aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoringuin <devnull@localhost>2004-10-12 16:57:38 (GMT)
committeringuin <devnull@localhost>2004-10-12 16:57:38 (GMT)
commit8d7aa8213bfb53d33b3cbe4b5ea469b621b40c39 (patch)
treeb3735cdf06e0585e6b65a44ec8f2a4af25580574 /po
parenteb90bcff97a2548ad5b1431f110340073c704595 (diff)
12 Oct 2004 Ingo van Lil <inguin@gmx.de>
* tvtime/src/videoinput.h: New API function: Query maximum input width. * tvtime/src/videoinput.c.667,684,692: Added missing newline characters. * tvtime/src/videoinput.c: Detect maximum input width on initialization. * tvtime/src/commands.c: Offer "Maximum" item in horizontal resolution menu in case the capture card can do more than 768. One day I might even have a CPU that's powerful enough to use this. ;-) * tvtime/ChangeLog: Mention this new feature. * tvtime/po/de.po: Called update-po, translated new string. * tvtime/po/tvtime.pot: Called update-po. * tvtime/po/cs.po: Ibid. * tvtime/po/fi.po: Ibid. * tvtime/po/ko.po: Ibid. * tvtime/po/sv.po: Ibid.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po575
-rw-r--r--po/de.po568
-rw-r--r--po/fi.po575
-rw-r--r--po/ko.po563
-rw-r--r--po/sv.po575
-rw-r--r--po/tvtime.pot563
6 files changed, 1665 insertions, 1754 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c62cdad..1a1e8a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,170 +15,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Změnit velikost okna, aby odpovídala obsahu"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tiché snímky obrazovky"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -232,77 +232,77 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Byl vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládání tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. Bylo vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky vypnuty."
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Zprávy o snímcích obrazovky zapnuty."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -356,636 +356,617 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr "Současný"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Použít dekódování audia PAL-BG"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Použít dekódování audia PAL-DK"
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr "Předvolený jazyk"
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr "Neznámý jazyk"
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Dekódování audia předvoleno na PAL-DK"
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Zvýraznění síly zvuku"
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr "Potichu"
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr "Středně"
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr "Naplno"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr "%s Současně: %d bodů"
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr "Korekce barev BT8x8"
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
msgid "Saturation"
msgstr "Saturace"
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení na globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Přednostní jazyk XMLTV"
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-BG."
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Pro dekódování audia tohoto kanálu se používá PAL-DK."
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-DK"
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Předvolené dekódování audia bude PAL-BG"
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Hlasitost zachytávací karty nebude nastavena pomocí tvtime."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Nastavuje se hlasitost zachytávací karty na %d%%."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám předvolený jazyk."
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Pro data XMLTV používám neznámý jazyk (%s)."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Jazyk XMLTV nastaven na %s (%s)."
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr "Korekce barev zapnuta."
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr "Korekce barev vypnuta."
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souborem tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1003,7 +984,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1012,26 +993,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1071,27 +1052,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRIE Nastaví velikost výstupního okna.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1099,7 +1080,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1107,15 +1088,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1126,25 +1107,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1152,15 +1133,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=JAZYK Použít data XMLTV v daném jazyce - je-li "
"dostupný.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1186,27 +1167,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurace z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Nelze spustit dvě instance tvtime se stejnou konfigurací.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Není možné změnit konfiguraci za běhu tvtime.\n"
@@ -1228,13 +1209,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1252,7 +1233,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1261,7 +1241,6 @@ msgstr ""
"Dostupné příkazy:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime neběží.\n"
@@ -1325,6 +1304,18 @@ msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+#~ msgid "BT8x8 luma correction"
+#~ msgstr "Korekce barev BT8x8"
+
+#~ msgid "Luma correction enabled."
+#~ msgstr "Korekce barev zapnuta."
+
+#~ msgid "Luma correction disabled."
+#~ msgstr "Korekce barev vypnuta."
