aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2004-08-20 00:46:35 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2004-08-20 00:46:35 (GMT)
commitc2aa255acc2c8b8ab6ff1a173111c9c2f560d91d (patch)
tree2977e2b63c0e70ec5bf625670d44c465105fa572 /po
parent8da78d5453fc83939ed059b485e666877683387a (diff)
19 Aug 2004 Billy Biggs <vektor@dumbterm.net>
* tvtime/po/de.po: Added a German translation by Ingo van Lil. * tvtime/po/LINGUAS: Added de to the languages file. * tvtime/po/tvtime.pot: Updated. * tvtime/po/cs.po: Updated. * tvtime/po/fi.po: Updated. * tvtime/po/sv.po: Updated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/cs.po521
-rw-r--r--po/de.po1303
-rw-r--r--po/fi.po521
-rw-r--r--po/sv.po521
-rw-r--r--po/tvtime.pot520
6 files changed, 2371 insertions, 1017 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 51fea42..7ad1001 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-cs sv fi
+cs sv fi de
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a5eeafa..0b842d2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
"Language-Team: Lukáš Slánský <lukas@schnauzer.cz>\n"
@@ -15,161 +15,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Nastavení prokládače"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
-#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
-#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
-#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
-#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
-#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1660
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
+#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1662
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Plná rychlost: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat horní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Poloviční rychlost, prokládat spodní půlsnímky: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:896
msgid "Overscan setting"
msgstr "Nastavení overscanu"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
msgid "Apply matte"
msgstr "Používat ořezání"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:911
msgid "16:9 output"
msgstr "Výstup 16:9"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:920
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Nastavení pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/tvtime.c:935
+#: src/tvtime.c:937
msgid "Always-on-top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr "Snímek obrazovky: %s"
+
+#: src/tvtime.c:963
msgid "Centre"
msgstr "Střed"
-#: src/tvtime.c:960
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
+#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence"
-#: src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:1017
msgid "Performance estimates"
msgstr "Odhady výkonosti"
-#: src/tvtime.c:1009
+#: src/tvtime.c:1019
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Prokladač"
-#: src/tvtime.c:1012
+#: src/tvtime.c:1022
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Vstup: %s na %dx%d bodů"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1026
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Zkoušená obnovovací frekvence: %.2f fps"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1030
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Průměrná rychlost překreslení: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Průměrná rychlost rendrování: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Zahozené snímky: %d"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Interval překreslení: %4.1f/%4.1f ms (potřebujeme %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 centrování"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Overscan"
-#: src/tvtime.c:1080
+#: src/tvtime.c:1090
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1105
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Nastavení ořezání (Anamorfický vstup)"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1121
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Nastavení ořezání (vstup 4:3)"
-#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
-#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
-#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
+#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
+#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Nelze naalokovat paměť.\n"
-#: src/tvtime.c:1297
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Nelze otevřít zachytávací zařízení %s."
-#: src/tvtime.c:1302
+#: src/tvtime.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
" zařízení (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1367
+#: src/tvtime.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
" najdete na našich stránkách podpory %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1374
+#: src/tvtime.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -223,69 +228,77 @@ msgstr ""
" sdělte nám to do tvtime bug trackeru na %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1426
+#: src/tvtime.c:1437
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Displej na obrazovce nelze inicializovat. Vypnut.\n"
-#: src/tvtime.c:1439
+#: src/tvtime.c:1450
msgid "No video source"
msgstr "Bez zdroje videa"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1497
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit FIFO. Dálkové ovládán tvtime vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1504
+#: src/tvtime.c:1515
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Zobrazování titulků nejde inicializovat. vypnuto.\n"
-#: src/tvtime.c:1724
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu zapnut."
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Mód Vždy navrchu vypnut."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 16:9 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1757
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Obrazový mód 4:3 zapnut."
-#: src/tvtime.c:1864
+#: src/tvtime.c:1824
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1826
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1901
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze vypnuta."
-#: src/tvtime.c:1867
+#: src/tvtime.c:1904
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2-3 pulldown inverze zapnuta."
-#: src/tvtime.c:1873
+#: src/tvtime.c:1910
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2-3 pulldown inverze s vaší TV normou nefunguje."
-#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
+#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Snímek obrazovky: %s"
-#: src/tvtime.c:2547
+#: src/tvtime.c:2591
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "tvtime se restartuje.\n"
-#: src/tvtime.c:2551
+#: src/tvtime.c:2595
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Děkujeme za používání tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2573
+#: src/tvtime.c:2617
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Spouští se %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -304,7 +317,7 @@ msgstr ""
" stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2606
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -326,7 +339,7 @@ msgstr ""
" Více informací najdete na našich stránkách podpory %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2626
+#: src/tvtime.c:2670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,592 +352,592 @@ msgstr ""
" tvtime se nyní ukončí, aby předešel bezpečnostním problémům.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
-#: src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
+#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1647
msgid "Current"
msgstr "Současný"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
msgid "No program information available"
msgstr "Nejsou dostupné informace o programu"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:264
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Další: %s"
-#: src/commands.c:305
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Přečíslování současného kanálu"
-#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Současný kanál je aktivní v seznamu"
-#: src/commands.c:326
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Vypnutí hledání kanálů"
-#: src/commands.c:330
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Hledání signálu v kanálech"
-#: src/commands.c:338
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Aktivování všech kanálů"
-#: src/commands.c:344
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Jemné ladění současného kanálu"
-#: src/commands.c:351
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Změna kabelového módu NTSC"
-#: src/commands.c:357
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Nastavení kanálu na SECAM"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Nastavení kanálu na PAL"
-#: src/commands.c:365
+#: src/commands.c:366
msgid "Change frequency table"
msgstr "Změna frekvenční tabulky"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:372
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Vypnou detekci signálu"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:373
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Zapnout detekci signálu"
-#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1709
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Preferovaný mód audia"
-#: src/commands.c:543
+#: src/commands.c:544
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
msgid "Television standard"
msgstr "Televizní standard"
-#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontální rozlišení"
-#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Vysílání"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel s kanály nad 100"
-#: src/commands.c:629
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: src/commands.c:637
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: src/commands.c:644
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: src/commands.c:651
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Austrálie (Optus)"
-#: src/commands.c:665
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zealand"
-#: src/commands.c:672
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Čínské vysílání"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Vlastní (nejprve spuťte tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:696
+#: src/commands.c:697
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:702
+#: src/commands.c:703
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:708
+#: src/commands.c:709
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:715
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:729
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Současně: %d bodů"
-#: src/commands.c:736
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Nízké (360 bodů)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Střední (576 bodů)"
-#: src/commands.c:748
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Normální (720 bodů)"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Vysoké (768 bodů)"
-#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Přestartovat s novým nastavením"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
msgid "Primary Language"
msgstr "Primární jazyk"
-#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
msgid "Secondary Language"
msgstr "Sekundární jazyk"
-#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
-#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
msgid "Increase"
msgstr "Zvětšit"
-#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
-#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
+#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
msgid "Decrease"
msgstr "Zmenšit"
-#: src/commands.c:902
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Korekce barev BT8x8"
-#: src/commands.c:912
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inverze"
-#: src/commands.c:921
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Inverze barev"
-#: src/commands.c:929
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadleni"
-#: src/commands.c:937
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Odstranění barev"
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
-#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
-#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
+#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
-#: src/commands.c:1183
+#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1185
msgid "Channel management"
msgstr "Správa kanálů"
-#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
msgid "Input configuration"
msgstr "Konfigurace vstupu"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
+#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
msgid "Picture settings"
msgstr "Nastavení obrazu"
-#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
-#: src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
+#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
+#: src/commands.c:1421
msgid "Video processing"
msgstr "Zpracování videa"
-#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
msgid "Output configuration"
msgstr "Konfigurace výstupu"
-#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
+#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
msgid "Exit menu"
msgstr "Vypnutí nabídky"
-#: src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1173
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenční tabulka"
-#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
msgid "Finetune"
msgstr "Jemné doladění"
-#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
msgid "Change video source"
msgstr "Změna zdroje videa"
-#: src/commands.c:1244
+#: src/commands.c:1246
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Zapnout/vypnout titulky"
-#: src/commands.c:1249
+#: src/commands.c:1251
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Zapnout/vypnout dekódování XDS"
-#: src/commands.c:1357
+#: src/commands.c:1359
msgid "Overscan"
msgstr "Overscan"
-#: src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1366
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Pozice celoobrazovkového módu"
-#: src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:1381
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Popis současného prokládače"
-#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
msgid "Input filters"
msgstr "Vstupní filtry"
-#: src/commands.c:1405
+#: src/commands.c:1407
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Popis prokládače"
-#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Picture"
msgstr "Obraz"
-#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
+#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
+#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
msgid "Colour"
msgstr "Barevný kontrast"
-#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
-#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
+#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1456
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
+#: src/commands.c:1529
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nastavení ne globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1506
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako globální předdefinované hodnoty"
-#: src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1512
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Uložení současného nastavení jako předdefinované hodnoty pro kanál"
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:1783
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:1790
msgid "Add current channel"
msgstr "Přidej současný kanál"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1792
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: src/commands.c:2058
+#: src/commands.c:2060
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Usnout za %d minut."
