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "비율 설정 (4:3 입력)"
-#: src/tvtime.c:1196 src/tvtime.c:1268 src/tvtime.c:1312 src/tvtime.c:1320
-#: src/tvtime.c:1469 src/tvtime.c:1522 src/tvtime.c:1547 src/tvtime.c:1581
-#: src/tvtime.c:1595 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: 메모리를 할당 할 수 없음.\n"
-#: src/tvtime.c:1333
-#, c-format
-msgid "Cannot open MPEG file %s."
-msgstr "%s MPEG 화일을 열 수 없음."
-
-#: src/tvtime.c:1344
-#, c-format
-msgid "Cannot open RVR file %s."
-msgstr "%s RVR화일을 열 수 없음."
-
-#: src/tvtime.c:1358
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "%s 장치를 열 수 없음."
-#: src/tvtime.c:1363
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr ""
" 현재 설정된 장치는 %s 입니다.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1427
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
" 우리의 지원 페이지를(%s) 잠초 하십시오.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1434
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -229,69 +234,78 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "OSD 초기화 실패, 사용하지 않습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr "비디오 입력이 없습니다."
-#: src/tvtime.c:1551
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
-msgstr "입출력을 생성할 수 없으므로, tvtime의 원격 조정은 비활성화되었습니다.\n"
+msgstr ""
+"입출력을 생성할 수 없으므로, tvtime의 원격 조정은 비활성화되었습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1589
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1845
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "항상 제일 위에 위치합니다."
-#: src/tvtime.c:1850
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "최상위 위치를 해제 합니다."
-#: src/tvtime.c:1869
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1878
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1985
+#: src/tvtime.c:1829
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr "화면잡게 메세지 표시안함."
+
+#: src/tvtime.c:1831
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr "화면잡게 메세지 표시."
+
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1988
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1994
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2379 src/tvtime.c:2520
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "화면저장: %s"
-#: src/tvtime.c:2653
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 재시작 합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2657
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 이용해 주셔서 감사합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2679
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "%s(을)를 실행합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2697
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -304,13 +318,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" 부드러운 화상출력을 위한 향상된 Real Time Clock 기능을 당신의 커널에서\n"
-" 지원하지 않습니다. 우리는 당신이 tvtime을 실행하기전에 'rtc' 커널 모듈을\n"
+" 지원하지 않습니다. 우리는 당신이 tvtime을 실행하기전에 'rtc' 커널 모듈"
+"을\n"
" 읽어서, 당신의 사용자가 장치화일(/dev/rtc 혹은 /dev/misc/rtc)에\n"
-" 접근할 수 있도록 할것을 강력히 권장합니다. 자세한 내용은 우리의 지원 페이지\n"
+" 접근할 수 있도록 할것을 강력히 권장합니다. 자세한 내용은 우리의 지원 페"
+"이지\n"
" %s 를 보십시오.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2712
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -324,7 +340,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2732
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -336,549 +352,622 @@ msgstr ""
" root 권한에서 전환 실패: %s.\n"
" tvtime은 보안문제로 인해 지금 종료될 것입니다.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:187 src/commands.c:786 src/commands.c:1102
-#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1501 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1567
+
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr "현재"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:219 src/commands.c:226
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
msgid "No program information available"
msgstr "사용가능한 프로그램 정보가 없습니다."
