aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2004-08-09 01:51:12 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2004-08-09 01:51:12 (GMT)
commitb27650af1d58a6c9afd9cf8f4435deec7d25798e (patch)
tree8f595b47fc2d67426d5e1f87867276e2521daaca /po
parentad5ff89044d38f950d0dd0d0b86195fe61de1eb8 (diff)
08 Aug 2004 Billy Biggs <vektor@dumbterm.net>
* tvtime/po/tvtime.pot: Update the translation stuff. * tvtime/po/cs.po: Ibid. * tvtime/po/fi.po: Ibid. * tvtime/po/sv.po: Ibid.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po596
-rw-r--r--po/fi.po646
-rw-r--r--po/sv.po596
-rw-r--r--po/tvtime.pot589
4 files changed, 1308 insertions, 1119 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5755742..8bed1a9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,167 +15,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:849 src/tvtime.c:884 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:379 src/commands.c:555
-#: src/commands.c:575 src/commands.c:637 src/commands.c:683 src/commands.c:758
-#: src/commands.c:775 src/commands.c:802 src/commands.c:863
-#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1165 src/commands.c:1202
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1313 src/commands.c:1384
-#: src/commands.c:1394 src/commands.c:1442 src/commands.c:1454
-#: src/commands.c:1484 src/commands.c:1517 src/commands.c:1550
-#: src/commands.c:1582
+#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr "Nastavení prokládače"
+
+#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
+#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
+#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
+#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
+#: src/commands.c:1659
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:907 src/commands.c:1273
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:915
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:924
+#: src/tvtime.c:919
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:941
+#: src/tvtime.c:936
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:954
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:961
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:967
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1305 src/commands.c:1335
+#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1008
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1010
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1013
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1081
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1106
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1112
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1196 src/tvtime.c:1268 src/tvtime.c:1312 src/tvtime.c:1320
-#: src/tvtime.c:1469 src/tvtime.c:1522 src/tvtime.c:1547 src/tvtime.c:1581
-#: src/tvtime.c:1595 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
+#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
+#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1333
-#, c-format
-msgid "Cannot open MPEG file %s."
-msgstr "Nelze otevřít MPEG soubor %s."
-
-#: src/tvtime.c:1344
-#, c-format
-msgid "Cannot open RVR file %s."
-msgstr "Nelze otevřít RVR soubor %s."
-
-#: src/tvtime.c:1358
+#: src/tvtime.c:1303
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1363
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -192,7 +186,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1427
+#: src/tvtime.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -211,7 +205,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1434
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -229,69 +223,69 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1432
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1445
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1551
+#: src/tvtime.c:1491
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládán tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1589
+#: src/tvtime.c:1529
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1845
+#: src/tvtime.c:1791
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1850
+#: src/tvtime.c:1796
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1869
+#: src/tvtime.c:1815
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1878
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1985
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1988
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1994
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2379 src/tvtime.c:2520
+#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2653
+#: src/tvtime.c:2589
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2657
+#: src/tvtime.c:2593
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2679
+#: src/tvtime.c:2615
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2697
+#: src/tvtime.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -310,7 +304,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2712
+#: src/tvtime.c:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -332,7 +326,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2732
+#: src/tvtime.c:2668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -345,550 +339,592 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:187 src/commands.c:786 src/commands.c:1102
-#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1501 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
+#: src/commands.c:1644
msgid "Current"
msgstr "Současný"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:219 src/commands.c:226
+#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
msgid "No program information available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
-#: src/commands.c:265
+#: src/commands.c:267
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:308
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:329
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:333
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:341
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:347
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:354
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:361
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:368
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:374
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnou detekci signálu"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:375
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:562
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1706
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr "Preferovaný mód audia"
+
+#: src/commands.c:544
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+msgid "Television standard"
+msgstr "Televizní standard"
+
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr "Horizontální rozlišení"
+
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:543 src/commands.c:570
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:550
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:582
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:590
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:611
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:618
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kabel"
+
+#: src/commands.c:703
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:709
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:715
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:655
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:661
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:667
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:678 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:739 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:746 src/commands.c:1631
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:754 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:770 src/commands.c:1634
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:792 src/commands.c:1108 src/commands.c:1474
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1540 src/commands.c:1572
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
+#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:797 src/commands.c:1113 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1545 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
+#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:822
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Korekce barev BT8x8"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:841
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:849
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:857
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1002 src/commands.c:1037 src/commands.c:1069
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1098 src/commands.c:1126
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232 src/commands.c:1267 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1279 src/commands.c:1286 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1320 src/commands.c:1326 src/commands.c:1334
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1352 src/commands.c:1401
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1497 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1005 src/commands.c:1069 src/commands.c:1087
-#: src/commands.c:1099
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1182
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1010 src/commands.c:1041 src/commands.c:1127
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232
+#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1015 src/commands.c:1046
+#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1020 src/commands.c:1051 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1327 src/commands.c:1335
-#: src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
+#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1025 src/commands.c:1056 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1273 src/commands.c:1279 src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1030 src/commands.c:1061
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1087
+#: src/commands.c:1170
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:2685
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1131 src/commands.c:1134 src/commands.c:1178
-#: src/commands.c:1181 src/commands.c:2791
+#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1140 src/commands.c:1187 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1629
-msgid "Preferred audio mode"
-msgstr "Preferovaný mód audia"
-
-#: src/commands.c:1145 src/commands.c:1192 src/commands.c:1232
-msgid "Television standard"
-msgstr "Televizní standard"
-
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1197 src/commands.c:1210
-msgid "Horizontal resolution"
-msgstr "Horizontální rozlišení"
-
-#: src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1243
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1160
+#: src/commands.c:1248
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1356
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1363
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1296 src/commands.c:1321
-msgid "Deinterlacer configuration"
-msgstr "Nastavení prokládače"
-
-#: src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:1378
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1309 src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1327
+#: src/commands.c:1404
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1352 src/commands.c:1401 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1530 src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:1406 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:2821 src/commands.c:2862
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1361 src/commands.c:1411 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:2835 src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1365 src/commands.c:1415 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:2849 src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