+
+#~ msgid "Luma correction value: %.1f"
+#~ msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
+
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Barevný kontrast"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 404f0b4..709889f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,180 +5,180 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
+"Project-Id-Version: tvtime 0.9.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-19 19:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-12 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr "Zurck"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Volle Bildrate: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, oberes Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildrnder abblenden"
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Fenstergre anpassen"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Keine Meldung bei Bildschirmfoto"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr "Mittig"
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr "De-Interlacing"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Bilder/s"
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "bersprungene Bilder: %d"
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Bildintervall: %4.1f/%4.1f ms (ideal: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 zentriert"
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
" unserer Supportseite: %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -234,77 +234,77 @@ msgstr ""
" auf %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr "Keine TV-Signalquelle"
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Bildformat 16:9"
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Bildformat 4:3"
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Meldung bei Bildschirmfoto aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Bildschirmfoto: %s"
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Starte tvtime neu.\n"
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Starte %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
" Support-Seite: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
" Weitere Informationen finden Sie unter %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -359,636 +359,617 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr "Keine Programminformationen verfgbar"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Danach: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Auf neuen Senderplatz verschieben"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr "In Liste aktiver Programme"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Kanalsuche abbrechen"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Kanalsuche starten"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Alle Kanle aktivieren"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC-Kabelmodus"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Auf SECAM umstellen"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Auf PAL umstellen"
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung"
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr "Andere Frequenztabelle whlen"
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Signalprfung deaktivieren"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprfung aktivieren"
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstrke steigern"
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflsung"
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr "Antenne"
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel inkl. Kanle ber 100"
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr "Ruhig"
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr "%s Maximal (%d Bildpunkte)"
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr "Erhhen"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr "BT8x8 Farbkorrektur"
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr "Senderpltze einstellen"
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr "Men verlassen"
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle whlen"
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr "berstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
msgid "Saturation"
msgstr "Sttigung"
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache fr XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung fr diesen Kanal gewhlt."
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewhlt."
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstrke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache fr XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr "Farbkorrektur aktiviert."
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr "Farbkorrektur deaktiviert."
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr "Farbkorrekturwert: %.1f"
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr "Lautstrke"
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Eigentmer von %s nicht ndern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1006,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1015,26 +996,26 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1074,26 +1055,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Fenstergre setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1101,7 +1082,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1109,15 +1090,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1128,41 +1109,41 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Kommandozeilenparameter in Konfigurationsdatei\n"
" speichern.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG XMLTV-Daten in dieser Sprache bevorzugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1188,28 +1169,28 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Es ist nicht mglich, zwei tvtime-Instanzen mit gleicher Konfiguration\n"
"zu starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht mglich, solange tvtime luft.\n"
@@ -1232,14 +1213,14 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht ffnen: %s\n"
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kann UTF-8-%s-Konverter nicht initialisieren: iconv_open fehlgeschlagen (%"
"s).\n"
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1257,7 +1238,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1266,7 +1246,6 @@ msgstr ""
"Verfgbare Kommandos:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime luft nicht.\n"
@@ -1328,3 +1307,4 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
+
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0879179..3c1e3bf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,170 +14,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Sovita ikkuna kuvaan"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Ei kuvakaappausviestejä"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,77 +233,77 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen etähallinta pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois päältä."
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Kuvakaappausviestit käytössä."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -358,636 +358,617 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Vaihda kanavan numero"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Käytä PAL B/G -äänikanavapurkua"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Käytä PAL D/K -äänikanavapurkua"
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli"
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr "Tuntematon kieli"
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Äänitaajuus oletuksena PAL D/K"
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Äänenvoimakkuuden korostus"
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kaapeli-TV:n kanavat 100+"
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr "Hiljainen"
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr "Täysi"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Haluttu XMLTV-tietojen kieli"
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL B/G -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Käytetään PAL D/K -äänikanavapurkua tällä kanavalla."
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL D/K -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL B/G -äänikanavapurku valittu oletukseksi."
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava merkitty pois käytöstä."
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Kaappauskortin äänilähdön tasoa ei muuteta."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Kaappauskortin äänilähtö asetettu tasolle %d%%."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Käytetään oletuskieltä XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Käytetään tuntematonta kieltä (%s) XMLTV-tiedoille."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-tietojen kieleksi valittu %s (%s)."