-#: src/commands.c:265
+#: src/commands.c:264
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "다음: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr "현재 채널을 다시 지정"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr "현재 채널을 활성목록에 추가"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr "채널 검색을 중지"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "신호로서 채널 검색"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "모든 활성화된 채널을 지움"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr "현재 채널 미세 조정"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC 케이블로 전환"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "현재 체널을 SECAM으로 전환"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "현재 채널을 PAL로 전환"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr "주파수 테이블 변경"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr "신호 검출을 비활성"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr "신호 검출 활성"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:562
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr "음향 설정"
+
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr "소리 증폭"
+
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
+msgid "Television standard"
+msgstr "TV 표준"
+
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr "수평 해상도"
+
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr "케이블"
-#: src/commands.c:543 src/commands.c:570
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr "공중파"
-#: src/commands.c:550
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100개 이상의 채널을 가진 케이블"
-#: src/commands.c:582
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr "유럽"
-#: src/commands.c:590
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr "호주"
-#: src/commands.c:611
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "호주 (Optus)"
-#: src/commands.c:618
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr "중국 공중파"
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "사용자 (먼저 tvtime-scaner를 실행)"
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:719
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용안함"
+
+#: src/commands.c:725
+msgid "Quiet"
+msgstr "조용히"
+
+#: src/commands.c:731
+msgid "Medium"
+msgstr "보통"
+
+#: src/commands.c:737
+msgid "Full"
+msgstr "최대"
+
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
-#: src/commands.c:655
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "저화질 (360 픽셀)"
-#: src/commands.c:661
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "중간화질 (576 픽셀)"
-#: src/commands.c:667
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "표준화질 (720 픽셀)"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "고화질 (768 픽셀)"
-#: src/commands.c:678 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr "새로운 설정으로 재 시작"
-#: src/commands.c:739 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:746 src/commands.c:1631
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:754 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:770 src/commands.c:1634
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr "추가 선택 언어"
-#: src/commands.c:792 src/commands.c:1108 src/commands.c:1474
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1540 src/commands.c:1572
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr "증가"
-#: src/commands.c:797 src/commands.c:1113 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1545 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr "감소"
-#: src/commands.c:822
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:841
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr "음영"
-#: src/commands.c:849
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr "거울효과"
-#: src/commands.c:857
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr "흑백"
-#: src/commands.c:1002 src/commands.c:1037 src/commands.c:1069
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1098 src/commands.c:1126
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232 src/commands.c:1267 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1279 src/commands.c:1286 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1320 src/commands.c:1326 src/commands.c:1334
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1352 src/commands.c:1401
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1497 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr "설정"
-#: src/commands.c:1005 src/commands.c:1069 src/commands.c:1087
-#: src/commands.c:1099
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr "채널 관리"
-#: src/commands.c:1010 src/commands.c:1041 src/commands.c:1127
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr "입력 설정"
-#: src/commands.c:1015 src/commands.c:1046
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr "화면 설정"
-#: src/commands.c:1020 src/commands.c:1051 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1327 src/commands.c:1335
-#: src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr "화면 처리"
-#: src/commands.c:1025 src/commands.c:1056 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1273 src/commands.c:1279 src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr "출력 설정"
-#: src/commands.c:1030 src/commands.c:1061
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr "메뉴 나가기"
-#: src/commands.c:1087
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr "주파수 테이블"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:2685
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr "미세조정"
-#: src/commands.c:1131 src/commands.c:1134 src/commands.c:1178
-#: src/commands.c:1181 src/commands.c:2791
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr "비디오 소스 변경"
-#: src/commands.c:1140 src/commands.c:1187 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1629
-msgid "Preferred audio mode"
-msgstr "음향 설정"
-
-#: src/commands.c:1145 src/commands.c:1192 src/commands.c:1232
-msgid "Television standard"
-msgstr "TV 표준"
-
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1197 src/commands.c:1210
-msgid "Horizontal resolution"
-msgstr "수평 해상도"
-
-#: src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "자막 설정"
-#: src/commands.c:1160
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS 디코딩 설정"
-#: src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr "초과주사율"
-#: src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치"
-#: src/commands.c:1296 src/commands.c:1321
-msgid "Deinterlacer configuration"
-msgstr "Deinterlacer 설정"
-
-#: src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "현재 deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1309 src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr "입력 여과기"
-#: src/commands.c:1327
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1352 src/commands.c:1401 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1530 src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr "화면"
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:1406 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:2821 src/commands.c:2862
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
-#: src/commands.c:1361 src/commands.c:1411 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:2835 src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr "명암"
-#: src/commands.c:1365 src/commands.c:1415 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:2849 src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr "색상"
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1419 src/commands.c:1563
-#: src/commands.c:2807 src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "현재 설정을 기본값으로"
-#: src/commands.c:1380 src/commands.c:1390 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1449
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "기본 설정으로 되돌림"
-#: src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "현재 설정을 기본 설정값으로 저장"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "현재 설정값을 채널 기본값으로 저장"
-#: src/commands.c:1703
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨보기"
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr "현재 채널 추가"
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/commands.c:1980
+#: src/commands.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr "기본 언어"
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "%d분 뒤에 자동 종료."
-#: src/commands.c:1983
+#: src/commands.c:2110
+#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "자동 종료기능 사용안함."