+#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
msgid "Colour"
msgstr "Barevný kontrast"
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1419 src/commands.c:1563
-#: src/commands.c:2807 src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1453
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1380 src/commands.c:1390 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1449
+#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
+#: src/commands.c:1526
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení ne globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1503
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1509
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1703
+#: src/commands.c:1780
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:1787
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:1789
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:1980
+#: src/commands.c:2057
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:1983
+#: src/commands.c:2060
+#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2041
+#: src/commands.c:2097
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2100
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2139
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2044
+#: src/commands.c:2142
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2087
+#: src/commands.c:2171
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2174
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2207
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2090
+#: src/commands.c:2210
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2093
+#: src/commands.c:2213
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2108
+#: src/commands.c:2228
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2154
+#: src/commands.c:2274
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2185
+#: src/commands.c:2305
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2326
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2338
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2245
+#: src/commands.c:2365
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2383
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2269
+#: src/commands.c:2389
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2281
+#: src/commands.c:2401
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2417
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2339
+#: src/commands.c:2459
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2416
+#: src/commands.c:2536
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2539
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2432
+#: src/commands.c:2552
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2435
+#: src/commands.c:2555
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2481
+#: src/commands.c:2601
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2483
+#: src/commands.c:2603
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2505
+#: src/commands.c:2625
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2507
+#: src/commands.c:2627
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2649
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2651
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2548
+#: src/commands.c:2668
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Korekce barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2670
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Korekce barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2687
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2590
+#: src/commands.c:2710
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2740
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2648
+#: src/commands.c:2768
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2774
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2780
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:2744 src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:2908
+#: src/commands.c:3034
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:2921
+#: src/commands.c:3047
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:528
+#: src/tvtimeconf.c:533
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:536 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souboru tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:575
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:577
+#: src/tvtimeconf.c:582
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/utils.c:133
+#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -906,7 +942,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:695 src/tvtimeconf.c:745
+#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -915,26 +951,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:697
+#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:698
+#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:699 src/tvtimeconf.c:746
+#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700
+#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
msgid ""
" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
@@ -942,7 +978,7 @@ msgstr ""
" -D, --driver=JMÉNO Výstupní zařízení: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv nebo SDL (standardně Xv).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -982,29 +1018,29 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:665 src/tvtimeconf.c:718 src/tvtimeconf.c:747
+#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:719 src/tvtimeconf.c:748
+#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:720
+#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
msgid ""
" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
msgstr ""
" -H, --height=VÝŠKA Výška výstupního okna (standardně 576 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:668 src/tvtimeconf.c:721 src/tvtimeconf.c:749
+#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:722
+#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1012,7 +1048,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:676
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1020,15 +1056,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:724
+#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:725
+#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1039,7 +1075,7 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
msgid ""
" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
" centre (default).\n"
@@ -1049,36 +1085,36 @@ msgstr ""
" bottom (dole) nebo centre (střed - "
"standardně).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:684
msgid ""
" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
msgstr ""
" -r, --rvr=SOUBOR Zaznamenaný soubor RVR na přehrání (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:732
+#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:688
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:684 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1104,27 +1140,27 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:731
+#: src/tvtimeconf.c:736
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:733
+#: src/tvtimeconf.c:738
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928 src/tvtimeconf.c:937 src/tvtimeconf.c:997
-#: src/tvtimeconf.c:1135 src/tvtimeconf.c:1298
+#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
+#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurece z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1045
+#: src/tvtimeconf.c:1049
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:143
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Bez signálu"
@@ -1132,23 +1168,23 @@ msgstr "Bez signálu"
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: src/utils.c:117
+#: src/utils.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
-#: src/utils.c:123
+#: src/utils.c:124
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:612
+#: src/utils.c:654
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:623
+#: src/utils.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1166,6 +1202,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1174,6 +1211,7 @@ msgstr ""
"Dostupné příkazy:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime neběží.\n"
@@ -1202,7 +1240,7 @@ msgstr "%s: Odeslání příkazu %s.\n"
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr "Hledání stanic s použítím TV standardu %s.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:114
+#: src/tvtime-scanner.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1215,24 +1253,30 @@ msgstr ""
" prosím jiný vstup pomocí --input=<číslo>.\n"
"\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:125
+#: src/tvtime-scanner.c:126
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr "Procházím frekvence %6.2f MHz až %6.2f MHz.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:136
+#: src/tvtime-scanner.c:137
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr "Kontroluji %6.2f MHz:"
-#: src/tvtime-scanner.c:147 src/tvtime-scanner.c:154
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
msgid "Signal detected"
msgstr "Detekce signálu"
-#: src/tvtime-scanner.c:166
+#: src/tvtime-scanner.c:167
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Nalezen kanál na %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz). Přidávám ho do seznamu "
"kanálů.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
+#~ msgstr "Nelze otevřít MPEG soubor %s."
+
+#~ msgid "Cannot open RVR file %s."
+#~ msgstr "Nelze otevřít RVR soubor %s."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c1876bf..a009bee 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,167 +14,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:849 src/tvtime.c:884 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:379 src/commands.c:555
-#: src/commands.c:575 src/commands.c:637 src/commands.c:683 src/commands.c:758
-#: src/commands.c:775 src/commands.c:802 src/commands.c:863
-#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1165 src/commands.c:1202
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1313 src/commands.c:1384
-#: src/commands.c:1394 src/commands.c:1442 src/commands.c:1454
-#: src/commands.c:1484 src/commands.c:1517 src/commands.c:1550
-#: src/commands.c:1582
+#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
+
+#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
+#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
+#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
+#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
+#: src/commands.c:1659
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:907 src/commands.c:1273
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:915
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:924
+#: src/tvtime.c:919
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruutu"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Kuvan sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:941
+#: src/tvtime.c:936
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:954
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:961
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:967
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1305 src/commands.c:1335
+#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1008
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1010
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1013
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1081
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1106
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1112
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1196 src/tvtime.c:1268 src/tvtime.c:1312 src/tvtime.c:1320
-#: src/tvtime.c:1469 src/tvtime.c:1522 src/tvtime.c:1547 src/tvtime.c:1581
-#: src/tvtime.c:1595 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
+#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
+#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1333
-#, c-format
-msgid "Cannot open MPEG file %s."