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Syötä kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1005,7 +986,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1014,27 +995,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1074,29 +1055,29 @@ msgstr ""
" custom (oma taulukko; aja tvtime-scanner "
"ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
" -g, --geometry=GEOMETRIA Asettaa videoikkunan mitat ja sijainnin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1104,7 +1085,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1112,15 +1093,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1132,25 +1113,25 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista kuvista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1158,15 +1139,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=KIELI Käytä valitun kielisiä XMLTV-ohjelmatietoja,\n"
" mikäli saatavilla.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1192,26 +1173,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Ei voida muuttaa asetustiedostoa tvtimen ollessa käynnissä.\n"
@@ -1233,14 +1214,14 @@ msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"UTF-8 - %s -merkistömuunnoksen valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1259,7 +1240,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1268,7 +1248,6 @@ msgstr ""
"Käytettävissä olevat komennot:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime ei ole käynnissä.\n"
@@ -1332,5 +1311,17 @@ msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz);\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+#~ msgid "BT8x8 luma correction"
+#~ msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
+
+#~ msgid "Luma correction enabled."
+#~ msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
+
+#~ msgid "Luma correction disabled."
+#~ msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
+
+#~ msgid "Luma correction value: %.1f"
+#~ msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
+
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Värikylläisyys"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f838b74..09cfc5c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 04:21 +0900\n"
"Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@e.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean Translation Team <translation-team-ko@lists."
@@ -15,171 +15,171 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Deinterlacer 설정"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "최대 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace top fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "절반 속도, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr "주사율 초과 설정"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr "화면 비율"
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9 출력"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치 설정"
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr "항상 맨 위에"
# Missing String.
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "화면잡기 메세지 설정"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr "가운데"
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr "시도할 프레임 속도"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr "성능 평가"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "입력: %s %dx%d 픽셀"
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "적용할 프레임 속도: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "평균 blit 시간: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "평균 렌더링 시간: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "무시한 프레임: %d"
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit 공간: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 가운데"
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + 초과주사"
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "비율 설정 (일그러진 입력)"
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "비율 설정 (4:3 입력)"
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: 메모리를 할당 할 수 없음.\n"
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "%s 장치를 열 수 없음."
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
" 현재 설정된 장치는 %s 입니다.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
" 우리의 지원 페이지를(%s) 잠초 하십시오.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -234,78 +234,78 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "OSD 초기화 실패, 사용하지 않습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr "비디오 입력이 없습니다."
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
"입출력을 생성할 수 없으므로, tvtime의 원격 조정은 비활성화되었습니다.\n"
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "항상 제일 위에 위치합니다."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "최상위 위치를 해제 합니다."
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3 출력이 활성화 되었습니다."
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "화면잡게 메세지 표시안함."
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "화면잡게 메세지 표시."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "화면저장: %s"
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 재시작 합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "tvtime을 이용해 주셔서 감사합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "%s(을)를 실행합니다.\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
" %s 를 보십시오.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -353,637 +353,618 @@ msgstr ""
" tvtime은 보안문제로 인해 지금 종료될 것입니다.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr "현재"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr "사용가능한 프로그램 정보가 없습니다."
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "다음: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr "현재 채널을 다시 지정"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr "현재 채널을 활성목록에 추가"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr "채널 검색을 중지"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "신호로서 채널 검색"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "모든 활성화된 채널을 지움"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr "현재 채널 미세 조정"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC 케이블로 전환"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "현재 체널을 SECAM으로 전환"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "현재 채널을 PAL로 전환"
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr "주파수 테이블 변경"
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr "신호 검출을 비활성"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr "신호 검출 활성"
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "음향 설정"
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr "소리 증폭"
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr "TV 표준"
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "수평 해상도"
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr "케이블"
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr "공중파"
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "100개 이상의 채널을 가진 케이블"
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr "유럽"
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr "호주"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "호주 (Optus)"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr "중국 공중파"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "사용자 (먼저 tvtime-scaner를 실행)"
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr "사용안함"
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr "조용히"
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr "최대"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "저화질 (360 픽셀)"
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "중간화질 (576 픽셀)"
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "표준화질 (720 픽셀)"
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "고화질 (768 픽셀)"
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr "%s 현재: %d 픽셀"
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr "새로운 설정으로 재 시작"
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr "추가 선택 언어"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr "증가"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr "감소"
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr "음영"
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr "거울효과"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr "흑백"
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr "설정"
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr "채널 관리"
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr "입력 설정"
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr "화면 설정"
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr "화면 처리"
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr "출력 설정"
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr "메뉴 나가기"
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr "주파수 테이블"
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr "미세조정"
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr "비디오 소스 변경"
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "자막 설정"
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS 디코딩 설정"
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr "초과주사율"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr "전체화면 위치"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "현재 deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr "입력 여과기"
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Deinterlacer 정보"
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr "화면"
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr "명암"
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "색상"
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "현재 설정을 기본값으로"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "기본 설정으로 되돌림"
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "현재 설정을 기본 설정값으로 저장"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "현재 설정값을 채널 기본값으로 저장"
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
#, fuzzy
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "기본 언어"
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨보기"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr "현재 채널 추가"
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "%d분 뒤에 자동 종료."