-#: src/commands.c:2041
+#: src/commands.c:2149
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2152
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2181
+#, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2184
+#, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널표시."
-#: src/commands.c:2044
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널 표시안함."
-#: src/commands.c:2087
+#: src/commands.c:2245
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2248
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr "모든 입력 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2090
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr "모든 윗쪽 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2093
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "모든 아래 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2108
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "수평해상도는 재시작시 %d 픽셀로 적용됩니다."
-#: src/commands.c:2154
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV 표준은 재시작시에 %s 로 적용 됩니다."
-#: src/commands.c:2185
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr "모든 채널을 다시 활성화함."
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "신호 검출을 사용안한 상태에서 검색할 수 없습니다."
-#: src/commands.c:2245
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "공중파 채널 검출."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "자막 사용안함."
-#: src/commands.c:2269
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "자막 사용."
-#: src/commands.c:2281
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2339
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "실행: %s"
-#: src/commands.c:2416
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "신호 검출 사용."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "신호 검출 사용안함."
-#: src/commands.c:2432
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용."
-#: src/commands.c:2435
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용안함."
-#: src/commands.c:2481
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용."
-#: src/commands.c:2483
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용안함."
-#: src/commands.c:2505
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr "거울효과 사용."
-#: src/commands.c:2507
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr "거울효과 사용안함."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "흑백기능 사용."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "흑백기능 사용 안함."
-#: src/commands.c:2548
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "초과주사: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2590
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "화면 설정을 기본값으로 초기화."
-#: src/commands.c:2648
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "일반적인 NTSC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC 케이블 주사푸 사용."
-#: src/commands.c:2744 src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr "소리"
-#: src/commands.c:2908
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "현재 화면설정을 기본값으로 저장.\n"
-#: src/commands.c:2921
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "현재 화면 설정을 채널 %d에 저장.\n"
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr "일시중지"
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr "시작됨."
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "설정화일 %s 변환 오류\n"
-#: src/tvtimeconf.c:528
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "%s 에서 XML root가 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:536 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "설정 화일을 만들지 못했습니다. 설정이 저장되지 않았습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:577
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "새 설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/utils.c:133
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "%s의 소유자를 변경할 수 없음: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -889,14 +978,16 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"tvtime 은 자유 소프트웨어 이며, Billy Biggs 와 Doug Bell 그리고 많은 개발자들에\n"
-"의해 작성되었습니다. 저작권에 대한 자세한 내용을 보시려면, 우리의 웹사이트 인\n"
+"tvtime 은 자유 소프트웨어 이며, Billy Biggs 와 Doug Bell 그리고 많은 개발자들"
+"에\n"
+"의해 작성되었습니다. 저작권에 대한 자세한 내용을 보시려면, 우리의 웹사이트 "
+"인\n"
"http://tvtime.net/ 에서 볼 수 있습니다.\n"
"\n"
"tvtime 의 저작권 Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:695 src/tvtimeconf.c:745
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -905,36 +996,30 @@ msgstr ""
"사용법: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:696
-msgid " -a, --widescreen 16:9 화면.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
+msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:697
-msgid " -b, --vbidevice=장치 VBI 장치 (기본값은 /dev/vbi0).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
+msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:698
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
-" -c, --channel=채널 지정된 채널로 시작합니다.\n"
+" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:699 src/tvtimeconf.c:746
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
-" -d, --device=장치 video4linux 장치 (기본값은 /dev/video0).\n"
+" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
-" -D, --driver=이름 사용할 출력 드라이버: Xv, DirectFB, mga,\n"
-" matroxtv or SDL (기본값은 Xv).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
-msgid ""
-" -f, --frequencies=이름 튜너에서 사용할 신호테이블.\n"
-" (기본값은 us-cable).\n"
+" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
+" (defaults to us-cable).\n"
"\n"
-" 사용 가능한 값:\n"
+" Valid values are:\n"
" us-cable\n"
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
@@ -947,50 +1032,49 @@ msgid ""
" newzealand\n"
" france\n"
" russia\n"
-" custom (먼저 tvtime-scanner를 실행)\n"
+" custom (first run tvtime-scanner)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:665 src/tvtimeconf.c:718 src/tvtimeconf.c:747
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
-" -F, --configfile=화일 설정을 지정한 설정화일로부터 지정합니다.\n"
+" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:719 src/tvtimeconf.c:748
-msgid " -h, --help 이 도움말을 출력합니다.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
+msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:720
-msgid ""
-" -H, --height=높이 출력 창의 높이 (기본값은 576 pixels).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:668 src/tvtimeconf.c:721 src/tvtimeconf.c:749
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
-" -i, --input=번호 video4linux 입력 번호 (기본값은 0).\n"
+" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:722
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:724
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:725
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -998,36 +1082,30 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
-" -p, --fspos=위치 전체화면 위치: top, bottom,\n"
-" centre (기본값).\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:679
-msgid ""
-" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:680
-msgid ""
-" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
+msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:732
-msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:610
+msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:683
-msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:611
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:684 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1042,26 +1120,27 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:731
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:733
-msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:928 src/tvtimeconf.c:937 src/tvtimeconf.c:997
-#: src/tvtimeconf.c:1135 src/tvtimeconf.c:1298
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "%s로 부터 설정 읽음\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1045
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "명령줄 설정 저장.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:143
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
+
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "신호 없음"
@@ -1069,22 +1148,22 @@ msgstr "신호 없음"
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
-#: src/utils.c:117
+#: src/utils.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n"
-#: src/utils.c:123
+#: src/utils.c:124
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"
-#: src/utils.c:612
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr "UTF-8 애서 %s 로 변환 초기화 실패: iconv_open 실패 (%s).\n"
-#: src/utils.c:623
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1102,6 +1181,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1110,6 +1190,7 @@ msgstr ""
"사용 가능한 명령:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime이 실행되고 있지 않습니다.\n"
@@ -1138,7 +1219,7 @@ msgstr "%s: 명령 %s 보냄.\n"
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr "TV 표준 %s 으로 검색.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:114
+#: src/tvtime-scanner.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1151,70 +1232,47 @@ msgstr ""
" --input=<번호> 를 사용하여 다른 입력장치를 선택하십시오.\n"
"\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:125
+#: src/tvtime-scanner.c:126
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr "%6.2f MHz 에서 %6.2f MHz 까지 검색.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:136
+#: src/tvtime-scanner.c:137
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr "%6.2f Mhz 검색:"
-#: src/tvtime-scanner.c:147 src/tvtime-scanner.c:154
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
msgid "Signal detected"
msgstr "신호 검출"
-#: src/tvtime-scanner.c:166
+#: src/tvtime-scanner.c:167
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"주파수 %6.2f MHz 에서 채널 찾음(%.2f - %.2f MHz), 채널 목록에 추가합니다.\n"
+#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
+#~ msgstr "%s MPEG 화일을 열 수 없음."
-# Missing String.
-msgid "Quiet screenshots"
-msgstr "화면잡기 메세지 설정"
-
-msgid "Screenshot messages enabled."
-msgstr "화면잡게 메세지 표시."
-
-msgid "Screenshot messages disabled."
-msgstr "화면잡게 메세지 표시안함."
-
-msgid "Audio volume boost"
-msgstr "소리 증폭"
-
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용안함"
-
-msgid "Quiet"
-msgstr "조용히"
-
-msgid "Medium"
-msgstr "보통"
-
-msgid "Full"
-msgstr "최대"
-
-msgid "Television"
-msgstr "텔레비전"
-
-msgid "Composite1"
-msgstr "외부입력1"
-
-msgid "Composite2"
-msgstr "외부입력2"
+#~ msgid "Cannot open RVR file %s."
+#~ msgstr "%s RVR화일을 열 수 없음."
-msgid "Composite3"
-msgstr "외부입력3"
+#~ msgid "Television"
+#~ msgstr "텔레비전"
-msgid "Television: Full resolution"
-msgstr "텔레비전: 최대 해상도"
+#~ msgid "Composite1"
+#~ msgstr "외부입력1"
-msgid "Television: Half resolution"
-msgstr "텔레비전: 중간 해상도"
+#~ msgid "Composite2"
+#~ msgstr "외부입력2"
+#~ msgid "Composite3"
+#~ msgstr "외부입력3"
+#~ msgid "Television: Full resolution"
+#~ msgstr "텔레비전: 최대 해상도"
+#~ msgid "Television: Half resolution"
+#~ msgstr "텔레비전: 중간 해상도"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d61f2ae..9ccee35 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för avflätare (deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
-#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1662
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) nedre bildfälten: %.2f b/s"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) nedre bildfälten: %.2f b/s
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
@@ -59,123 +59,128 @@ msgstr "Lägg på bildmask"
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:920
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Ställ in helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:937
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:953
#, fuzzy
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Skärmbild: %s"
-#: src/tvtime.c:963
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:976
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1019
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Avflätare (Deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1044
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1121
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
-#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
-#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna videofångarenheten %s."