-msgstr "Ei voitu avata MPEG-tiedostoa %s."
-
-#: src/tvtime.c:1344
-#, c-format
-msgid "Cannot open RVR file %s."
-msgstr "Ei voitu avata RVR-tiedostoa %s."
-
-#: src/tvtime.c:1358
+#: src/tvtime.c:1303
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1363
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -191,7 +185,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1427
+#: src/tvtime.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -211,7 +205,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1434
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -230,69 +224,69 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1432
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1445
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1551
+#: src/tvtime.c:1491
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen kauko-ohjaus pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1589
+#: src/tvtime.c:1529
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1845
+#: src/tvtime.c:1791
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1850
+#: src/tvtime.c:1796
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1869
+#: src/tvtime.c:1815
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1878
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1985
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1988
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1994
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2379 src/tvtime.c:2520
+#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2653
+#: src/tvtime.c:2589
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2657
+#: src/tvtime.c:2593
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2679
+#: src/tvtime.c:2615
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2697
+#: src/tvtime.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -311,7 +305,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2712
+#: src/tvtime.c:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -334,7 +328,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2732
+#: src/tvtime.c:2668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -347,549 +341,591 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:187 src/commands.c:786 src/commands.c:1102
-#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1501 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
+#: src/commands.c:1644
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:219 src/commands.c:226
+#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
msgid "No program information available"
msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
-#: src/commands.c:265
+#: src/commands.c:267
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:308
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Numeroi kanava uudelleen"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:329
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:333
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:341
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:347
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:354
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:361
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:368
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:374
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:375
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:562
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1706
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr "Äänitilan valinta"
+
+#: src/commands.c:544
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+msgid "Television standard"
+msgstr "TV-standardi"
+
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr "Vaakaresoluutio"
+
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:543 src/commands.c:570
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:550
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Yli sadan kanavan kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:582
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:590
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:611
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:618
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (Maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kaapeli-TV"
+
+#: src/commands.c:703
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:709
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:715
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:655
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:661
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:667
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:678 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:739 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:746 src/commands.c:1631
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:754 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:770 src/commands.c:1634
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:792 src/commands.c:1108 src/commands.c:1474
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1540 src/commands.c:1572
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
+#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:797 src/commands.c:1113 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1545 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
+#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:822
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:841
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:849
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:857
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1002 src/commands.c:1037 src/commands.c:1069
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1098 src/commands.c:1126
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232 src/commands.c:1267 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1279 src/commands.c:1286 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1320 src/commands.c:1326 src/commands.c:1334
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1352 src/commands.c:1401
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1497 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1005 src/commands.c:1069 src/commands.c:1087
-#: src/commands.c:1099
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1182
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1010 src/commands.c:1041 src/commands.c:1127
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232
+#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1015 src/commands.c:1046
+#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1020 src/commands.c:1051 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1327 src/commands.c:1335
-#: src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
+#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1025 src/commands.c:1056 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1273 src/commands.c:1279 src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1030 src/commands.c:1061
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1087
+#: src/commands.c:1170
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:2685
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1131 src/commands.c:1134 src/commands.c:1178
-#: src/commands.c:1181 src/commands.c:2791
+#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1140 src/commands.c:1187 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1629
-msgid "Preferred audio mode"
-msgstr "Äänitilan valinta"
-
-#: src/commands.c:1145 src/commands.c:1192 src/commands.c:1232
-msgid "Television standard"
-msgstr "TV-standardi"
-
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1197 src/commands.c:1210
-msgid "Horizontal resolution"
-msgstr "Vaakaresoluutio"
-
-#: src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1243
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1160
+#: src/commands.c:1248
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1356
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1363
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1296 src/commands.c:1321
-msgid "Deinterlacer configuration"
-msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-
-#: src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:1378
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1309 src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1327
+#: src/commands.c:1404
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1352 src/commands.c:1401 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1530 src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:1406 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:2821 src/commands.c:2862
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1361 src/commands.c:1411 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:2835 src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1365 src/commands.c:1415 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:2849 src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
+#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
msgid "Colour"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1419 src/commands.c:1563
-#: src/commands.c:2807 src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1453
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1380 src/commands.c:1390 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1449
+#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
+#: src/commands.c:1526
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1503
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1509
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1703
+#: src/commands.c:1780
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:1787
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:1789
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:1980
+#: src/commands.c:2057
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:1983
+#: src/commands.c:2060
+#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2041
+#: src/commands.c:2097
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2100
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2139
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2044
+#: src/commands.c:2142
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2087
+#: src/commands.c:2171
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2174
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2207
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2090
+#: src/commands.c:2210
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2093
+#: src/commands.c:2213
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2108
+#: src/commands.c:2228
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2154
+#: src/commands.c:2274
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2185
+#: src/commands.c:2305
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2326
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Anna kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2338
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2245
+#: src/commands.c:2365
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2383
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2269
+#: src/commands.c:2389
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2281
+#: src/commands.c:2401
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2417
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2339
+#: src/commands.c:2459
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2416
+#: src/commands.c:2536
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2539
