aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoringuin <devnull@localhost>2004-09-25 17:46:59 (GMT)
committeringuin <devnull@localhost>2004-09-25 17:46:59 (GMT)
commit5cc9b0a2e3a60134ef665ff430741ded6484bf86 (patch)
treeed0c88a3b190cca5e3858dfe2815c75989b77e24 /po
parente57ee1a0c02108b6f2be1e716e406656f4662740 (diff)
25 Sep 2004 Ingo van Lil <inguin@gmx.de>
* tvtime/po/cs.po: Used old "Colour" translation for "Saturation" (fuzzy!). * tvtime/po/fi.po: Ibid. * tvtime/po/ko.po: Ibid. * tvtime/po/sv.po: Ibid. * tvtime/po/tvtime.pot: Called "make update_po". * tvtime/po/de.po: Called "make update_po".
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po443
-rw-r--r--po/de.po3
-rw-r--r--po/fi.po443
-rw-r--r--po/ko.po443
-rw-r--r--po/sv.po463
-rw-r--r--po/tvtime.pot439
6 files changed, 1106 insertions, 1128 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 49bf197..8adc27c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Nahoře"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -356,636 +356,630 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr "Současný"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Použít dekódování audia PAL-BG"
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Použít dekódování audia PAL-DK"
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr "Středně"
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr "Naplno"
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Korekce barev BT8x8"
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
msgstr "Barevný kontrast"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Korekce barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Korekce barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souborem tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1003,7 +997,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1012,26 +1006,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1071,27 +1065,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIE Nastaví velikost výstupního okna.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1099,7 +1093,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1107,15 +1101,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1126,25 +1120,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1152,15 +1146,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=JAZYK Použít data XMLTV v daném jazyce - je-li "
"dostupný.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1186,27 +1180,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurace z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
@@ -1228,13 +1222,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1252,7 +1246,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1261,7 +1254,6 @@ msgstr ""
"Dostupné příkazy:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime neběží.\n"
@@ -1325,6 +1317,9 @@ msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "Barevný kontrast"
+
#~ msgid ""
#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f9b696a..a62cf13 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -1319,4 +1319,3 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b44d0e9..64b1df8 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Yläreunassa"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -358,635 +358,629 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Vaihda kanavan numero"
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Käytä PAL B/G -äänikanavapurkua"
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Käytä PAL D/K -äänikanavapurkua"
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kaapeli-TV:n kanavat 100+"
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1004,7 +998,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1013,27 +1007,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1073,29 +1067,29 @@ msgstr ""
" custom (oma taulukko; aja tvtime-scanner "
"ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Asettaa videoikkunan mitat ja sijainnin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1103,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1111,15 +1105,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1131,25 +1125,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista kuvista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1157,15 +1151,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=KIELI Käytä valitun kielisiä XMLTV-ohjelmatietoja,\n"
" mikäli saatavilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1191,26 +1185,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
@@ -1232,14 +1226,14 @@ msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"UTF-8 - %s -merkistömuunnoksen valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1258,7 +1252,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1267,7 +1260,6 @@ msgstr ""
"Käytettävissä olevat komennot:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime ei ole käynnissä.\n"
@@ -1330,3 +1322,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz);\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "Värikylläisyys"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 30f5390..1d3ac7b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 04:21 +0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists."
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Deinterlacer 설정"
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "절반 속도, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgid "Overscan setting"
msgstr "주사율 초과 설정"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr "화면 비율"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "위"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr "시도할 프레임 속도"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "비율 설정 (4:3 입력)"
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -353,636 +353,630 @@ msgstr ""
" tvtime은 보안문제로 인해 지금 종료될 것입니다.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr "현재"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "사용가능한 프로그램 정보가 없습니다."
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "다음: %s"
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "현재 채널을 다시 지정"
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "현재 채널을 활성목록에 추가"
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "채널 검색을 중지"
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "신호로서 채널 검색"
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "모든 활성화된 채널을 지움"
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "현재 채널 미세 조정"
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC 케이블로 전환"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "현재 체널을 SECAM으로 전환"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "현재 채널을 PAL로 전환"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr "주파수 테이블 변경"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr "신호 검출을 비활성"
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr "신호 검출 활성"
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "음향 설정"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr "소리 증폭"
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr "TV 표준"
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "수평 해상도"
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr "케이블"
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr "공중파"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100개 이상의 채널을 가진 케이블"
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr "유럽"
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr "호주"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "호주 (Optus)"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr "중국 공중파"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "사용자 (먼저 tvtime-scaner를 실행)"
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr "사용안함"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr "조용히"
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr "최대"
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "저화질 (360 픽셀)"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "중간화질 (576 픽셀)"
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "표준화질 (720 픽셀)"
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "고화질 (768 픽셀)"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr "새로운 설정으로 재 시작"
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr "추가 선택 언어"
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr "증가"
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr "감소"
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr "음영"
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr "거울효과"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr "흑백"
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr "설정"
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr "채널 관리"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr "입력 설정"
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr "화면 설정"
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr "화면 처리"
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr "출력 설정"
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr "메뉴 나가기"
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr "주파수 테이블"
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr "미세조정"
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr "비디오 소스 변경"
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "자막 설정"
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS 디코딩 설정"
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr "초과주사율"
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치"
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "현재 deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr "입력 여과기"
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr "화면"
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr "명암"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
msgstr "색상"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "현재 설정을 기본값으로"
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "기본 설정으로 되돌림"
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "현재 설정을 기본 설정값으로 저장"
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "현재 설정값을 채널 기본값으로 저장"
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
#, fuzzy
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨보기"
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr "현재 채널 추가"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "%d분 뒤에 자동 종료."