-#: src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:2063
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Usínání vypnuto."
-#: src/commands.c:2098
+#: src/commands.c:2100
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2101
+#: src/commands.c:2103
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2129
+#: src/commands.c:2131
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál označen jako aktivní"
-#: src/commands.c:2132
+#: src/commands.c:2134
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "V seznamu byl kanál deaktivován."
-#: src/commands.c:2161
+#: src/commands.c:2163
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2164
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2197
+#: src/commands.c:2199
msgid "Processing every input field."
msgstr "Zpracování každého snímku."
-#: src/commands.c:2200
+#: src/commands.c:2202
msgid "Processing every top field."
msgstr "Zpracování každého horního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2203
+#: src/commands.c:2205
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Zpracování každého spodního půlsnímku."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2220
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Po restartu bude horizontální rozlišení %d bodů."
-#: src/commands.c:2264
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Po restartu bude televizní standard %s."
-#: src/commands.c:2295
+#: src/commands.c:2297
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Všechny kanály byly aktivovány."
-#: src/commands.c:2316
+#: src/commands.c:2318
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Přemapování %d. Vložte nové číslo kanálu."
-#: src/commands.c:2328
+#: src/commands.c:2330
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Skener kanálu není dostupný při vypnuté kontrole signálu."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2357
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Hledání kanálu, které jsou vysílány."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2375
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Titulky byly vypnuty."
-#: src/commands.c:2379
+#: src/commands.c:2381
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Titulky byly zapnuty."
-#: src/commands.c:2391
+#: src/commands.c:2393
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Nebylo konfigurováno zařízení pro dekódování titulků."
-#: src/commands.c:2407
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Dekódování barev tohoto kanálu bylo nastaveno na %s."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2451
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Spouštění: %s"
-#: src/commands.c:2526
+#: src/commands.c:2528
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Detekce signálu zapnuta."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2531
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Detekce signálu vypnuta."
-#: src/commands.c:2542
+#: src/commands.c:2544
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Dekódování XDS zapnuto."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2547
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Dekódování XDS vypnuto."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverze barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverze barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2615
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Zrcadleni zapnuto."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2619
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Zrcadleni vypnuto."
-#: src/commands.c:2639
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Odstranění barev zapnuto."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2643
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Odstranění barev vypnuto."
-#: src/commands.c:2658
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Korekce barev zapnuta."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2662
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Korekce barev vypnuta."
-#: src/commands.c:2677
+#: src/commands.c:2679
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overscan: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2700
+#: src/commands.c:2702
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Hodnota korekce barev: %.1f"
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Nastavení obrazu nastaveno na předdefinované hodnoty."
-#: src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2760
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Používat nominální frekvence NTSC cable."
-#: src/commands.c:2764
+#: src/commands.c:2766
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence IRC cable."
-#: src/commands.c:2770
+#: src/commands.c:2772
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Používat frekvence HRC cable."
-#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
+#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: src/commands.c:3024
+#: src/commands.c:3026
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
"Nastavení obrazu bylo uloženo jako globální předdefinované nastavení.\n"
-#: src/commands.c:3037
+#: src/commands.c:3039
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Nastavení obrazu pro kanál %d bylo uloženo.\n"
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Paused."
msgstr "Pauza."
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Resumed."
msgstr "Obnoveno."
-#: src/tvtimeconf.c:441
+#: src/tvtimeconf.c:446
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Chyba zpracování konfiguračního souboru %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:448
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "V souboru %s nebyl nalezen kořenový XML element.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
+#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s není konfigurační souboru tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:488
+#: src/tvtimeconf.c:493
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Konfigurační soubor nelze zpracovat. Nastavení nebude uloženo.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:495
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Nelze vytvořit nový konfigurační soubor..\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:524
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Chyba při vytváření konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Nelze změnit vlastníka %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:549
+#: src/tvtimeconf.c:554
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -942,7 +955,7 @@ msgstr ""
"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -951,26 +964,26 @@ msgstr ""
"použití: %s [VOLBA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
+#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen mód 16:9.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE zařízení VBI (standardně /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANÁL Naladit určený kanál při zapnutí.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ZAŘÍZENÍ zařízení video4linux (standardně /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1010,27 +1023,27 @@ msgstr ""
" custom (nejprve spuťte tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=SOUBOR Další konfigurační soubor pro čtení nastavení.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Zobrazit tuto nápovědu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=ČÍSLOVSTUPU číslo vstupu video4linux (standardně 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1038,7 +1051,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=ŠÍŘKA Horizontální rozlišení vstupu\n"
" (standardně 720 bodů).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587
+#: src/tvtimeconf.c:592
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1046,15 +1059,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Vypnout zpracování vstupu v tvtime (podřízený "
"mód).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Zapnout tvtime v celoobrazovkovém módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Zapnout tvtime v okenním módu.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1065,39 +1078,39 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N nebo PAL-60 (standardně NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593
+#: src/tvtimeconf.c:598
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Zobrazovat statistiky zahozených snímků (pro "
"ladění).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Uložit volby z příkazové řádky do "
"konfiguračního souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=SOUBOR Přečte seznamy XMLTV z daného souboru.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597
+#: src/tvtimeconf.c:602
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tisknout ladící zprávy na stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:603
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Používat daný X display.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1123,19 +1136,19 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRIORITA Nastavit prioritu, pod kterou má tvtime běžet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
-#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
+#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Čtení konfigurece z %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:934
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Ukládání voleb z příkazové řádky.\n"
@@ -1157,13 +1170,13 @@ msgstr "Nelze vytvořit %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
-#: src/utils.c:649
+#: src/utils.c:650
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Nelze inicializovat konvertor z UTF-8 do %s: iconv_open zklamal (%s).\n"
-#: src/utils.c:660
+#: src/utils.c:661
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..dcf8ca9
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,1303 @@
+# German locale file for tvtime
+# Copyright (C) 2004 Billy Biggs, Ingo van Lil
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ingo van Lil <inguin@gmx.de>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-10 02:27+0200\n"
+"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
+msgid "Deinterlacer configuration"
+msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
+
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
+#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1662
+msgid "Back"
+msgstr "Zurck"
+
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
+#, c-format
+msgid "Full rate: %.2f fps"
+msgstr "Volle Bildfrequenz: %.2f Hz"
+
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
+#, c-format
+msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
+msgstr "Halbe Bildfrequenz, oberes Halbbild: %.2f Hz"
+
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
+#, c-format
+msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
+msgstr "Halbe Bildfrequenz, unteres Halbbild: %.2f Hz"
+
+#: src/tvtime.c:896
+msgid "Overscan setting"
+msgstr "berstehender Bildbereich"
+
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
+msgid "Apply matte"
+msgstr "Bildblende"
+
+#: src/tvtime.c:911
+msgid "16:9 output"
+msgstr "Bildformat 16:9"
+
+#: src/tvtime.c:920
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/tvtime.c:927
+msgid "Set fullscreen position"
+msgstr "Vollbild-Position"
+
+#: src/tvtime.c:937
+msgid "Always-on-top"
+msgstr "Immer im Vordergrund"
+
+#: src/tvtime.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr "Schnappschu: %s"
+
+#: src/tvtime.c:963
+msgid "Centre"
+msgstr "Mittig"
+
+#: src/tvtime.c:970
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/tvtime.c:976
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
+msgid "Attempted framerate"
+msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
+
+#: src/tvtime.c:1017
+msgid "Performance estimates"
+msgstr "Geschtzte Leistungsdaten"
+
+#: src/tvtime.c:1019
+msgid "Deinterlacer"
+msgstr "De-Interlacing"
+
+#: src/tvtime.c:1022
+#, c-format
+msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
+msgstr "Signal: %s mit %dx%d Bildpunkten"
+
+#: src/tvtime.c:1026
+#, c-format
+msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
+msgstr "Angestrebte Bildfrequenz: %.2f Hz"
+
+#: src/tvtime.c:1030
+#, c-format
+msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
+msgstr "Mittlere Darstelldauer: %.2f ms (%.0f MB/s)"
+
+#: src/tvtime.c:1034
+#, c-format
+msgid "Average render time: %5.2f ms"
+msgstr "Mittlere Berechnungsdauer: %5.2f ms"
+
+#: src/tvtime.c:1038
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "bersprungene Bilder: %d"
+
+#: src/tvtime.c:1044
+#, c-format
+msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
+msgid "16:9 + Overscan"
+msgstr "16:9 + Overscan"
+
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
+
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
+msgid "2.35:1"
+msgstr "2.35:1"
+
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
+msgid "4:3 centre"
+msgstr "4:3 zentriert"
+
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
+msgid "4:3 + Overscan"
+msgstr "4:3 + Overscan"
+
+#: src/tvtime.c:1090
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1115
+msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
+msgstr "Bildblende (anamorphes Signal)"
+
+#: src/tvtime.c:1121
+msgid "Matte setting (4:3 input)"
+msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
+
+#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
+#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
+#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
+msgstr "%s: Speicheranforderung fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/tvtime.c:1308
+#, c-format
+msgid "Cannot open capture device %s."