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2432
+#: src/commands.c:2552
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2435
+#: src/commands.c:2555
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2481
+#: src/commands.c:2601
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2483
+#: src/commands.c:2603
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2505
+#: src/commands.c:2625
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2507
+#: src/commands.c:2627
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2649
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2651
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2548
+#: src/commands.c:2668
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2670
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2687
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2590
+#: src/commands.c:2710
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2740
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2648
+#: src/commands.c:2768
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2774
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2780
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2744 src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:2908
+#: src/commands.c:3034
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:2921
+#: src/commands.c:3047
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:528
+#: src/tvtimeconf.c:533
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:536 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:575
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:577
+#: src/tvtimeconf.c:582
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/utils.c:133
+#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -907,32 +943,36 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:695 src/tvtimeconf.c:745
+#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
+"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:697
+#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:698
+#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
-msgstr " -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
+msgstr ""
+" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:699 src/tvtimeconf.c:746
+#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
-msgstr " -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0)\n"
+msgstr ""
+" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700
+#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
msgid ""
" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
@@ -940,7 +980,7 @@ msgstr ""
" -D, --driver=NIMI Käytettävä näyttöajuri: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv tai SDL (oletuksena Xv).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -979,26 +1019,30 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (aja tvtime-scanner ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:665 src/tvtimeconf.c:718 src/tvtimeconf.c:747
+#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
-msgstr " -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea asetukset.\n"
+msgstr ""
+" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
+"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:719 src/tvtimeconf.c:748
+#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:720
+#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
msgid ""
" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
-msgstr " -H, --height=KORKEUS Ikkunan korkeus (oletuksena 576 kuvapistettä).\n"
+msgstr ""
+" -H, --height=KORKEUS Ikkunan korkeus (oletuksena 576 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:668 src/tvtimeconf.c:721 src/tvtimeconf.c:749
+#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
-msgstr " -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
+msgstr ""
+" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:722
+#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1006,21 +1050,23 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:676
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
-msgstr " -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-tila).\n"
+msgstr ""
+" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
+"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:724
+#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:725
+#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1032,41 +1078,46 @@ msgstr ""
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
msgid ""
" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
" centre (default).\n"
msgstr ""
" -p, --fspos=SIJAINTI Aseta videokuvan sijainti kokoruututilassa:\n"
-" \"top\" (yläreunassa), \"bottom\" (alareunassa),\n"
+" \"top\" (yläreunassa), \"bottom"
+"\" (alareunassa),\n"
" tai \"centre\" (keskellä, oletusarvo).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:684
msgid ""
" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
-msgstr " -r, --rvr=TIEDOSTO Toistettava RVR-tallenne (vianetsintää varten).\n"
+msgstr ""
+" -r, --rvr=TIEDOSTO Toistettava RVR-tallenne (vianetsintää "
+"varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista ruuduista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-msgstr " -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
+msgstr ""
+" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:732
+#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
-msgstr " -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
+msgstr ""
+" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:688
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:684 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1084,31 +1135,34 @@ msgstr ""
" (oletuksena /dev/mixer:line)\n"
"\n"
" Hyväksytyt vaihtoehdot:\n"
-" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, line,\n"
-" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, line1,\n"
-" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, phout,\n"
+" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
+"line,\n"
+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
+"line1,\n"
+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
+"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:731
+#: src/tvtimeconf.c:736
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:733
+#: src/tvtimeconf.c:738
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928 src/tvtimeconf.c:937 src/tvtimeconf.c:997
-#: src/tvtimeconf.c:1135 src/tvtimeconf.c:1298
+#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
+#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1045
+#: src/tvtimeconf.c:1049
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:143
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ei kuvasignaalia"
@@ -1116,24 +1170,24 @@ msgstr "Ei kuvasignaalia"
msgid "Mute"
msgstr "Äänetön"
-#: src/utils.c:117
+#: src/utils.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:123
+#: src/utils.c:124
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:612
+#: src/utils.c:654
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Merkistömuunnoksen (UTF-8 - %s) valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:623
+#: src/utils.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1151,12 +1205,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
-msgstr "\nKäytettävissä olevat komennot:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käytettävissä olevat komennot:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime ei ole käynnissä.\n"
@@ -1185,7 +1243,7 @@ msgstr "%s: Annetaan komento %s.\n"
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr "Haetaan kanavia TV-standardilla %s.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:114
+#: src/tvtime-scanner.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1198,24 +1256,30 @@ msgstr ""
" olemassa, valitse jokin toinen tulo valinnalla --input=<numero>.\n"
"\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:125
+#: src/tvtime-scanner.c:126
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr "Haetaan kanavia alueelta %6.2f - %6.2f MHz.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:136
+#: src/tvtime-scanner.c:137
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr "Tarkistetaan %6.2f MHz:"
-#: src/tvtime-scanner.c:147 src/tvtime-scanner.c:154
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
msgid "Signal detected"
msgstr "Signaali löydetty"
-#: src/tvtime-scanner.c:166
+#: src/tvtime-scanner.c:167
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanava löydetty taajuudelta %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz),\n"
"lisätään kanavalistaan.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
+#~ msgstr "Ei voitu avata MPEG-tiedostoa %s."
+
+#~ msgid "Cannot open RVR file %s."
+#~ msgstr "Ei voitu avata RVR-tiedostoa %s."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d627c4f..da9a263 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,167 +16,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:849 src/tvtime.c:884 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:379 src/commands.c:555
-#: src/commands.c:575 src/commands.c:637 src/commands.c:683 src/commands.c:758
-#: src/commands.c:775 src/commands.c:802 src/commands.c:863
-#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1165 src/commands.c:1202
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1313 src/commands.c:1384
-#: src/commands.c:1394 src/commands.c:1442 src/commands.c:1454
-#: src/commands.c:1484 src/commands.c:1517 src/commands.c:1550
-#: src/commands.c:1582
+#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr "Inställningar för avflätare (deinterlacer)"
+
+#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
+#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
+#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
+#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
+#: src/commands.c:1659
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:907 src/commands.c:1273
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:915
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:924
+#: src/tvtime.c:919
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Ställ in helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:941
+#: src/tvtime.c:936
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:954
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:961
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:967
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1305 src/commands.c:1335
+#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1008
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1010
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Avflätare (Deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1013
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1081
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1106
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1112
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1196 src/tvtime.c:1268 src/tvtime.c:1312 src/tvtime.c:1320
-#: src/tvtime.c:1469 src/tvtime.c:1522 src/tvtime.c:1547 src/tvtime.c:1581
-#: src/tvtime.c:1595 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
+#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
+#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1333
-#, c-format
-msgid "Cannot open MPEG file %s."
-msgstr "Kan inte öppna MPEG-filen %s."
-
-#: src/tvtime.c:1344
-#, c-format
-msgid "Cannot open RVR file %s."
-msgstr "Kan inte öppna RVR-filen %s."
-
-#: src/tvtime.c:1358
+#: src/tvtime.c:1303
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna videofångarenheten %s."