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr "자동 종료기능 사용안함."
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널표시."
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "탐색목록에서 채널 표시안함."
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr "모든 입력 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr "모든 윗쪽 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "모든 아래 필드를 처리."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "수평해상도는 재시작시 %d 픽셀로 적용됩니다."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV 표준은 재시작시에 %s 로 적용 됩니다."
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr "모든 채널을 다시 활성화함."
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "신호 검출을 사용안한 상태에서 검색할 수 없습니다."
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "공중파 채널 검출."
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "자막 사용안함."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "자막 사용."
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "실행: %s"
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "신호 검출 사용."
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "신호 검출 사용안함."
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용."
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS 디코딩 사용안함."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용."
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "색상 뒤집기 사용안함."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr "거울효과 사용."
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr "거울효과 사용안함."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "흑백기능 사용."
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "흑백기능 사용 안함."
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "초과주사: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "화면 설정을 기본값으로 초기화."
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "일반적인 NTSC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "IRC 케이블 주파수 사용."
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "HRC 케이블 주사푸 사용."
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr "소리"
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "현재 화면설정을 기본값으로 저장.\n"
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "현재 화면 설정을 채널 %d에 저장.\n"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr "일시중지"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr "시작됨."
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "설정화일 %s 변환 오류\n"
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "%s 에서 XML root가 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "설정 화일을 만들지 못했습니다. 설정이 저장되지 않았습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "새 설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "설정화일을 생성 할 수 없습니다.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "%s의 소유자를 변경할 수 없음: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1003,7 +984,7 @@ msgstr ""
"tvtime 의 저작권 Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1012,25 +993,25 @@ msgstr ""
"사용법: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1052,45 +1033,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1098,35 +1079,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1141,26 +1122,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "%s로 부터 설정 읽음\n"
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "명령줄 설정 저장.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
#, fuzzy
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "%s 는 tvtime 설정화일이 아닙니다.\n"
@@ -1183,12 +1164,12 @@ msgstr "%s(을)를 생성할 수 없음: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s(을)를 열 수 없음: %s\n"
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr "UTF-8 애서 %s 로 변환 초기화 실패: iconv_open 실패 (%s).\n"
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1206,7 +1187,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1215,7 +1195,6 @@ msgstr ""
"사용 가능한 명령:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime이 실행되고 있지 않습니다.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 667108d..120b083 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,172 +16,172 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, deinterlacear nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Ändra fönstrets storlek för att matcha innehållet"
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
# Finns bättre formulering?
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Välj helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Tysta skärmdumpar"
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
# Allokera kanske?
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna capture-enheten %s."
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
" inställd, och att du valt rätt enhet (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -237,77 +237,77 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet -- inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions -- inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden inaktiverade."
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Skärmdumpsmeddelanden aktiverade."
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för vald tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmdump: %s"
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
" /dev/misc/rtc). Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -362,637 +362,618 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler med signal"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Välj SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Välj PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "Avkoda ljud som PAL-BG"
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "Avkoda ljud som PAL-DK"
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Inaktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signaldetektorn"
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr "Förvalt språk"
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr "Okänt språk"
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "Använd PAL-DK som förval vid ljudavkodning"
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Extra ljudförstärkning"
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänd TV"
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänd TV)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr "Tyst"
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr "%s Aktuell inställning: %d bildpunkter"
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Starta om med nya inställningar"
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald deinterlacer"
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av deinterlacer"
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade förval"
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Önskat XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-BG-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Använder PAL-DK-avkodning för den här kanalens ljud."
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-DK som förval."
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar ljud som PAL-BK som förval."
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Tvtime kommer inte ställa in capture-kortets ljudstyrka."
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Ställer capture-kortets ljudstyrka till %d%%."
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar alla bildfält."
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vågrät upplösning blir %d punkter efter omstart."
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Vald TV-standard blir %s efter omstart."