+msgstr "Kann Signalquelle nicht ffnen: %s."
+
+#: src/tvtime.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your capture card driver, %s, does not seem\n"
+" to support full framerate capture. Please check to see if it is\n"
+" misconfigured, or if you have selected the wrong capture\n"
+" device (%s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ihr TV-Kartentreiber (%s) untersttzt\n"
+" kein Auslesen des TV-Signals mit voller Bildfrequenz. Bitte\n"
+" berprfen Sie, ob der Treiber falsch konfiguriert ist oder Sie\n"
+" das falsche Gert gewhlt haben (%s).\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime.c:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
+" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
+" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
+" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
+" information see our support page at %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Sie verwenden den bttv-Treiber, haben allerdings nicht ausreichend\n"
+" Pufferspeicher eingestellt, um eine optimale Arbeit von tvtime\n"
+" zu gewhrleisten. Dies ist die Standardeinstellung bei Kernel-\n"
+" versionen vor 2.4.21. Bitte fgen Sie beim Laden des bttv-Moduls\n"
+" die Option gbuffers=4 hinzu. Weitere Informationen finden Sie auf\n"
+" unserer Supportseite: %s\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your capture card driver, %s, is not providing\n"
+" enough buffers for tvtime to process the video. Please check with\n"
+" your driver documentation to see if you can increase the number\n"
+" of buffers provided to applications, and report this to the tvtime\n"
+" bug tracker at %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ihr TV-Kartentreiber (%s) stellt nicht ausreichend\n"
+" Pufferspeicher fr tvtime zur Verfgung. Bitte sehen Sie in der\n"
+" Dokumentation Ihrer Treiber nach, ob Sie die Anzahl der Puffer-\n"
+" speicher erhhen knnen und melden Sie dies dem tvtime-Bugtracker\n"
+" auf %s\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime.c:1437
+msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
+msgstr "Initialisieren des Bildschirmmens fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/tvtime.c:1450
+msgid "No video source"
+msgstr "Keine TV-Signalquelle"
+
+#: src/tvtime.c:1497
+msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
+msgstr "Kann FIFO nicht ffnen, Fernsteuerung deaktiviert.\n"
+
+#: src/tvtime.c:1515
+msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
+msgstr "Initialisieren der Untertitel fehlgeschlagen.\n"
+
+#: src/tvtime.c:1740
+msgid "Always-on-top enabled."
+msgstr "Immer im Vordergrund aktiviert."
+
+#: src/tvtime.c:1745
+msgid "Always-on-top disabled."
+msgstr "Immer im Vordergrund deaktiviert."
+
+#: src/tvtime.c:1765
+msgid "16:9 display mode active."
+msgstr "Bildformat 16:9"
+
+#: src/tvtime.c:1774
+msgid "4:3 display mode active."
+msgstr "Bildformat 4:3"
+
+#: src/tvtime.c:1824
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1826
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1901
+msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
+msgstr "2-3 pulldown inversion deaktiviert."
+
+#: src/tvtime.c:1904
+msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
+msgstr "2-3 pulldown inversion aktiviert."
+
+#: src/tvtime.c:1910
+msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
+msgstr "2-3 pulldown inversion ist bei dieser Fernsehnorm nicht mglich."
+
+#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
+#, c-format
+msgid "Screenshot: %s"
+msgstr "Schnappschu: %s"
+
+#: src/tvtime.c:2591
+msgid "Restarting tvtime.\n"
+msgstr "Starte tvtime neu.\n"
+
+#: src/tvtime.c:2595
+msgid "Thank you for using tvtime.\n"
+msgstr "Danke, da Sie tvtime gewhlt haben.\n"
+
+#: src/tvtime.c:2617
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Starte %s.\n"
+
+#: src/tvtime.c:2635
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
+" smooth video. We strongly recommend that you load the 'rtc' kernel\n"
+" module before starting tvtime, and make sure that your user has\n"
+" access to the device file (/dev/rtc or /dev/misc/rtc). See our\n"
+" support page at %s for more information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Fr ein ruckelfreies TV-Bild mu die Untersttzung fr \"Enhanced\n"
+" Real Time Clock\" in Ihrem Kernel aktiviert werden. Bitte laden Sie\n"
+" das 'rtc'-Kernelmodul vor dem Start von tvtime und stellen Sie\n"
+" sicher, da Ihr Nutzer Zugriff auf die Gertedatei /dev/rtc oder\n"
+" /dev/misc/rtc besitzt. Weitere Informationen finden Sie auf unserer\n"
+" Support-Seite: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime.c:2650
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Failed to get 1024 Hz resolution from your RTC device. High\n"
+" resolution access is necessary for video to be smooth. Please\n"
+" run tvtime as root, set tvtime as SUID root, or change the\n"
+" maximum RTC resolution allowed for user processes by running this\n"
+" command as root:\n"
+" sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n"
+" See our support page at %s for more information.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Konfiguration des Zeitgebers (RTC) auf 1024 Hz fehlgeschlagen. Diese\n"
+" hohe Frequenz ist ntig, um ein ruckelfreies Bild zu gewhrleisten.\n"
+" Bitte starten Sie tvtime mit root-Rechten oder erhhen Sie die maximale\n"
+" RTC-Auflsung, indem Sie als root folgendes Kommando ausfhren:\n"
+" sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n"
+" Weitere Informationen finden Sie unter %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime.c:2670
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Failed to drop root privileges: %s.\n"
+" tvtime will now exit to avoid security problems.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ablegen der root-Rechte fehlgeschlagen: %s.\n"
+" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
+"\n"
+
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
+#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1647
+msgid "Current"
+msgstr "Momentan"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+msgid "No program information available"
+msgstr "Keine Programminformationen verfgbar"
+
+#: src/commands.c:264
+#, c-format
+msgid "Next: %s"
+msgstr "Danach: %s"
+
+#: src/commands.c:306
+msgid "Renumber current channel"
+msgstr "Auf neuen Senderplatz verschieben"
+
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
+msgid "Current channel active in list"
+msgstr "In Liste aktiver Programme"
+
+#: src/commands.c:327
+msgid "Stop channel scan"
+msgstr "Kanalsuche abbrechen"
+
+#: src/commands.c:331
+msgid "Scan channels for signal"
+msgstr "Kanalsuche starten"
+
+#: src/commands.c:339
+msgid "Reset all channels as active"
+msgstr "Alle Kanle aktivieren"
+
+#: src/commands.c:345
+msgid "Finetune current channel"
+msgstr "Feineinstellung"
+
+#: src/commands.c:352
+msgid "Change NTSC cable mode"
+msgstr "NTSC-Kabelmodus"
+
+#: src/commands.c:358
+msgid "Set current channel as SECAM"
+msgstr "Auf SECAM umstellen"
+
+#: src/commands.c:359
+msgid "Set current channel as PAL"
+msgstr "Auf PAL umstellen"
+
+#: src/commands.c:366
+msgid "Change frequency table"
+msgstr "Andere Frequenztabelle whlen"
+
+#: src/commands.c:372
+msgid "Disable signal detection"
+msgstr "Signalprfung deaktivieren"
+
+#: src/commands.c:373
+msgid "Enable signal detection"
+msgstr "Signalprfung aktivieren"
+
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1709
+msgid "Preferred audio mode"
+msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
+
+#: src/commands.c:544
+msgid "Use PAL-DK audio decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
+msgid "Audio volume boost"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
+msgid "Television standard"
+msgstr "Fernsehnorm"
+
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
+msgid "Horizontal resolution"
+msgstr "Horizontale Auflsung"
+
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Antenne"
+
+#: src/commands.c:598
+msgid "Cable with channels 100+"
+msgstr "Kabel inkl. Kanle ber 100"
+
+#: src/commands.c:630
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: src/commands.c:638
+msgid "Russia"
+msgstr "Russland"
+
+#: src/commands.c:645
+msgid "France"
+msgstr "Frankreich"
+
+#: src/commands.c:652
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: src/commands.c:659
+msgid "Australia (Optus)"
+msgstr "Australien (Optus)"
+
+#: src/commands.c:666
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Neuseeland"
+
+#: src/commands.c:673
+msgid "China Broadcast"
+msgstr "Chinesicher Rundfunk"
+
+#: src/commands.c:680
+msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
+msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
+
+#: src/commands.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kabel"
+
+#: src/commands.c:703
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:709
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:715
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:730
+#, c-format
+msgid "%s Current: %d pixels"
+msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
+
+#: src/commands.c:737
+msgid "Low (360 pixels)"
+msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