-#: src/tvtime.c:1363
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -193,7 +187,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1427
+#: src/tvtime.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -214,7 +208,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1434
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -233,69 +227,69 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1432
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet, menysystemet inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1445
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1551
+#: src/tvtime.c:1491
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1589
+#: src/tvtime.c:1529
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions, visning inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1845
+#: src/tvtime.c:1791
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1850
+#: src/tvtime.c:1796
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1869
+#: src/tvtime.c:1815
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1878
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1985
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1988
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1994
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för din tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2379 src/tvtime.c:2520
+#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmbild: %s"
-#: src/tvtime.c:2653
+#: src/tvtime.c:2589
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2657
+#: src/tvtime.c:2593
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2679
+#: src/tvtime.c:2615
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2697
+#: src/tvtime.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -314,7 +308,7 @@ msgstr ""
" hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2712
+#: src/tvtime.c:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -337,7 +331,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2732
+#: src/tvtime.c:2668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -350,550 +344,592 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:187 src/commands.c:786 src/commands.c:1102
-#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1501 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
+#: src/commands.c:1644
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:219 src/commands.c:226
+#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
msgid "No program information available"
msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
-#: src/commands.c:265
+#: src/commands.c:267
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:308
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:329
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:333
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler som sänder"
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:341
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:347
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:354
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Växla till SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:361
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Växla till PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:368
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:374
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Stäng av signalavkänning"
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:375
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signalavkänning"
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:562
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1706
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr "Önskat ljudläge"
+
+#: src/commands.c:544
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+msgid "Television standard"
+msgstr "TV-standard"
+
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr "Vågrät upplösning"
+
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:543 src/commands.c:570
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänt"
-#: src/commands.c:550
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:582
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:590
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:611
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:618
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänt)"
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kabel-tv"
+
+#: src/commands.c:703
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:709
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:715
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:655
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:661
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:667
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:678 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Omstart med nya inställningar"
-#: src/commands.c:739 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:746 src/commands.c:1631
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:754 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:770 src/commands.c:1634
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:792 src/commands.c:1108 src/commands.c:1474
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1540 src/commands.c:1572
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
+#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:797 src/commands.c:1113 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1545 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
+#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:822
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:841
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:849
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:857
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1002 src/commands.c:1037 src/commands.c:1069
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1098 src/commands.c:1126
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232 src/commands.c:1267 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1279 src/commands.c:1286 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1320 src/commands.c:1326 src/commands.c:1334
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1352 src/commands.c:1401
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1497 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1005 src/commands.c:1069 src/commands.c:1087
-#: src/commands.c:1099
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1182
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1010 src/commands.c:1041 src/commands.c:1127
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232
+#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1015 src/commands.c:1046
+#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1020 src/commands.c:1051 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1327 src/commands.c:1335
-#: src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
+#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1025 src/commands.c:1056 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1273 src/commands.c:1279 src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1030 src/commands.c:1061
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1087
+#: src/commands.c:1170
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:2685
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1131 src/commands.c:1134 src/commands.c:1178
-#: src/commands.c:1181 src/commands.c:2791
+#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1140 src/commands.c:1187 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1629
-msgid "Preferred audio mode"
-msgstr "Önskat ljudläge"
-
-#: src/commands.c:1145 src/commands.c:1192 src/commands.c:1232
-msgid "Television standard"
-msgstr "TV-standard"
-
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1197 src/commands.c:1210
-msgid "Horizontal resolution"
-msgstr "Vågrät upplösning"
-
-#: src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1243
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1160
+#: src/commands.c:1248
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1356
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1363
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1296 src/commands.c:1321
-msgid "Deinterlacer configuration"
-msgstr "Inställningar för avflätare (deinterlacer)"
-
-#: src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:1378
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1309 src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1327
+#: src/commands.c:1404
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1352 src/commands.c:1401 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1530 src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:1406 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:2821 src/commands.c:2862
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1361 src/commands.c:1411 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:2835 src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1365 src/commands.c:1415 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:2849 src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
+#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1419 src/commands.c:1563
-#: src/commands.c:2807 src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1453
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1380 src/commands.c:1390 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1449
+#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
+#: src/commands.c:1526
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade inställningar"
-#: src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1503
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1509
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1703
+#: src/commands.c:1780
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:1787
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:1789
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:1980
+#: src/commands.c:2057
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:1983
+#: src/commands.c:2060
+#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2041
+#: src/commands.c:2097
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2100
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2139
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2044
+#: src/commands.c:2142
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2087
+#: src/commands.c:2171
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2174
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2207
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar nu alla bildfält."
-#: src/commands.c:2090
+#: src/commands.c:2210
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2093
+#: src/commands.c:2213
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2108
+#: src/commands.c:2228
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Den vågräta upplösningen kommer vara %d bildpunkter vid omstart."
-#: src/commands.c:2154
+#: src/commands.c:2274
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standarden %s kommer vara vald efter omstart."
-#: src/commands.c:2185
+#: src/commands.c:2305
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2326
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in det nya kanalnumret."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2338
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsökaren kräver att signalavkänning är på."
-#: src/commands.c:2245
+#: src/commands.c:2365
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker kanaler som sänder."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2383
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2269
+#: src/commands.c:2389
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2281
+#: src/commands.c:2401
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2417
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2339
+#: src/commands.c:2459
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2416
+#: src/commands.c:2536
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalavkänning aktiverad."
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2539
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalavkänning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2432
+#: src/commands.c:2552
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2435
+#: src/commands.c:2555
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2481
+#: src/commands.c:2601
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverat."
-#: src/commands.c:2483
+#: src/commands.c:2603
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2505
+#: src/commands.c:2625
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverat."
-#: src/commands.c:2507
+#: src/commands.c:2627
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverat."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2649
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2651
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2548
+#: src/commands.c:2668
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2670
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2687
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2590
+#: src/commands.c:2710
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2740
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningar återställda till förval."