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Använder förvalt språk för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Använder okänt språk (%s) för XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språk ställt till %s (%s)."
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in nytt kanalnummer."
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Signaldetektorn måste aktiveras för kanalsökning."
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker efter kanaler."
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaldetektor aktiverad."
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaldetektor inaktiverad."
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverad."
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverad."
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverad."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningarna återställda."
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr "Ljudstyrka"
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för alla kanaler.\n"
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1010,7 +991,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1019,26 +1000,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [ALTERNATIV]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1077,28 +1058,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Ställer in visningsfönstrets storlek.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1106,21 +1087,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1132,25 +1113,25 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsalternativ i "
"inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1158,16 +1139,16 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Använd XMLTV-data i ett givet språk, om\n"
" tillgängligt.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till specifierad X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1193,26 +1174,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan inte köra två instanser av tvtime med samma konfiguration.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsalternativen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan inte uppdatera inställningsfilen samtidigt som tvtime körs.\n"
@@ -1234,14 +1215,14 @@ msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1259,7 +1240,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1268,7 +1248,6 @@ msgstr ""
"Tillgängliga kommandon:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime är inte igång.\n"
@@ -1330,5 +1309,17 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "BT8x8 luma correction"
+#~ msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
+
+#~ msgid "Luma correction enabled."
+#~ msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
+
+#~ msgid "Luma correction disabled."
+#~ msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
+
+#~ msgid "Luma correction value: %.1f"
+#~ msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
+
#~ msgid "Colour"
#~ msgstr "Färg"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 48eb6f0..6fd1baf 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-25 13:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,170 +16,170 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
+#: src/tvtime.c:781 src/commands.c:1448 src/commands.c:1473
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
-#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
-#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
-#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
-#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
-#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
-#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
+#: src/tvtime.c:811 src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:946
+#: src/tvtime.c:974 src/tvtime.c:1100 src/commands.c:410 src/commands.c:451
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
+#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
+#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1273
+#: src/commands.c:1325 src/commands.c:1393 src/commands.c:1465
+#: src/commands.c:1535 src/commands.c:1545 src/commands.c:1593
+#: src/commands.c:1605 src/commands.c:1635 src/commands.c:1668
+#: src/commands.c:1701 src/commands.c:1733
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:999
+#: src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:986
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:1003
+#: src/tvtime.c:851 src/tvtime.c:990
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:858 src/tvtime.c:994
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:896
+#: src/tvtime.c:883
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
+#: src/tvtime.c:890 src/commands.c:1425
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:911
+#: src/tvtime.c:898
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:905
msgid "Resize window to match contents"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:927
+#: src/tvtime.c:914
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:934
+#: src/tvtime.c:921
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:944
+#: src/tvtime.c:931
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:940
msgid "Quiet screenshots"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:970
+#: src/tvtime.c:957
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:977
+#: src/tvtime.c:964
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:983
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
+#: src/tvtime.c:984 src/commands.c:1457 src/commands.c:1487
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1011
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1013
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1029
+#: src/tvtime.c:1016
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1033
+#: src/tvtime.c:1020
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1037
+#: src/tvtime.c:1024
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1041
+#: src/tvtime.c:1028
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1045
+#: src/tvtime.c:1032
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1051
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1070 src/tvtime.c:1123
+#: src/tvtime.c:1057 src/tvtime.c:1110
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1102
+#: src/tvtime.c:1062 src/tvtime.c:1089
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1107
+#: src/tvtime.c:1067 src/tvtime.c:1094
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1085 src/tvtime.c:1126
+#: src/tvtime.c:1072 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1091 src/tvtime.c:1129
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1116
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1097
+#: src/tvtime.c:1084
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1122
+#: src/tvtime.c:1109
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1128
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
-#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
+#: src/tvtime.c:1192 src/tvtime.c:1233 src/tvtime.c:1278 src/tvtime.c:1286
+#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1459 src/tvtime.c:1480 src/tvtime.c:1494
+#: src/tvtime.c:1508 src/tvtimeconf.c:944 src/tvtimeconf.c:1128
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1315
+#: src/tvtime.c:1302
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1320
+#: src/tvtime.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1380
+#: src/tvtime.c:1367
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1387
+#: src/tvtime.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,77 +214,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1441
+#: src/tvtime.c:1428
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1454
+#: src/tvtime.c:1441
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1501
+#: src/tvtime.c:1484
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1502
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1743
+#: src/tvtime.c:1726
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1731
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1768
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1777
+#: src/tvtime.c:1760
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1827
+#: src/tvtime.c:1810
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1829
+#: src/tvtime.c:1812