-#: src/tvtime.c:1313
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -192,7 +197,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1378
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1385
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -232,77 +237,77 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1437
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet, menysystemet inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1450
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1497
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1515
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions, visning inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1740
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1745
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1765
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1774
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1829
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1826
+#: src/tvtime.c:1831
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1901
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1910
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för din tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmbild: %s"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2595
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2617
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr ""
" hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2650
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -344,7 +349,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2670
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -357,9 +362,9 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
-#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1647
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
@@ -373,576 +378,607 @@ msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler som sänder"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Växla till SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Växla till PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Stäng av signalavkänning"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signalavkänning"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:544
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänt"
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänt)"
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:719
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:725
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:731
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:737
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Omstart med nya inställningar"
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
-#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
-#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
-#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
-#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
-#: src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
-#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
-#: src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
-#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1359
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1407
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
-#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
-#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1456
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
-#: src/commands.c:1529
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade inställningar"
-#: src/commands.c:1506
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1512
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1792
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr "Språk 1"
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2063
+#: src/commands.c:2110
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
+
+#: src/commands.c:2152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
+msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
+
+#: src/commands.c:2181
#, c-format
-msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2103
+#: src/commands.c:2184
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2131
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2134
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2163
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar nu alla bildfält."
-#: src/commands.c:2202
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2205
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2220
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Den vågräta upplösningen kommer vara %d bildpunkter vid omstart."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standarden %s kommer vara vald efter omstart."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2318
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in det nya kanalnumret."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsökaren kräver att signalavkänning är på."
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker kanaler som sänder."
-#: src/commands.c:2375
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2381
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2409
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2451
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2528
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalavkänning aktiverad."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalavkänning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2544
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2547
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverat."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverat."
-#: src/commands.c:2619
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverat."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2643
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-#: src/commands.c:2662
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2679
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningar återställda till förval."
-#: src/commands.c:2760
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2766
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: src/commands.c:3026
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval.\n"
-#: src/commands.c:3039
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:446
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:453
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:493
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:500
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:524
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:554
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -960,7 +996,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -969,26 +1005,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [FLAGGA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1027,28 +1063,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1056,21 +1092,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1082,39 +1118,33 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599
-msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr ""
-" -S, --saveoptions Spara kommandoradsflaggor i inställningsfilen.\n"
-
-#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv ut avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603
+#: src/tvtimeconf.c:611
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till vald X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1140,21 +1170,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
-#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:934
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsflaggorna.\n"
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
+
#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ingen signal"
@@ -1173,14 +1208,14 @@ msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:650
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:661
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1271,6 +1306,13 @@ msgstr ""
"Fann en kanal vid %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), lägger till i kanallistan.\n"
#~ msgid ""
+#~ " -S, --saveoptions Save command line options to the config "
+#~ "file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S, --saveoptions Spara kommandoradsflaggor i "
+#~ "inställningsfilen.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index ccf658e..6e724ae 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-27 08:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1399 src/commands.c:1424
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
-#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
-#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
-#: src/commands.c:1662
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:591
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:645 src/commands.c:707 src/commands.c:742
+#: src/commands.c:787 src/commands.c:862 src/commands.c:879 src/commands.c:906
+#: src/commands.c:966 src/commands.c:1227 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1344 src/commands.c:1416 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1545 src/commands.c:1557
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1653
+#: src/commands.c:1685
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1376
msgid "Apply matte"
msgstr ""