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr "자동 종료기능 사용안함."
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널표시."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널 표시안함."
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr "모든 입력 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr "모든 윗쪽 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "모든 아래 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "수평해상도는 재시작시 %d 픽셀로 적용됩니다."
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV 표준은 재시작시에 %s 로 적용 됩니다."
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr "모든 채널을 다시 활성화함."
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "신호 검출을 사용안한 상태에서 검색할 수 없습니다."
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "공중파 채널 검출."
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "자막 사용안함."
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "자막 사용."
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "실행: %s"
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "신호 검출 사용."
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "신호 검출 사용안함."
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용."
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용안함."
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용안함."
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr "거울효과 사용."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr "거울효과 사용안함."
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "흑백기능 사용."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "흑백기능 사용 안함."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "초과주사: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "화면 설정을 기본값으로 초기화."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "일반적인 NTSC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC 케이블 주사푸 사용."
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr "소리"
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "현재 화면설정을 기본값으로 저장.\n"
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "현재 화면 설정을 채널 %d에 저장.\n"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr "일시중지"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr "시작됨."
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "설정화일 %s 변환 오류\n"
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "%s 에서 XML root가 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "설정 화일을 만들지 못했습니다. 설정이 저장되지 않았습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "새 설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "%s의 소유자를 변경할 수 없음: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1002,7 +996,7 @@ msgstr ""
"tvtime 의 저작권 Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1011,25 +1005,25 @@ msgstr ""
"사용법: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1051,45 +1045,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1097,35 +1091,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1140,26 +1134,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "%s로 부터 설정 읽음\n"
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "명령줄 설정 저장.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
#, fuzzy
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
@@ -1182,12 +1176,12 @@ msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr "UTF-8 애서 %s 로 변환 초기화 실패: iconv_open 실패 (%s).\n"
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1205,7 +1199,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1214,7 +1207,6 @@ msgstr ""
"사용 가능한 명령:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime이 실행되고 있지 않습니다.\n"
@@ -1277,6 +1269,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"주파수 %6.2f MHz 에서 채널 찾음(%.2f - %.2f MHz), 채널 목록에 추가합니다.\n"
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "색상"
+
#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
#~ msgstr "%s MPEG 화일을 열 수 없음."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8af4bbd..7220c4d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Uppe"
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -362,636 +362,630 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler med signal"
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Välj SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Välj PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Avkoda ljud som PAL-BG"
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Avkoda ljud som PAL-DK"
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänd TV"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänd TV)"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr "Tyst"
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1009,33 +1003,35 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-msgstr "användning: %s [ALTERNATIV]...\n\n"
+msgstr ""
+"användning: %s [ALTERNATIV]...\n"
+"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1074,28 +1070,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Ställer in visningsfönstrets storlek.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1103,21 +1099,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1129,23 +1125,25 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr " -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i inställningsfilen.\n"
+msgstr ""
+" -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i "
+"inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1153,15 +1151,16 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Använd XMLTV-data i ett givet språk, om\n"
" tillgängligt.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
-msgstr " -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till specifierad X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1179,31 +1178,34 @@ msgstr ""
" (/dev/mixer:line om ej vald)\n"
"\n"
" Giltiga kanaler:\n"
-" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, line,\n"
-" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, line1,\n"
-" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, phout,\n"
+" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
+"line,\n"
+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
+"line1,\n"
+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
+"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan inte köra två instanser av tvtime med samma konfiguration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
@@ -1225,14 +1227,14 @@ msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1250,7 +1252,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1259,7 +1260,6 @@ msgstr ""
"Tillgängliga kommandon:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime är inte igång.\n"
@@ -1320,3 +1320,6 @@ msgstr "Signal funnen"
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Colour"
+#~ msgstr "Färg"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index f48e75a..b36e0dd 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -319,635 +319,628 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr ""
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -958,32 +951,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1005,45 +998,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1051,35 +1044,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1094,26 +1087,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
@@ -1135,12 +1128,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1152,14 +1145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr ""

Privacy Policy