-#: src/commands.c:2648
+#: src/commands.c:2768
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2774
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2780
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2744 src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: src/commands.c:2908
+#: src/commands.c:3034
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval.\n"
-#: src/commands.c:2921
+#: src/commands.c:3047
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:528
+#: src/tvtimeconf.c:533
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:536 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:575
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:577
+#: src/tvtimeconf.c:582
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:601
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/utils.c:133
+#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -911,7 +947,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:695 src/tvtimeconf.c:745
+#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -920,26 +956,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [FLAGGA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:697
+#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:698
+#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:699 src/tvtimeconf.c:746
+#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700
+#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
msgid ""
" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
@@ -947,7 +983,7 @@ msgstr ""
" -D, --driver=NAMN Välj visningsdrivrutin: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv eller SDL (Xv om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -986,31 +1022,31 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:665 src/tvtimeconf.c:718 src/tvtimeconf.c:747
+#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:719 src/tvtimeconf.c:748
+#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:720
+#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
msgid ""
" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
msgstr ""
" -H, --height=HÖJD Visningsfönstrets höjd (576 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:668 src/tvtimeconf.c:721 src/tvtimeconf.c:749
+#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:722
+#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1018,21 +1054,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:676
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:724
+#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:725
+#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1044,7 +1080,7 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
msgid ""
" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
" centre (default).\n"
@@ -1054,34 +1090,34 @@ msgstr ""
" (centre om ej vald. Du måste använda det\n"
" engelska namnet.)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:684
msgid ""
" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
msgstr " -r, --rvr=FILE Spela upp RVR-fil (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsflaggor i inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:732
+#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:688
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv ut avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:684 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1107,26 +1143,26 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:731
+#: src/tvtimeconf.c:736
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:733
+#: src/tvtimeconf.c:738
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till vald X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928 src/tvtimeconf.c:937 src/tvtimeconf.c:997
-#: src/tvtimeconf.c:1135 src/tvtimeconf.c:1298
+#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
+#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1045
+#: src/tvtimeconf.c:1049
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsflaggorna.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:143
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr "Ingen signal"
@@ -1134,24 +1170,24 @@ msgstr "Ingen signal"
msgid "Mute"
msgstr "Ljud avstängt"
-#: src/utils.c:117
+#: src/utils.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:123
+#: src/utils.c:124
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:612
+#: src/utils.c:654
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:623
+#: src/utils.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1169,6 +1205,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1177,6 +1214,7 @@ msgstr ""
"Tillgängliga kommandon:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime är inte igång.\n"
@@ -1205,7 +1243,7 @@ msgstr "%s: Sänder kommandot %s.\n"
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr "Söker efter kanaler med tv-standarden %s.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:114
+#: src/tvtime-scanner.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1218,23 +1256,29 @@ msgstr ""
" välj en annan källa med hjälp av --input=<num>.\n"
"\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:125
+#: src/tvtime-scanner.c:126
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr "Söker från %6.2f MHz till %6.2f MHz.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:136
+#: src/tvtime-scanner.c:137
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr "Kontrollerar %6.2f MHz:"
-#: src/tvtime-scanner.c:147 src/tvtime-scanner.c:154
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
msgid "Signal detected"
msgstr "Signal funnen"
-#: src/tvtime-scanner.c:166
+#: src/tvtime-scanner.c:167
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Fann en kanal vid %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), lägger till i kanallistan.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
+#~ msgstr "Kan inte öppna MPEG-filen %s."
+
+#~ msgid "Cannot open RVR file %s."
+#~ msgstr "Kan inte öppna RVR-filen %s."
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index 0b7aa26..958271a 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-13 23:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-12 22:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,167 +16,161 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:830 src/tvtime.c:849 src/tvtime.c:884 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:379 src/commands.c:555
-#: src/commands.c:575 src/commands.c:637 src/commands.c:683 src/commands.c:758
-#: src/commands.c:775 src/commands.c:802 src/commands.c:863
-#: src/commands.c:1118 src/commands.c:1165 src/commands.c:1202
-#: src/commands.c:1241 src/commands.c:1313 src/commands.c:1384
-#: src/commands.c:1394 src/commands.c:1442 src/commands.c:1454
-#: src/commands.c:1484 src/commands.c:1517 src/commands.c:1550
-#: src/commands.c:1582
+#: src/tvtime.c:795 src/commands.c:1373 src/commands.c:1398
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:825 src/tvtime.c:844 src/tvtime.c:879 src/tvtime.c:943
+#: src/tvtime.c:971 src/tvtime.c:1097 src/commands.c:381 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1201 src/commands.c:1253
+#: src/commands.c:1318 src/commands.c:1390 src/commands.c:1461
+#: src/commands.c:1471 src/commands.c:1519 src/commands.c:1531
+#: src/commands.c:1561 src/commands.c:1594 src/commands.c:1627
+#: src/commands.c:1659
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:857 src/tvtime.c:983
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:870 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:865 src/tvtime.c:987
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:877 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:872 src/tvtime.c:991
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:895
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:907 src/commands.c:1273
+#: src/tvtime.c:902 src/commands.c:1350
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:915
+#: src/tvtime.c:910
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:924
+#: src/tvtime.c:919
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:931
+#: src/tvtime.c:926
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:941
+#: src/tvtime.c:936
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:954
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:961
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:967
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1305 src/commands.c:1335
+#: src/tvtime.c:981 src/commands.c:1382 src/commands.c:1412
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1008
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1010
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1013
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1017
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1021
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1025
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1029
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1054 src/tvtime.c:1107
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1086
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1110
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1075 src/tvtime.c:1113
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1081
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1106
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1112
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1196 src/tvtime.c:1268 src/tvtime.c:1312 src/tvtime.c:1320
-#: src/tvtime.c:1469 src/tvtime.c:1522 src/tvtime.c:1547 src/tvtime.c:1581
-#: src/tvtime.c:1595 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1189 src/tvtime.c:1234 src/tvtime.c:1279 src/tvtime.c:1287
+#: src/tvtime.c:1415 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1487 src/tvtime.c:1521
+#: src/tvtime.c:1535 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1333
-#, c-format
-msgid "Cannot open MPEG file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:1344
-#, c-format
-msgid "Cannot open RVR file %s."