@@ -59,122 +59,127 @@ msgstr ""
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:920
-msgid "Fullscreen"
+#: src/tvtime.c:918
+msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
#: src/tvtime.c:927
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:934
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:937
+#: src/tvtime.c:944
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:953
msgid "Quiet screenshots"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:963
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:977
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:976
+#: src/tvtime.c:983
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1408 src/commands.c:1438
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1017
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1019
+#: src/tvtime.c:1026
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1033
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1037
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1041
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1038
+#: src/tvtime.c:1045
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1044
+#: src/tvtime.c:1051
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1097
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1122
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1121
+#: src/tvtime.c:1128
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
-#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
-#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
-#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
+#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1470 src/tvtime.c:1495 src/tvtime.c:1509
+#: src/tvtime.c:1523 src/tvtimeconf.c:1110 src/tvtime-command.c:56
+#: src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61
+#: src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1308
+#: src/tvtime.c:1315
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1313
+#: src/tvtime.c:1320
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -185,7 +190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1378
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -197,7 +202,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1385
+#: src/tvtime.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -209,77 +214,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1437
+#: src/tvtime.c:1439
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1450
+#: src/tvtime.c:1452
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1497
+#: src/tvtime.c:1499
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1515
+#: src/tvtime.c:1517
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1740
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1745
+#: src/tvtime.c:1750
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1765
+#: src/tvtime.c:1770
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1774
+#: src/tvtime.c:1779
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1824
+#: src/tvtime.c:1829
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1826
+#: src/tvtime.c:1831
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1901
+#: src/tvtime.c:1906
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1909
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1910
+#: src/tvtime.c:1915
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#: src/tvtime.c:2312 src/tvtime.c:2457
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2606
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2595
+#: src/tvtime.c:2610
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2617
+#: src/tvtime.c:2632
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2635
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -291,7 +296,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2650
+#: src/tvtime.c:2665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +310,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2670
+#: src/tvtime.c:2685
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -314,9 +319,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
-#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1647
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:890 src/commands.c:1211
+#: src/commands.c:1571 src/commands.c:1604 src/commands.c:1637
+#: src/commands.c:1670
msgid "Current"
msgstr ""
@@ -330,574 +335,604 @@ msgstr ""
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:307
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:328
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:332
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:340
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:346
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:353
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:371
+msgid "Use PAL-BG audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:376
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:384
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:390
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:391
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:556 src/commands.c:1249 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1732
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:544
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+#: src/commands.c:566
+msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+#: src/commands.c:573 src/commands.c:1254 src/commands.c:1326
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:579 src/commands.c:1259 src/commands.c:1335
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:585 src/commands.c:1264 src/commands.c:1304
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+#: src/commands.c:605 src/commands.c:632
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:640
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:598
+#: src/commands.c:620
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:630
+#: src/commands.c:652
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:638
+#: src/commands.c:660
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:645
+#: src/commands.c:667
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:652
+#: src/commands.c:674
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:659
+#: src/commands.c:681
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:666
+#: src/commands.c:688
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:695
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:680
+#: src/commands.c:702
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:697
+#: src/commands.c:719
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:703
+#: src/commands.c:725
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:709
+#: src/commands.c:731
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:715
+#: src/commands.c:737
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:730
+#: src/commands.c:752
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:737
+#: src/commands.c:759
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:743
+#: src/commands.c:765
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:771
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:755
+#: src/commands.c:777
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:1339
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:843 src/commands.c:1733
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:850 src/commands.c:1734
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:858 src/commands.c:1736
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+#: src/commands.c:869 src/commands.c:1736
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1737
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
-#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:896 src/commands.c:1217 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643 src/commands.c:1675
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
-#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+#: src/commands.c:901 src/commands.c:1222 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1615 src/commands.c:1648 src/commands.c:1680
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:903
+#: src/commands.c:925
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:913
+#: src/commands.c:935
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:922
+#: src/commands.c:944
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:930
+#: src/commands.c:952
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:938
+#: src/commands.c:960
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
-#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
-#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
-#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
-#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1110 src/commands.c:1145 src/commands.c:1177
+#: src/commands.c:1195 src/commands.c:1207 src/commands.c:1235
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:1395 src/commands.c:1423 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1443 src/commands.c:1455
+#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1567 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
-#: src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1177 src/commands.c:1196
+#: src/commands.c:1208
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
-#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