+
+#: src/commands.c:743
+msgid "Moderate (576 pixels)"
+msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
+
+#: src/commands.c:749
+msgid "Standard (720 pixels)"
+msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
+
+#: src/commands.c:755
+msgid "High (768 pixels)"
+msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
+
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
+msgid "Restart with new settings"
+msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
+
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
+msgid "Primary Language"
+msgstr "Erster Sprachkanal"
+
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
+msgid "Secondary Language"
+msgstr "Zweiter Sprachkanal"
+
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
+msgid "Increase"
+msgstr "Erhhen"
+
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
+#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
+msgid "Decrease"
+msgstr "Verringern"
+
+#: src/commands.c:903
+msgid "BT8x8 luma correction"
+msgstr "BT8x8 Farbkorrektur"
+
+#: src/commands.c:913
+msgid "2-3 pulldown inversion"
+msgstr "2-3 pulldown inversion"
+
+#: src/commands.c:922
+msgid "Colour invert"
+msgstr "Farbinvertierung"
+
+#: src/commands.c:930
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spiegeln"
+
+#: src/commands.c:938
+msgid "Chroma killer"
+msgstr "Farbe entfernen"
+
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
+#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1185
+msgid "Channel management"
+msgstr "Senderpltze einstellen"
+
+#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
+msgid "Input configuration"
+msgstr "Eingangssignal"
+
+#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
+msgid "Picture settings"
+msgstr "Bildeinstellungen"
+
+#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
+#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
+#: src/commands.c:1421
+msgid "Video processing"
+msgstr "Bildverarbeitung"
+
+#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+msgid "Output configuration"
+msgstr "Bilddarstellung"
+
+#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
+msgid "Exit menu"
+msgstr "Men verlassen"
+
+#: src/commands.c:1173
+msgid "Frequency table"
+msgstr "Frequenztabelle"
+
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
+msgid "Finetune"
+msgstr "Feineinstellung"
+
+#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
+msgid "Change video source"
+msgstr "Videoquelle whlen"
+
+#: src/commands.c:1246
+msgid "Toggle closed captions"
+msgstr "Untertitel ein/aus"
+
+#: src/commands.c:1251
+msgid "Toggle XDS decoding"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:1359
+msgid "Overscan"
+msgstr "berstehender Bildbereich"
+
+#: src/commands.c:1366
+msgid "Fullscreen position"
+msgstr "Vollbild-Position"
+
+#: src/commands.c:1381
+msgid "Current deinterlacer description"
+msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
+
+#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
+msgid "Input filters"
+msgstr "Signalfilter"
+
+#: src/commands.c:1407
+msgid "Deinterlacer description"
+msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
+
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
+
+#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
+#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
+msgid "Colour"
+msgstr "Farbe"
+
+#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
+msgid "Hue"
+msgstr "Farbton"
+
+#: src/commands.c:1456
+msgid "Save current settings as defaults"
+msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
+
+#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
+#: src/commands.c:1529
+msgid "Reset to global defaults"
+msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurcksetzen"
+
+#: src/commands.c:1506
+msgid "Save current settings as global defaults"
+msgstr "Als globalen Standard speichern"
+
+#: src/commands.c:1512
+msgid "Save current settings as channel defaults"
+msgstr "Als Standard fr diesen Kanal speichern"
+
+#: src/commands.c:1783
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: src/commands.c:1790
+msgid "Add current channel"
+msgstr "Diesen Kanal hinzufgen"
+
+#: src/commands.c:1792
+msgid "Exit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: src/commands.c:2060
+#, c-format
+msgid "Sleep in %d minutes."
+msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
+
+#: src/commands.c:2063
+#, c-format
+msgid "Sleep off."
+msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2100
+#, c-format
+msgid "Using PAL-DK audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2103
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2131
+msgid "Channel marked as active in the browse list."
+msgstr "In Liste aktiver Kanle aufgenommen."
+
+#: src/commands.c:2134
+msgid "Channel disabled from the browse list."
+msgstr "Aus Liste aktiver Kanle entfernt."
+
+#: src/commands.c:2163
+#, c-format
+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2166
+#, c-format
+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2199
+msgid "Processing every input field."
+msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
+
+#: src/commands.c:2202
+msgid "Processing every top field."
+msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
+
+#: src/commands.c:2205
+msgid "Processing every bottom field."
+msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
+
+#: src/commands.c:2220
+#, c-format
+msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
+msgstr "Horizontale Auflsung beim nchsten Start: %d Bildpunkte."
+
+#: src/commands.c:2266
+#, c-format
+msgid "Television standard will be %s on restart."
+msgstr "Fernsehnorm beim nchsten Start: %s."
+
+#: src/commands.c:2297
+msgid "All channels re-activated."
+msgstr "Alle Kanle reaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2318
+#, c-format
+msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
+msgstr "Neuen Senderplatz fr Kanal %d whlen."
+
+#: src/commands.c:2330
+msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
+msgstr "Kanalsuche ohne Signalprfung nicht mglich."
+
+#: src/commands.c:2357
+msgid "Scanning for channels being broadcast."
+msgstr "Suche nach aktiven Kanlen."
+
+#: src/commands.c:2375
+msgid "Closed captions disabled."
+msgstr "Untertitel deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2381
+msgid "Closed captions enabled."
+msgstr "Untertitel aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2393
+msgid "No VBI device configured for CC decoding."
+msgstr "Kein passendes Gert fr Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
+
+#: src/commands.c:2409
+#, c-format
+msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
+msgstr "Farbdekodierung fr diesen Kanal: %s."
+
+#: src/commands.c:2451
+#, c-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Starte: %s"
+
+#: src/commands.c:2528
+msgid "Signal detection enabled."
+msgstr "Signalprfung aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2531
+msgid "Signal detection disabled."
+msgstr "Signalprfung deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2544
+msgid "XDS decoding enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2547
+msgid "XDS decoding disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/commands.c:2593
+msgid "Colour invert enabled."
+msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2595
+msgid "Colour invert disabled."
+msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2617
+msgid "Mirror enabled."
+msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2619
+msgid "Mirror disabled."
+msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2641
+msgid "Chroma kill enabled."
+msgstr "Farbentfernung aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2643
+msgid "Chroma kill disabled."
+msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2660
+msgid "Luma correction enabled."
+msgstr "Farbkorrektur aktiviert."
+
+#: src/commands.c:2662
+msgid "Luma correction disabled."
+msgstr "Farbkorrektur deaktiviert."
+
+#: src/commands.c:2679
+#, c-format
+msgid "Overscan: %.1f%%"
+msgstr "berstehender Bereich: %.1f%%"
+
+#: src/commands.c:2702
+#, c-format
+msgid "Luma correction value: %.1f"
+msgstr "Farbkorrekturwert: %.1f"
+
+#: src/commands.c:2732
+msgid "Picture settings reset to defaults."
+msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurckgesetzt."
+
+#: src/commands.c:2760
+msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
+msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
+
+#: src/commands.c:2766
+msgid "Using IRC cable frequencies."
+msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
+
+#: src/commands.c:2772
+msgid "Using HRC cable frequencies."
+msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
+
+#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
+msgid "Volume"
+msgstr "Lautstrke"
+
+#: src/commands.c:3026
+msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
+msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
+
+#: src/commands.c:3039
+#, c-format
+msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
+msgstr "Bildeinstellungen fr Kanal %d gespeichert.\n"
+
+#: src/commands.c:3123
+msgid "Paused."
+msgstr "Pause."
+
+#: src/commands.c:3123
+msgid "Resumed."
+msgstr "Fortsetzen."