-msgstr ""
-
-#: src/tvtime.c:1358
+#: src/tvtime.c:1303
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1363
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -187,7 +181,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1427
+#: src/tvtime.c:1373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,7 +193,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1434
+#: src/tvtime.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -211,69 +205,69 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1432
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1445
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1551
+#: src/tvtime.c:1491
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1589
+#: src/tvtime.c:1529
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1845
+#: src/tvtime.c:1791
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1850
+#: src/tvtime.c:1796
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1869
+#: src/tvtime.c:1815
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1878
+#: src/tvtime.c:1824
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1985
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1988
+#: src/tvtime.c:1934
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1994
+#: src/tvtime.c:1940
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2379 src/tvtime.c:2520
+#: src/tvtime.c:2314 src/tvtime.c:2455
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2653
+#: src/tvtime.c:2589
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2657
+#: src/tvtime.c:2593
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2679
+#: src/tvtime.c:2615
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2697
+#: src/tvtime.c:2633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -285,7 +279,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2712
+#: src/tvtime.c:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -299,7 +293,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2732
+#: src/tvtime.c:2668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -308,549 +302,590 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:187 src/commands.c:786 src/commands.c:1102
-#: src/commands.c:1468 src/commands.c:1501 src/commands.c:1534
-#: src/commands.c:1567
+#: src/commands.c:189 src/commands.c:868 src/commands.c:1185
+#: src/commands.c:1545 src/commands.c:1578 src/commands.c:1611
+#: src/commands.c:1644
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:219 src/commands.c:226
+#: src/commands.c:221 src/commands.c:228
msgid "No program information available"
msgstr ""
-#: src/commands.c:265
+#: src/commands.c:267
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:306
+#: src/commands.c:308
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+#: src/commands.c:316 src/commands.c:319
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:327
+#: src/commands.c:329
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:331
+#: src/commands.c:333
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:339
+#: src/commands.c:341
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:345
+#: src/commands.c:347
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:352
+#: src/commands.c:354
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:360
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:361
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:366
+#: src/commands.c:368
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:374
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:373
+#: src/commands.c:375
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:535 src/commands.c:562
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1223 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1706
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:544
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1228 src/commands.c:1300
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1233 src/commands.c:1309
+msgid "Television standard"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1238 src/commands.c:1278
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:543 src/commands.c:570
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:550
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:582
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:590
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:611
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:618
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:625
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:632
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:648
+#: src/commands.c:697
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:703
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:709
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:715
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:655
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:661
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:667
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:673
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:678 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1313
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:739 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1707
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:746 src/commands.c:1631
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1708
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:754 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1710
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:765 src/commands.c:1633
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1710
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:770 src/commands.c:1634
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1711
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:792 src/commands.c:1108 src/commands.c:1474
-#: src/commands.c:1507 src/commands.c:1540 src/commands.c:1572
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1191 src/commands.c:1551
+#: src/commands.c:1584 src/commands.c:1617 src/commands.c:1649
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:797 src/commands.c:1113 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1545 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1196 src/commands.c:1556
+#: src/commands.c:1589 src/commands.c:1622 src/commands.c:1654
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:822
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:841
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:849
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:857
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1002 src/commands.c:1037 src/commands.c:1069
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1098 src/commands.c:1126
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232 src/commands.c:1267 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1279 src/commands.c:1286 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1320 src/commands.c:1326 src/commands.c:1334
-#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1352 src/commands.c:1401
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1497 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1085 src/commands.c:1120 src/commands.c:1152
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1181 src/commands.c:1209
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
+#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1397 src/commands.c:1403
+#: src/commands.c:1411 src/commands.c:1417 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1478 src/commands.c:1541 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1005 src/commands.c:1069 src/commands.c:1087
-#: src/commands.c:1099
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1152 src/commands.c:1170
+#: src/commands.c:1182
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1010 src/commands.c:1041 src/commands.c:1127
-#: src/commands.c:1174 src/commands.c:1210 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1232
+#: src/commands.c:1093 src/commands.c:1124 src/commands.c:1210
+#: src/commands.c:1262 src/commands.c:1278 src/commands.c:1287
+#: src/commands.c:1300 src/commands.c:1309
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1015 src/commands.c:1046
+#: src/commands.c:1098 src/commands.c:1129
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1020 src/commands.c:1051 src/commands.c:1292
-#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1327 src/commands.c:1335
-#: src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1103 src/commands.c:1134 src/commands.c:1369
+#: src/commands.c:1398 src/commands.c:1404 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1025 src/commands.c:1056 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1273 src/commands.c:1279 src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1108 src/commands.c:1139 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:1350 src/commands.c:1356 src/commands.c:1363
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1030 src/commands.c:1061
+#: src/commands.c:1113 src/commands.c:1144
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1087
+#: src/commands.c:1170
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:2685
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:2805
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1131 src/commands.c:1134 src/commands.c:1178
-#: src/commands.c:1181 src/commands.c:2791
+#: src/commands.c:1214 src/commands.c:1217 src/commands.c:1266
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:2917
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1140 src/commands.c:1187 src/commands.c:1219
-#: src/commands.c:1629
-msgid "Preferred audio mode"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:1145 src/commands.c:1192 src/commands.c:1232
-msgid "Television standard"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1197 src/commands.c:1210
-msgid "Horizontal resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1243
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1160
+#: src/commands.c:1248
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:1356
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1286
+#: src/commands.c:1363
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1296 src/commands.c:1321
-msgid "Deinterlacer configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:1378
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1309 src/commands.c:1341
+#: src/commands.c:1386 src/commands.c:1418
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1327
+#: src/commands.c:1404
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1352 src/commands.c:1401 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1530 src/commands.c:1563