-#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1149 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1288 src/commands.c:1304 src/commands.c:1313
+#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1335
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+#: src/commands.c:1123 src/commands.c:1154
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
-#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
-#: src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1128 src/commands.c:1159 src/commands.c:1395
+#: src/commands.c:1424 src/commands.c:1430 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
-#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1133 src/commands.c:1164 src/commands.c:1370
+#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1382 src/commands.c:1389
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+#: src/commands.c:1138 src/commands.c:1169
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1196
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+#: src/commands.c:1208 src/commands.c:2893
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
-#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+#: src/commands.c:1240 src/commands.c:1243 src/commands.c:1292
+#: src/commands.c:1295 src/commands.c:3005
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1269
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1274
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1359
+#: src/commands.c:1382
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1389
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:1404
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1444
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1407
+#: src/commands.c:1430
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:1455 src/commands.c:1504 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:1600 src/commands.c:1633 src/commands.c:1666
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
-#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1509 src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:3035 src/commands.c:3076
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
-#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1514 src/commands.c:1600
+#: src/commands.c:3049 src/commands.c:3079
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
-#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1518 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:3063 src/commands.c:3082
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
-#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1522 src/commands.c:1666
+#: src/commands.c:3021 src/commands.c:3085
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1456
+#: src/commands.c:1479
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
-#: src/commands.c:1529
+#: src/commands.c:1483 src/commands.c:1493 src/commands.c:1540
+#: src/commands.c:1552
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1506
+#: src/commands.c:1529
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1512
+#: src/commands.c:1535
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:1806
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1813
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1792
+#: src/commands.c:1815
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:1972
+msgid "Preferred XMLTV language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1973
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1978
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2107
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2063
+#: src/commands.c:2110
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2100
+#: src/commands.c:2149
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2152
#, c-format
-msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2103
+#: src/commands.c:2181
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2131
+#: src/commands.c:2184
+#, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2212
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2134
+#: src/commands.c:2215
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2163
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2166
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2199
+#: src/commands.c:2281
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2202
+#: src/commands.c:2284
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2205
+#: src/commands.c:2287
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2220
+#: src/commands.c:2302
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2359
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2390
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2318
+#: src/commands.c:2411
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2423
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2357
+#: src/commands.c:2451
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2375
+#: src/commands.c:2469
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2381
+#: src/commands.c:2475
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2393
+#: src/commands.c:2487
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2409
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2451
+#: src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2528
+#: src/commands.c:2624
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2627
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2544
+#: src/commands.c:2640
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2547
+#: src/commands.c:2643
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2689
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2691
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2713
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2619
+#: src/commands.c:2715
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2737
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2643
+#: src/commands.c:2739
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2756
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2662
+#: src/commands.c:2758
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2679
+#: src/commands.c:2775
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2702
+#: src/commands.c:2798
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2828
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2760
+#: src/commands.c:2856
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2766
+#: src/commands.c:2862
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2772
+#: src/commands.c:2868
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+#: src/commands.c:2952 src/commands.c:2972
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3026
+#: src/commands.c:3122
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3039
+#: src/commands.c:3135
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3123
+#: src/commands.c:3219
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:446
+#: src/tvtimeconf.c:455
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:453
+#: src/tvtimeconf.c:462
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#: src/tvtimeconf.c:470 src/tvtimeconf.c:544
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:493
+#: src/tvtimeconf.c:502
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:500
+#: src/tvtimeconf.c:509
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:524
+#: src/tvtimeconf.c:533
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:554 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:554
+#: src/tvtimeconf.c:563
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -908,32 +943,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:669
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:625
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:578 src/tvtimeconf.c:627 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:579 src/tvtimeconf.c:628
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -955,45 +990,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:598 src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:648
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:592
+#: src/tvtimeconf.c:601
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:651
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:674
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1001,35 +1036,30 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:607
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:599
-msgid ""
-" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:603
+#: src/tvtimeconf.c:611
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:658
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1044,21 +1074,25 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:647
+#: src/tvtimeconf.c:655
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
-#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#: src/tvtimeconf.c:845 src/tvtimeconf.c:854 src/tvtimeconf.c:914
+#: src/tvtimeconf.c:1026 src/tvtimeconf.c:1191
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:934
+#: src/tvtimeconf.c:944
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
+#: src/tvtimeconf.c:1117
+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
+msgstr ""
+
#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr ""
@@ -1077,12 +1111,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:650
+#: src/utils.c:653
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:661
+#: src/utils.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"

Privacy Policy