+
+#: src/tvtimeconf.c:446
+#, c-format
+msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:453
+#, c-format
+msgid "No XML root element found in %s.\n"
+msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
+#, c-format
+msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
+msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:493
+msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
+msgstr ""
+"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:500
+msgid "Could not create new config file.\n"
+msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:524
+msgid "Error creating configuration file.\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
+#, c-format
+msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
+msgstr "Kann Besitzer von %s nicht ndern: %s.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:554
+msgid ""
+"\n"
+"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
+"others. For details and copying conditions, please see our website\n"
+"at http://tvtime.net/\n"
+"\n"
+"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
+"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tvtime ist freie Software, geschrieben von Billy Biggs, Doug Bell und\n"
+"vielen anderen. Genauere Angaben und Bedingungen fr die Weitergabe\n"
+"finden Sie auf http://tvtime.net/.\n"
+"\n"
+"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
+" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
+msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
+msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
+msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
+msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gert (Standard: /dev/vbi0).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
+msgid ""
+" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
+msgstr " -c, --channel=KANAL Gewhlten Kanal beim Start aktivieren.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
+msgid ""
+" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
+msgstr ""
+" -d, --device=GERT video4linux-Gert (Standard: /dev/video0).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
+msgid ""
+" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
+" (defaults to us-cable).\n"
+"\n"
+" Valid values are:\n"
+" us-cable\n"
+" us-cable100\n"
+" us-broadcast\n"
+" china-broadcast\n"
+" japan-cable\n"
+" japan-broadcast\n"
+" europe\n"
+" australia\n"
+" australia-optus\n"
+" newzealand\n"
+" france\n"
+" russia\n"
+" custom (first run tvtime-scanner)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" -f, --frequencies=NAME Frequenztabelle fr TV-Tuner.\n"
+" (Standard: us-cable).\n"
+"\n"
+" Zulssige Werte:\n"
+" us-cable\n"
+" us-cable100\n"
+" us-broadcast\n"
+" china-broadcast\n"
+" japan-cable\n"
+" japan-broadcast\n"
+" europe\n"
+" australia\n"
+" australia-optus\n"
+" newzealand\n"
+" france\n"
+" russia\n"
+" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
+msgid ""
+" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
+msgstr ""
+" -F, --configfile=FILE Zustzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
+msgid " -h, --help Show this help message.\n"
+msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
+msgid ""
+" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
+msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
+msgid ""
+" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
+" (defaults to 720 pixels).\n"
+msgstr ""
+" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflsung\n"
+" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:592
+msgid ""
+" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
+"mode).\n"
+msgstr ""
+" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
+" (Slave-Modus).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
+msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
+msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
+msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
+msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
+msgid ""
+" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
+"supports:\n"
+" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
+" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
+msgstr ""
+" -n, --norm=NORM Fernsehnorm festlegen. Zugelassene Werte:\n"
+" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
+" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:598
+msgid ""
+" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
+msgstr ""
+" -s, --showdrops Statistik ber bersprungene Bilder anzeigen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:599
+msgid ""
+" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
+msgstr ""
+" -S, --saveoptions Kommandozeilenoptionen in Konfigurationsdatei\n"
+" speichern.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
+msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
+msgstr ""
+" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
+" Datei lesen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
+msgid ""
+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
+"available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtimeconf.c:602
+msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
+msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:603
+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
+msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
+msgid ""
+" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
+" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
+"\n"
+" Valid channels are:\n"
+" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
+"line,\n"
+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
+"line1,\n"
+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
+"phout,\n"
+" video, radio, monitor\n"
+msgstr ""
+" -x, --mixer=GERT[:KANAL] Zu verwendendes Mixer-Gert und -Kanal.\n"
+" (Standard: /dev/mixer:line)\n"
+"\n"
+" Zulssige Werte:\n"
+" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
+"line,\n"
+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
+"line1,\n"
+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
+"phout,\n"
+" video, radio, monitor\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:647
+msgid ""
+" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
+msgstr " -R, --priority=PRI Prioritt fr den tvtime-Proze setzen.\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
+#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
+#, c-format
+msgid "Reading configuration from %s\n"
+msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
+
+#: src/tvtimeconf.c:934
+msgid "Saving command line options.\n"
+msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
+
+#: src/tvtimeosd.c:355 src/tvtime-scanner.c:144
+msgid "No signal"
+msgstr "Kein Signal"
+
+#: src/tvtimeosd.c:466
+msgid "Mute"
+msgstr "Stumm"
+
+#: src/utils.c:118
+#, c-format
+msgid "Cannot create %s: %s\n"
+msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s\n"
+
+#: src/utils.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "Kann %s nicht ffnen: %s\n"
+
+#: src/utils.c:650
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
+msgstr ""
+"Kann UTF-8-%s-Konverter nicht initialisieren: iconv_open fehlgeschlagen (%"
+"s).\n"
+
+#: src/utils.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Failed to enter UTF-8 mode using bind_textdomain_codeset()\n"
+" (returned %s.) This may cause messages\n"
+" to be displayed incorrectly! Please report this bug at\n"
+" %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Fehler beim Wechsel in den UTF-8-Modus durch bind_textdomain_codeset()\n"
+" (Grund: %s). Hierdurch knnen Meldungen verkehrt\n"
+" dargestellt werden! Bitten melden Sie diesen Fehler an\n"
+" %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available commands:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Verfgbare Kommandos:\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:80
+#, c-format
+msgid "tvtime not running.\n"
+msgstr "tvtime luft nicht.\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:82 src/tvtime-command.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kann %s nicht ffnen: %s\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:103
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid command '%s'\n"
+msgstr "%s: Ungltiges Kommandos '%s'\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Sending command %s with argument %s.\n"
+msgstr "%s: Sende Kommando %s mit Argument %s.\n"
+
+#: src/tvtime-command.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: Sending command %s.\n"
+msgstr "%s: Sende Kommando %s.\n"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:91
+#, c-format
+msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
+msgstr "Kanalsuche mit %s-Fernsehnorm.\n"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" No tuner found on input %d. If you have a tuner, please\n"
+" select a different input using --input=<num>.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Kein Tuner bei Signalquelle %d gefunden. Bitte verwenden Sie eine\n"
+" andere Signalquelle ber --input=<nummer>.\n"
+"\n"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:126
+#, c-format
+msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
+msgstr "Kanalsuche von %6.2f MHz bis %6.2fMHz.\n"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:137
+#, c-format
+msgid "Checking %6.2f MHz:"
+msgstr "Prfe %6.2f MHz:"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
+msgid "Signal detected"
+msgstr "Signal vorhanden"
+
+#: src/tvtime-scanner.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
+msgstr ""
+"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefgt.\n"
+
+#~ msgid "Cannot open MPEG file %s."
+#~ msgstr "Kann MPEG-Datei nicht ffnen: %s."
+
+#~ msgid "Cannot open RVR file %s."
+#~ msgstr "Kann RVR-Datei nicht ffnen: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -D, --driver=NAME Output driver to use: Xv, DirectFB, mga,\n"
+#~ " matroxtv or SDL (defaults to Xv).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D, --driver=NAME Zu verwendender Videotreiber: Xv, DirectFB,\n"
+#~ " mga, matroxtv oder SDL (Standard: Xv).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -H, --height=HEIGHT Output window height (defaults to 576 "
+#~ "pixels).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H, --height=HHE Fensterhhe (Standard: 576 Bildpunkte).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --fspos=POS Set the fullscreen position: top, bottom or\n"
+#~ " centre (default).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --fspos=POS Vollbildposition festelegen:\n"
+#~ " top (oben), bottom (unten) oder centre "
+#~ "(mittig).\n"
+#~ " Standard: centre\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r, --rvr=FILE RVR recorded file to play (for debugging).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -r, --rvr=DATEI RVR-Aufnahme abspielen (zur Fehlersuche).\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b1b562e..8e4e086 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
"Language-Team: Tapio Leipälä <lucid@sci.fi>\n"
@@ -14,161 +14,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
-#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
-#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
-#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
-#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
-#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1660
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
+#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1662
msgid "Back"
msgstr "Paluu"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Täysi kuvataajuus: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain ylemmät kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Käsittele vain alemmat kentät: %.2f Hz"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:896
msgid "Overscan setting"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
msgid "Apply matte"
msgstr "Peitä kuvamaskilla"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:911
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-kuvasuhde"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:920
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruutu"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Kuvan sijainti kokoruudussa"
-#: src/tvtime.c:935
+#: src/tvtime.c:937
msgid "Always-on-top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr "Kuvakaappaus: %s"
+
+#: src/tvtime.c:963
msgid "Centre"
msgstr "Keskellä"
-#: src/tvtime.c:960
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Top"
msgstr "Yläreunassa"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Bottom"
msgstr "Alareunassa"
-#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
+#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Kuvataajuuden valinta"
-#: src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:1017
msgid "Performance estimates"
msgstr "Arvioitu suorituskyky"
-#: src/tvtime.c:1009
+#: src/tvtime.c:1019
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Lomituksen poistosuodatin"
-#: src/tvtime.c:1012
+#: src/tvtime.c:1022
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Videotulo: %s tarkkuudella %dx%d"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1026
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Kuvataajuuden valinta: %.2f kuvaa/s"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1030
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Keskimääräinen blit-aika: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Keskimääräinen piirtoaika: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Hukattuja kuvia: %d"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-aikaväli: %4.1f/%4.1f ms (halutaan %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 keskellä"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + ylipyyhkäisy"
-#: src/tvtime.c:1080
+#: src/tvtime.c:1090
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1105
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (anamorfinen kuva)"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1121
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Kuvamaskin asetus (4:3-kuvakehys)"
-#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
-#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
-#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
+#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
+#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Ei voitu varata muistia.\n"
-#: src/tvtime.c:1297
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Ei voitu avata videolaitetta %s."