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1904
+#: src/tvtime.c:1887
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1907
+#: src/tvtime.c:1890
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1913
+#: src/tvtime.c:1896
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2310 src/tvtime.c:2455
+#: src/tvtime.c:2286 src/tvtime.c:2431
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2604
+#: src/tvtime.c:2580
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2608
+#: src/tvtime.c:2584
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2630
+#: src/tvtime.c:2606
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2648
+#: src/tvtime.c:2624
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2663
+#: src/tvtime.c:2639
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2683
+#: src/tvtime.c:2659
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,635 +319,616 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
-#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1619 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
msgid "No program information available"
msgstr ""
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:277
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:320
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:341
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:345
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:353
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:359
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:366
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:372
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:373
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:370
+#: src/commands.c:384
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:375
+#: src/commands.c:389
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:383
+#: src/commands.c:397
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:389
+#: src/commands.c:403
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:404
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
+#: src/commands.c:428 src/commands.c:2032
msgid "Default language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
+#: src/commands.c:444 src/commands.c:2037
msgid "Unknown language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1295 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1789
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:606
+#: src/commands.c:620
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
+#: src/commands.c:627 src/commands.c:1300 src/commands.c:1375
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:633 src/commands.c:1305 src/commands.c:1384
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
+#: src/commands.c:639 src/commands.c:1310 src/commands.c:1352
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
+#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
+#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:660
+#: src/commands.c:674
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:692
+#: src/commands.c:706
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:700
+#: src/commands.c:714
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:707
+#: src/commands.c:721
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:728
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:735
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:742
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:749
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:756
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:759
+#: src/commands.c:773
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:765
+#: src/commands.c:779
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:771
+#: src/commands.c:785
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:777
+#: src/commands.c:791
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:792
+#: src/commands.c:807
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:799
+#: src/commands.c:814
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:805
+#: src/commands.c:820
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:811
+#: src/commands.c:826
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:817
+#: src/commands.c:832
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
+#: src/commands.c:838
+#, c-format
+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:848 src/commands.c:1388
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
+#: src/commands.c:910 src/commands.c:1790
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:917 src/commands.c:1791
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:925 src/commands.c:1793
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1793
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1794
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
-#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
+#: src/commands.c:963 src/commands.c:1263 src/commands.c:1625
+#: src/commands.c:1658 src/commands.c:1691 src/commands.c:1723
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
-#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:968 src/commands.c:1268 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1663 src/commands.c:1696 src/commands.c:1728
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:965
-msgid "BT8x8 luma correction"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:975
+#: src/commands.c:991
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:984
+#: src/commands.c:1000
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:992
+#: src/commands.c:1008
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1016
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
-#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
-#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1191 src/commands.c:1223
+#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1253 src/commands.c:1281
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
+#: src/commands.c:1444 src/commands.c:1472 src/commands.c:1478
+#: src/commands.c:1486 src/commands.c:1492 src/commands.c:1503
+#: src/commands.c:1552 src/commands.c:1615 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
-#: src/commands.c:1248
+#: src/commands.c:1159 src/commands.c:1223 src/commands.c:1242
+#: src/commands.c:1254
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
-#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
-#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1164 src/commands.c:1195 src/commands.c:1282
+#: src/commands.c:1334 src/commands.c:1352 src/commands.c:1362
+#: src/commands.c:1375 src/commands.c:1384
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1200
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
-#: src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1205 src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1473 src/commands.c:1479 src/commands.c:1487
+#: src/commands.c:1493
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
-#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1179 src/commands.c:1210 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1425 src/commands.c:1431 src/commands.c:1438
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1184 src/commands.c:1215
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1242
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
+#: src/commands.c:1254 src/commands.c:2944
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
+#: src/commands.c:1286 src/commands.c:1289 src/commands.c:1338
+#: src/commands.c:1341 src/commands.c:3056 src/commands.c:3086
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1309
+#: src/commands.c:1315
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:1320
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1424
+#: src/commands.c:1431
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1438
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1446
+#: src/commands.c:1453
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
+#: src/commands.c:1461 src/commands.c:1493
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1472
+#: src/commands.c:1479
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:1503 src/commands.c:1552 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:1648 src/commands.c:1681 src/commands.c:1714
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
-#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