+#: src/commands.c:1429 src/commands.c:1478 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:1574 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1356 src/commands.c:1406 src/commands.c:1464
-#: src/commands.c:2821 src/commands.c:2862
+#: src/commands.c:1433 src/commands.c:1483 src/commands.c:1541
+#: src/commands.c:2947 src/commands.c:2988
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1361 src/commands.c:1411 src/commands.c:1497
-#: src/commands.c:2835 src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:1438 src/commands.c:1488 src/commands.c:1574
+#: src/commands.c:2961 src/commands.c:2991
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1365 src/commands.c:1415 src/commands.c:1530
-#: src/commands.c:2849 src/commands.c:2868
+#: src/commands.c:1442 src/commands.c:1492 src/commands.c:1607
+#: src/commands.c:2975 src/commands.c:2994
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1369 src/commands.c:1419 src/commands.c:1563
-#: src/commands.c:2807 src/commands.c:2871
+#: src/commands.c:1446 src/commands.c:1496 src/commands.c:1640
+#: src/commands.c:2933 src/commands.c:2997
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:1453
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1380 src/commands.c:1390 src/commands.c:1437
-#: src/commands.c:1449
+#: src/commands.c:1457 src/commands.c:1467 src/commands.c:1514
+#: src/commands.c:1526
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1426
+#: src/commands.c:1503
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1509
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1703
+#: src/commands.c:1780
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:1787
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:1789
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1980
+#: src/commands.c:2057
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:1983
+#: src/commands.c:2060
+#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2041
+#: src/commands.c:2097
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2100
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2139
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2044
+#: src/commands.c:2142
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2087
+#: src/commands.c:2171
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2174
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2207
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2090
+#: src/commands.c:2210
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2093
+#: src/commands.c:2213
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2108
+#: src/commands.c:2228
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2154
+#: src/commands.c:2274
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2185
+#: src/commands.c:2305
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2206
+#: src/commands.c:2326
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2338
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2245
+#: src/commands.c:2365
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2383
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2269
+#: src/commands.c:2389
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2281
+#: src/commands.c:2401
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2417
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2339
+#: src/commands.c:2459
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2416
+#: src/commands.c:2536
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2419
+#: src/commands.c:2539
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2432
+#: src/commands.c:2552
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2435
+#: src/commands.c:2555
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2481
+#: src/commands.c:2601
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2483
+#: src/commands.c:2603
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2505
+#: src/commands.c:2625
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2507
+#: src/commands.c:2627
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2649
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2531
+#: src/commands.c:2651
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2548
+#: src/commands.c:2668
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2550
+#: src/commands.c:2670
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2567
+#: src/commands.c:2687
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2590
+#: src/commands.c:2710
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2620
+#: src/commands.c:2740
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2648
+#: src/commands.c:2768
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2654
+#: src/commands.c:2774
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2780
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2744 src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2864 src/commands.c:2884
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2908
+#: src/commands.c:3034
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2921
+#: src/commands.c:3047
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3005
+#: src/commands.c:3131
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:528
+#: src/tvtimeconf.c:533
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:536 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:541 src/tvtimeconf.c:617
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:575
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:577
+#: src/tvtimeconf.c:582
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:601
+#: src/tvtimeconf.c:606
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/utils.c:133
+#: src/tvtimeconf.c:627 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:631
+#: src/tvtimeconf.c:636
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -861,38 +896,38 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:695 src/tvtimeconf.c:745
+#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700 src/tvtimeconf.c:750
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:696
+#: src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:701
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:697
+#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:645 src/tvtimeconf.c:698
+#: src/tvtimeconf.c:650 src/tvtimeconf.c:703
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:646 src/tvtimeconf.c:699 src/tvtimeconf.c:746
+#: src/tvtimeconf.c:651 src/tvtimeconf.c:704 src/tvtimeconf.c:751
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:647 src/tvtimeconf.c:700
+#: src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:705
msgid ""
" -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
" matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:649 src/tvtimeconf.c:702
+#: src/tvtimeconf.c:654 src/tvtimeconf.c:707
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -914,46 +949,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:665 src/tvtimeconf.c:718 src/tvtimeconf.c:747
+#: src/tvtimeconf.c:670 src/tvtimeconf.c:723 src/tvtimeconf.c:752
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:719 src/tvtimeconf.c:748
+#: src/tvtimeconf.c:671 src/tvtimeconf.c:724 src/tvtimeconf.c:753
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:720
+#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:725
msgid ""
" -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:668 src/tvtimeconf.c:721 src/tvtimeconf.c:749
+#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:754
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:722
+#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:727
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:676
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:672 src/tvtimeconf.c:724
+#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:673 src/tvtimeconf.c:725
+#: src/tvtimeconf.c:678 src/tvtimeconf.c:730
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:726 src/tvtimeconf.c:750
+#: src/tvtimeconf.c:679 src/tvtimeconf.c:731 src/tvtimeconf.c:755
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -961,36 +996,36 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:677 src/tvtimeconf.c:729
+#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:734
msgid ""
" -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
" centre (default).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:684
msgid ""
" -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:682 src/tvtimeconf.c:732
+#: src/tvtimeconf.c:687 src/tvtimeconf.c:737
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:683
+#: src/tvtimeconf.c:688
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:684 src/tvtimeconf.c:734
+#: src/tvtimeconf.c:689 src/tvtimeconf.c:739
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1005,26 +1040,26 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:731
+#: src/tvtimeconf.c:736
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:733
+#: src/tvtimeconf.c:738
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:928 src/tvtimeconf.c:937 src/tvtimeconf.c:997
-#: src/tvtimeconf.c:1135 src/tvtimeconf.c:1298
+#: src/tvtimeconf.c:934 src/tvtimeconf.c:943 src/tvtimeconf.c:1003
+#: src/tvtimeconf.c:1137 src/tvtimeconf.c:1296
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:1045
+#: src/tvtimeconf.c:1049
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:143
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
msgid "No signal"
msgstr ""
@@ -1032,22 +1067,22 @@ msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/utils.c:117
+#: src/utils.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:123
+#: src/utils.c:124
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:612
+#: src/utils.c:654
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:623
+#: src/utils.c:665
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1059,12 +1094,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
msgstr ""
#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr ""
@@ -1093,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime-scanner.c:114
+#: src/tvtime-scanner.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1102,21 +1139,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime-scanner.c:125
+#: src/tvtime-scanner.c:126
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime-scanner.c:136
+#: src/tvtime-scanner.c:137
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr ""
-#: src/tvtime-scanner.c:147 src/tvtime-scanner.c:154
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
msgid "Signal detected"
msgstr ""
-#: src/tvtime-scanner.c:166
+#: src/tvtime-scanner.c:167
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"

Privacy Policy