-#: src/tvtime.c:1302
+#: src/tvtime.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
" videolaite (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1367
+#: src/tvtime.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1374
+#: src/tvtime.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -224,69 +229,77 @@ msgstr ""
" virheidenseurantajärjestelmään osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1426
+#: src/tvtime.c:1437
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kuvaruutunäytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1439
+#: src/tvtime.c:1450
msgid "No video source"
msgstr "Ei videolähdettä"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1497
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Ei voitu luoda FIFO:a, tvtimen kauko-ohjaus pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1504
+#: src/tvtime.c:1515
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Closed caption -näytön valmistelu epäonnistui; pois käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:1724
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä valittu."
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Aina päällimmäisenä pois käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1757
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-kuvasuhde valittu."
-#: src/tvtime.c:1864
+#: src/tvtime.c:1824
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1826
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1901
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto poistettu käytöstä."
-#: src/tvtime.c:1867
+#: src/tvtime.c:1904
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto käytössä."
-#: src/tvtime.c:1873
+#: src/tvtime.c:1910
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto ei mahdollista tällä TV-normilla."
-#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
+#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Kuvakaappaus: %s"
-#: src/tvtime.c:2547
+#: src/tvtime.c:2591
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Käynnistetään tvtime uudelleen.\n"
-#: src/tvtime.c:2551
+#: src/tvtime.c:2595
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Kiitos ohjelman käytöstä.\n"
-#: src/tvtime.c:2573
+#: src/tvtime.c:2617
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Käynnistetään %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +318,7 @@ msgstr ""
" saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2606
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -328,7 +341,7 @@ msgstr ""
" Lisätiedoja saa tukisivultamme osoitteessa: %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2626
+#: src/tvtime.c:2670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -341,591 +354,591 @@ msgstr ""
" tvtime lopetetaan tietoturvariskien välttämiseksi.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
-#: src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
+#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1647
msgid "Current"
msgstr "Arvo"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
msgid "No program information available"
msgstr "Ei ohjelmatietoja saatavilla"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:264
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Seuraavaksi: %s"
-#: src/commands.c:305
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Numeroi kanava uudelleen"
-#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Valittu kanava aktiivisena"
-#: src/commands.c:326
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Pysäytä kanavahaku"
-#: src/commands.c:330
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Käynnistä kanavahaku"
-#: src/commands.c:338
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Palauta kaikki kanavat aktiivisiksi"
-#: src/commands.c:344
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:351
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Vaihda NTSC CATV -taajuusjärjestelmää"
-#: src/commands.c:357
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Aseta kanavan normiksi SECAM"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Aseta kanavan normiksi PAL"
-#: src/commands.c:365
+#: src/commands.c:366
msgid "Change frequency table"
msgstr "Vaihda kanavataulukkoa"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:372
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Poista signaalintunnistus käytöstä"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:373
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Ota signaalintunnistus käyttöön"
-#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1709
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Äänitilan valinta"
-#: src/commands.c:543
+#: src/commands.c:544
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standardi"
-#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vaakaresoluutio"
-#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Maanpäällinen lähetys"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Yli sadan kanavan kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:629
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: src/commands.c:637
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: src/commands.c:644
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: src/commands.c:651
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:665
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Uusi Seelanti"
-#: src/commands.c:672
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kiina (Maanpäällinen lähetys)"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Mukautettu (aja tvtime-scanner ensin)"
-#: src/commands.c:696
+#: src/commands.c:697
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kaapeli-TV"
-#: src/commands.c:702
+#: src/commands.c:703
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:708
+#: src/commands.c:709
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:715
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:729
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Valittu: %d kuvapistettä"
-#: src/commands.c:736
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Matala (360 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Keskitaso (576 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:748
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standardi (720 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Korkea (768 kuvapistettä)"
-#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Käynnistä uusilla asetuksilla"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
msgid "Primary Language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
-#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
msgid "Secondary Language"
msgstr "Toissijainen kieli"
-#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
-#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
msgid "Increase"
msgstr "Lisää"
-#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
-#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
+#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
msgid "Decrease"
msgstr "Vähennä"
-#: src/commands.c:902
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8-luminanssikorjaus"
-#: src/commands.c:912
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "Käänteinen 2:3-filmisiirto"
-#: src/commands.c:921
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Käänteiset värit"
-#: src/commands.c:929
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Peilaus"
-#: src/commands.c:937
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Värienpoisto"
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
-#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
-#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
+#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
-#: src/commands.c:1183
+#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1185
msgid "Channel management"
msgstr "Kanavien hallinta"
-#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
msgid "Input configuration"
msgstr "Signaalitulon asetukset"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
+#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
msgid "Picture settings"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
-#: src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
+#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
+#: src/commands.c:1421
msgid "Video processing"
msgstr "Videonkäsittely"
-#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
msgid "Output configuration"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
+#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
msgid "Exit menu"
msgstr "Sulje valikko"
-#: src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1173
msgid "Frequency table"
msgstr "Kanavataulukko"
-#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
msgid "Finetune"
msgstr "Hienoviritys"
-#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
msgid "Change video source"
msgstr "Vaihda videolähde"
-#: src/commands.c:1244
+#: src/commands.c:1246
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions päälle/pois"
-#: src/commands.c:1249
+#: src/commands.c:1251
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-tietojen purku päälle/pois"
-#: src/commands.c:1357
+#: src/commands.c:1359
msgid "Overscan"
msgstr "Ylipyyhkäisyalue"
-#: src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1366
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Sijainti kokoruudussa"
-#: src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:1381
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Valitun suodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
msgid "Input filters"
msgstr "Signaalinkäsittely"
-#: src/commands.c:1405
+#: src/commands.c:1407
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Lomituksen poistosuodattimen kuvaus"
-#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Picture"
msgstr "Värisäädöt"
-#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
+#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
+#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
msgid "Colour"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
-#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
+#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1456
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
+#: src/commands.c:1529
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1506
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt oletusarvoiksi"
-#: src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1512
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Tallenna värisäädöt kanavalle"
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:1783
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:1790
msgid "Add current channel"
msgstr "Lisää valittu kanava"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1792
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: src/commands.c:2058
+#: src/commands.c:2060
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Uniajastin: %d minuuttia."
-#: src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:2063
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Uniajastin sammutettu."
-#: src/commands.c:2098
+#: src/commands.c:2100
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2101
+#: src/commands.c:2103
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2129
+#: src/commands.c:2131
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanava merkitty aktiiviseksi."
-#: src/commands.c:2132
+#: src/commands.c:2134
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanava poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2161
+#: src/commands.c:2163
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2164
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2197
+#: src/commands.c:2199
msgid "Processing every input field."
msgstr "Käsitellään kaikki kuvakentät."
-#: src/commands.c:2200
+#: src/commands.c:2202
msgid "Processing every top field."
msgstr "Käsitellään ylemmät kuvakentät."
-#: src/commands.c:2203
+#: src/commands.c:2205
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Käsitellään alemmat kuvakentät."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2220
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vaakaresoluutio on %d uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2264
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standardi on %s uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
-#: src/commands.c:2295
+#: src/commands.c:2297
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Kaikki kanavat merkitty aktiivisiksi."
-#: src/commands.c:2316
+#: src/commands.c:2318
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Anna kanavan %d uusi numero."
-#: src/commands.c:2328
+#: src/commands.c:2330
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanavahaku vaatii signaalintunnistuksen toimiakseen."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2357
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Kanavien haku käynnissä."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2375
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2379
+#: src/commands.c:2381
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions käytössä."
-#: src/commands.c:2391
+#: src/commands.c:2393
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ei VBI-laitetta määriteltynä CC-purkua varten."
-#: src/commands.c:2407
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanavan värijärjestelmäksi valittu %s."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2451
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Käynnissä: %s"
-#: src/commands.c:2526
+#: src/commands.c:2528
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signaalintunnistus käytössä."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2531
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signaalintunnistus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2542
+#: src/commands.c:2544
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-tietojen purku käytössä."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2547
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-tietojen purku poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Käänteiset värit käytössä."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Käänteiset värit poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2615
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Peilaus käytössä."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2619
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Peilaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2639
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Värienpoisto käytössä."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2643
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Värienpoisto poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2658
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luminanssikorjaus käytössä."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2662
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luminanssikorjaus poistettu käytöstä."
-#: src/commands.c:2677
+#: src/commands.c:2679
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Ylipyyhkäisy: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2700
+#: src/commands.c:2702
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Luminanssikorjauksen kerroin: %.1f"
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Värisäätöjen oletusarvot palautettu."
-#: src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2760
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Käytetään virallisia NTSC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2764
+#: src/commands.c:2766
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään IRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2770
+#: src/commands.c:2772
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Käytetään HRC-kaapeli-TV:n taajuuksia."