+#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1557 src/commands.c:1615
+#: src/commands.c:3116 src/commands.c:3157
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
-#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
+#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1648
+#: src/commands.c:3130 src/commands.c:3160
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
-#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+#: src/commands.c:1516 src/commands.c:1566 src/commands.c:1681
+#: src/commands.c:3144 src/commands.c:3163
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
+#: src/commands.c:1520 src/commands.c:1570 src/commands.c:1714
+#: src/commands.c:3102 src/commands.c:3166
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1521
+#: src/commands.c:1527
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
-#: src/commands.c:1594
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1541 src/commands.c:1588
+#: src/commands.c:1600
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1571
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1583
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
+#: src/commands.c:1747 src/commands.c:2031
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1857
+#: src/commands.c:1863
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1870
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1866
+#: src/commands.c:1872
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2160
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2163
-#, c-format
+#: src/commands.c:2169
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2202
-#, c-format
+#: src/commands.c:2208
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2205
-#, c-format
+#: src/commands.c:2211
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2234
-#, c-format
+#: src/commands.c:2240
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2237
-#, c-format
+#: src/commands.c:2243
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2265
+#: src/commands.c:2271
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2268
+#: src/commands.c:2274
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2298
-#, c-format
+#: src/commands.c:2304
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2301
+#: src/commands.c:2307
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2334
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2337
+#: src/commands.c:2343
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2340
+#: src/commands.c:2346
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2362
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2412
+#: src/commands.c:2419
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2440
-#, c-format
+#: src/commands.c:2447
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2443
+#: src/commands.c:2450
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2447
+#: src/commands.c:2454
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2482
+#: src/commands.c:2489
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2503
+#: src/commands.c:2510
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2515
+#: src/commands.c:2522
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2543
+#: src/commands.c:2550
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2561
+#: src/commands.c:2568
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2574
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2579
+#: src/commands.c:2586
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2595
+#: src/commands.c:2602
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2638
+#: src/commands.c:2645
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2716
+#: src/commands.c:2723
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2719
+#: src/commands.c:2726
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2732
+#: src/commands.c:2739
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2735
+#: src/commands.c:2742
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2787
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2783
+#: src/commands.c:2789
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2810
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2807
+#: src/commands.c:2812
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2833
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2831
+#: src/commands.c:2835
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2848
-msgid "Luma correction enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2850
-msgid "Luma correction disabled."
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2867
+#: src/commands.c:2847
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2890
-#, c-format
-msgid "Luma correction value: %.1f"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:2920
+#: src/commands.c:2879
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2948
+#: src/commands.c:2907
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2954
+#: src/commands.c:2913
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2960
+#: src/commands.c:2919
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
+#: src/commands.c:3003 src/commands.c:3023
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3214
+#: src/commands.c:3203
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3227
+#: src/commands.c:3216
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3311
+#: src/commands.c:3300
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:466
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:473
+#: src/tvtimeconf.c:460
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
+#: src/tvtimeconf.c:468 src/tvtimeconf.c:542
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:513
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:520
+#: src/tvtimeconf.c:507
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:544
+#: src/tvtimeconf.c:531
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:552 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:574
+#: src/tvtimeconf.c:561
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -958,32 +939,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:572 src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:668
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:573 src/tvtimeconf.c:623
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:574 src/tvtimeconf.c:624
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:575 src/tvtimeconf.c:625
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:576 src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:577 src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1005,45 +986,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:671
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:672
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:649
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:650
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:673
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1051,35 +1032,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:605
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:655
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:656
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622
+#: src/tvtimeconf.c:609
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:623
+#: src/tvtimeconf.c:610
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:657
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1094,26 +1075,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:667
+#: src/tvtimeconf.c:654
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
-#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
+#: src/tvtimeconf.c:842 src/tvtimeconf.c:851 src/tvtimeconf.c:913
+#: src/tvtimeconf.c:1044 src/tvtimeconf.c:1209
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:966
+#: src/tvtimeconf.c:951
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:977
+#: src/tvtimeconf.c:962
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1150
+#: src/tvtimeconf.c:1135
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
@@ -1135,12 +1116,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:658
+#: src/utils.c:655
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:669
+#: src/utils.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1152,14 +1133,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr ""

Privacy Policy