-#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
+#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/commands.c:3024
+#: src/commands.c:3026
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu oletusarvoiksi.\n"
-#: src/commands.c:3037
+#: src/commands.c:3039
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Värisäädöt tallennettu kanavalle %d.\n"
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Paused."
msgstr "Pysäytetty."
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Resumed."
msgstr "Jatketaan."
-#: src/tvtimeconf.c:441
+#: src/tvtimeconf.c:446
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asetustiedostoa %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:448
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Ei XML-juurielementtiä löydetty tiedostosta %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
+#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ei ole tvtimen asetustiedosto.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:488
+#: src/tvtimeconf.c:493
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Asetustiedostoa ei voitu jäsentää. Asetuksia ei tallenneta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:495
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Ei voitu luoda uutta asetustiedostoa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:524
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Virhe asetustiedostoa luotaessa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Ei voitu vaihtaa tiedoston %s omistajaa: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:549
+#: src/tvtimeconf.c:554
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -943,7 +956,7 @@ msgstr ""
"tvtime on Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov ja Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -952,27 +965,27 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
+#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-kuvasuhde.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=LAITE VBI-laite (oletuksena /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
" -c, --channel=KANAVA Vaihda määrätylle kanavalle käynnistyksessä.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=LAITE video4linux-laite (oletuksena /dev/video0)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1011,28 +1024,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (aja tvtime-scanner ensin)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=TIEDOSTO Ylimääräinen asetustiedosto, josta lukea "
"asetukset.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=NUMERO video4linux-videotulon numero (oletuksena 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=TARKKUUS Videotulon vaakaresoluutio\n"
" (oletuksena 720 kuvapistettä).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587
+#: src/tvtimeconf.c:592
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1048,15 +1061,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Estää komentojen käsittelyn tvtimessa (slave-"
"tila).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Käynnistä tvtime kokoruututilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Käynnistä tvtime ikkunatilassa.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1068,39 +1081,39 @@ msgstr ""
" PAL-N ja PAL-60 (oletuksena NTSC).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593
+#: src/tvtimeconf.c:598
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Tulosta tilastot hukatuista ruuduista\n"
" (vianetsintää varten).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Tallenna komentorivivalinnat asetustiedostoon.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=TIEDOSTO Lue XMLTV-ohjelmatiedot annetusta tiedostosta.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597
+#: src/tvtimeconf.c:602
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Tulosta vianetsintätiedot stderr:iin.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:603
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Yhdistä annettuun X-palvelimeen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1126,18 +1139,18 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Aseta tvtime-prosessin prioriteetti.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
-#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
+#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Luetaan asetukset tiedostosta %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:934
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Tallennetaan komentorivivalinnat.\n"
@@ -1159,14 +1172,14 @@ msgstr "Ei voitu luoda hakemistoa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s: %s\n"
-#: src/utils.c:649
+#: src/utils.c:650
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Merkistömuunnoksen (UTF-8 - %s) valmistelu epäonnistui:\n"
"Virhe kutsussa iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:660
+#: src/utils.c:661
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fc34271..d61f2ae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-20 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
"Language-Team: Per von Zweigbergk <pvz@e.kth.se>\n"
@@ -16,161 +16,166 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Inställningar för avflätare (deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
-#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
-#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
-#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
-#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
-#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1660
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
+#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1662
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) övre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv bildfrekvens, avflätar (deinterlacing) nedre bildfälten: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:896
msgid "Overscan setting"
msgstr "Översvepning"
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
msgid "Apply matte"
msgstr "Lägg på bildmask"
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:911
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-visning"
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:920
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Ställ in helskärmsposition"
-#: src/tvtime.c:935
+#: src/tvtime.c:937
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid-överst"
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr "Skärmbild: %s"
+
+#: src/tvtime.c:963
msgid "Centre"
msgstr "I mitten"
-#: src/tvtime.c:960
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Top"
msgstr "Uppe"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Bottom"
msgstr "Nere"
-#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
+#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:1017
msgid "Performance estimates"
msgstr "Uppskattad prestanda"
-#: src/tvtime.c:1009
+#: src/tvtime.c:1019
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Avflätare (Deinterlacer)"
-#: src/tvtime.c:1012
+#: src/tvtime.c:1022
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s vid %dx%d bildpunkter"
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1026
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målvärde för bildfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1030
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Genomsnittlig blit-tid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Genomsnittlig renderingstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Missade bildrutor: %d"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blit-intervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "1.85:1"
msgstr "1,85:1"
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
msgid "2.35:1"
msgstr "2,35:1"
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 mitten"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + Översvepning"
-#: src/tvtime.c:1080
+#: src/tvtime.c:1090
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1105
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Bildmaskering (Anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1121
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Bildmaskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
-#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
-#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
+#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
+#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Kan inte tilldela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1297
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Kan inte öppna videofångarenheten %s."
-#: src/tvtime.c:1302
+#: src/tvtime.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
" (%s).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1367
+#: src/tvtime.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1374
+#: src/tvtime.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -227,69 +232,77 @@ msgstr ""
" incidenten via tvtimes buggrapporteringssystem på %s.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1426
+#: src/tvtime.c:1437
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera menysystemet, menysystemet inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1439
+#: src/tvtime.c:1450
msgid "No video source"
msgstr "Ingen videokälla"
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1497
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Kan inte skapa FIFO -- fjärrstyrning av tvtime inaktiverat.\n"
-#: src/tvtime.c:1504
+#: src/tvtime.c:1515
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Kunde inte initiera visning av closed captions, visning inaktiverad.\n"
-#: src/tvtime.c:1724
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Alltid-överst aktiverat."
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Alltid-överst inaktiverat."
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "16:9-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1757
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "4:3-visning aktivt."
-#: src/tvtime.c:1864
+#: src/tvtime.c:1824
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1826
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1901
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering inaktiverad."
-#: src/tvtime.c:1867
+#: src/tvtime.c:1904
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "2:3-matnings-kompensering aktiverad."
-#: src/tvtime.c:1873
+#: src/tvtime.c:1910
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-matning-kompensering ej relevant för din tv-standard."
-#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
+#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skärmbild: %s"
-#: src/tvtime.c:2547
+#: src/tvtime.c:2591
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar om tvtime.\n"
-#: src/tvtime.c:2551
+#: src/tvtime.c:2595
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Tack för denna gång!\n"
-#: src/tvtime.c:2573
+#: src/tvtime.c:2617
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr "Kör %s.\n"
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -308,7 +321,7 @@ msgstr ""
" hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2606
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -331,7 +344,7 @@ msgstr ""
" Se vår hjälpsida: %s för mer information.\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:2626
+#: src/tvtime.c:2670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -344,592 +357,592 @@ msgstr ""
" tvtime avslutas för att undvika säkerhetsproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
-#: src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
+#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1647
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
msgid "No program information available"
msgstr "Ingen programinformation tillgänglig"
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:264
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Nästa program: %s"
-#: src/commands.c:305
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Flytta kanal"
-#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "Visa kanal vid bläddring"
-#: src/commands.c:326
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Stoppa kanalsökning"
-#: src/commands.c:330
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Sök efter kanaler som sänder"
-#: src/commands.c:338
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Visa alla kanaler vid bläddring"
-#: src/commands.c:344
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:351
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "Ändra läge för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:357
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Växla till SECAM-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Växla till PAL-läge för denna kanal"
-#: src/commands.c:365
+#: src/commands.c:366
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:372
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Stäng av signalavkänning"
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:373
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Aktivera signalavkänning"
-#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1709
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Önskat ljudläge"
-#: src/commands.c:543
+#: src/commands.c:544
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
msgid "Television standard"
msgstr "TV-standard"
-#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vågrät upplösning"
-#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr "Marksänt"
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel-tv med över 100 kanaler"
-#: src/commands.c:629
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:637
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
-#: src/commands.c:644
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:651
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:665
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
-#: src/commands.c:672
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (Marksänt)"
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Egen (kör tvtime-scanner först)"
-#: src/commands.c:696
+#: src/commands.c:697
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Kabel-tv"
-#: src/commands.c:702
+#: src/commands.c:703
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:708
+#: src/commands.c:709
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:715
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:729
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Aktuell: %d bildpunkter"
-#: src/commands.c:736
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Medel (576 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:748
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hög (768 bildpunkter)"
-#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Omstart med nya inställningar"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
-#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
-#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
+#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
-#: src/commands.c:902
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "Luma-korrigering för BT8x8"
-#: src/commands.c:912
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-matnings-kompensering"
-#: src/commands.c:921
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr "Färginvertering"
-#: src/commands.c:929
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:937
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr "Färgspärr"
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
-#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
-#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
+#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
-#: src/commands.c:1183
+#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1185
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalhantering"
-#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
msgid "Input configuration"
msgstr "Källsignalinställningar"
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
+#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildinställningar"
-#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
-#: src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
+#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
+#: src/commands.c:1421
msgid "Video processing"
msgstr "Videobehandling"
-#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
msgid "Output configuration"
msgstr "Visningsinställningar"
-#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
+#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
msgid "Exit menu"
msgstr "Stäng meny"
-#: src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1173
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
msgid "Finetune"
msgstr "Fininställning"
-#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
msgid "Change video source"
msgstr "Ändra videokälla"
-#: src/commands.c:1244
+#: src/commands.c:1246
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Closed captions av/på"
-#: src/commands.c:1249
+#: src/commands.c:1251
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-avkodning av/på"
-#: src/commands.c:1357
+#: src/commands.c:1359
msgid "Overscan"
msgstr "Översvepning"
-#: src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1366
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Helskärmsposition"
-#: src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:1381
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av vald avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1405
+#: src/commands.c:1407
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beskrivning av avflätare (deinterlacer)"
-#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
+#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
+#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
-#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
-#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
+#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
msgid "Hue"
msgstr "Färgton"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1456
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval"
-#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
+#: src/commands.c:1529
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Återgå till sparade inställningar"
-#: src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1506
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för alla kanaler"
-#: src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1512
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Spara bildinställningar som förval för denna kanal"
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:1783
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:1790
msgid "Add current channel"
msgstr "Lägg till denna kanal"
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1792
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/commands.c:2058
+#: src/commands.c:2060
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Insomningstimer: %d minuter."
-#: src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:2063
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Insomningsfunktionen inaktiverad."
-#: src/commands.c:2098
+#: src/commands.c:2100
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2101
+#: src/commands.c:2103
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2129
+#: src/commands.c:2131
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2132
+#: src/commands.c:2134
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen visas inte längre vid bläddring."
-#: src/commands.c:2161
+#: src/commands.c:2163
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2164
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2197
+#: src/commands.c:2199
msgid "Processing every input field."
msgstr "Behandlar nu alla bildfält."
-#: src/commands.c:2200
+#: src/commands.c:2202
msgid "Processing every top field."
msgstr "Behandlar endast övre bildfälten."
-#: src/commands.c:2203
+#: src/commands.c:2205
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Behandlar endast undre bildfälten."
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2220
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Den vågräta upplösningen kommer vara %d bildpunkter vid omstart."
-#: src/commands.c:2264
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "TV-standarden %s kommer vara vald efter omstart."
-#: src/commands.c:2295
+#: src/commands.c:2297
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alla kanaler visas nu vid bläddring."
-#: src/commands.c:2316
+#: src/commands.c:2318
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanal %d. Mata in det nya kanalnumret."
-#: src/commands.c:2328
+#: src/commands.c:2330
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsökaren kräver att signalavkänning är på."
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2357
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Söker kanaler som sänder."
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2375
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Closed captions inaktiverade."
-#: src/commands.c:2379
+#: src/commands.c:2381
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Closed captions aktiverade."
-#: src/commands.c:2391
+#: src/commands.c:2393
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Ingen VBI-enhet vald för CC-avkodning."
-#: src/commands.c:2407
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Kanalens färger avkodas som %s."
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2451
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Kör: %s"
-#: src/commands.c:2526
+#: src/commands.c:2528
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalavkänning aktiverad."
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2531
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalavkänning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2542
+#: src/commands.c:2544
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-avkodning aktiverad."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2547
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-avkodning inaktiverad."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Färginvertering aktiverat."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Färginvertering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2615
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Spegling aktiverat."
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2619
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Spegling inaktiverat."
-#: src/commands.c:2639
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Färgspärr aktiverad."
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2643
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Färgspärr inaktiverad."
-#: src/commands.c:2658
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Luma-korrigering aktiverad."
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2662
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Luma-korrigering inaktiverad."
-#: src/commands.c:2677
+#: src/commands.c:2679
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Översvepning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2700
+#: src/commands.c:2702
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Lumakorrigeringsvärde: %.1f"
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildinställningar återställda till förval."
-#: src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2760
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Använder standardfrekvenser för NTSC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2764
+#: src/commands.c:2766
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för IRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2770
+#: src/commands.c:2772
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Använder frekvenser för HRC-kabel-tv."
-#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
+#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: src/commands.c:3024
+#: src/commands.c:3026
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval.\n"
-#: src/commands.c:3037
+#: src/commands.c:3039
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildinställningarna sparades som förval för kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Paused."
msgstr "Stillbild."
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsätter."
-#: src/tvtimeconf.c:441
+#: src/tvtimeconf.c:446
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:448
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Inget XML-rotelement hittades i %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
+#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s är inte en tvtime-inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:488
+#: src/tvtimeconf.c:493
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Inställningsfilen kunde inte tolkas. Inställningar kommer inte att sparas.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:495
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kunde inte skapa ny inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:524
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fel vid skapande av inställningsfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kan inte byta ägare för %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:549
+#: src/tvtimeconf.c:554
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -947,7 +960,7 @@ msgstr ""
"tvtime är Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell,\n"
"Alexander S. Belov, och Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -956,26 +969,26 @@ msgstr ""
"användning: %s [FLAGGA]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
+#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-läge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=ENHET VBI-enhet (/dev/vbi0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Välj kanal vid uppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=ENHET video4linux-enhet (/dev/video0 om ej vald)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1014,28 +1027,28 @@ msgstr ""
" russia\n"
" custom (kör tvtime-scanner först)\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL En ytterligare fil att ladda inställningar "
"från.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Visa det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
" -i, --input=SIGNALNUMMER video4linux signalnummer (0 om ej vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1043,21 +1056,21 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Vågrät bildupplösning (720 bildpunkter om ej\n"
" vald).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587
+#: src/tvtimeconf.c:592
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr " -k, --slave Stäng av signalhantering (slavläge).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullsreen Starta tvtime i helskärmsläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Starta tvtime i fönsterläge.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1069,39 +1082,39 @@ msgstr ""
" PAL-N och PAL-60 (NTSC om ej vald).\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:593
+#: src/tvtimeconf.c:598
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Visa statistik för missade bildrutor\n"
" (för avlusning).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:594
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Spara kommandoradsflaggor i inställningsfilen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Läs XMLTV-tablåer från en fil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597
+#: src/tvtimeconf.c:602
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
" -v, --verbose Skriv ut avlusningsmeddelanden till stderr.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:603
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Anslut till vald X-server.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1127,18 +1140,18 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --prioritet=PRI Ställ in tvtime-processens prioritet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
-#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
+#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Läser inställningar från %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:934
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Sparar kommandoradsflaggorna.\n"
@@ -1160,14 +1173,14 @@ msgstr "Kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/utils.c:649
+#: src/utils.c:650
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kan ej initiera teckenkonverterare (från UTF-8 till %s):\n"
"fel vid iconv_open (%s).\n"
-#: src/utils.c:660
+#: src/utils.c:661
#, c-format
msgid ""
"\n"
diff --git a/po/tvtime.pot b/po/tvtime.pot
index b6ded08..ccf658e 100644
--- a/po/tvtime.pot
+++ b/po/tvtime.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-19 00:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-19 20:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,161 +16,165 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1374 src/commands.c:1399
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1376 src/commands.c:1401
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:942
-#: src/tvtime.c:970 src/tvtime.c:1096 src/commands.c:378 src/commands.c:568
-#: src/commands.c:602 src/commands.c:622 src/commands.c:684 src/commands.c:719
-#: src/commands.c:764 src/commands.c:839 src/commands.c:856 src/commands.c:883
-#: src/commands.c:943 src/commands.c:1202 src/commands.c:1254
-#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1391 src/commands.c:1462
-#: src/commands.c:1472 src/commands.c:1520 src/commands.c:1532
-#: src/commands.c:1562 src/commands.c:1595 src/commands.c:1628
-#: src/commands.c:1660
+#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:952
+#: src/tvtime.c:980 src/tvtime.c:1106 src/commands.c:379 src/commands.c:569
+#: src/commands.c:603 src/commands.c:623 src/commands.c:685 src/commands.c:720
+#: src/commands.c:765 src/commands.c:840 src/commands.c:857 src/commands.c:884
+#: src/commands.c:944 src/commands.c:1204 src/commands.c:1256
+#: src/commands.c:1321 src/commands.c:1393 src/commands.c:1464
+#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1522 src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1564 src/commands.c:1597 src/commands.c:1630
+#: src/commands.c:1662
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:982
+#: src/tvtime.c:856 src/tvtime.c:992
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:986
+#: src/tvtime.c:864 src/tvtime.c:996
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:990
+#: src/tvtime.c:871 src/tvtime.c:1000
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:894
+#: src/tvtime.c:896
msgid "Overscan setting"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1351
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1353
msgid "Apply matte"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:909
+#: src/tvtime.c:911
msgid "16:9 output"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:918
+#: src/tvtime.c:920
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:925
+#: src/tvtime.c:927
msgid "Set fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:935
+#: src/tvtime.c:937
msgid "Always-on-top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:953
+#: src/tvtime.c:946
+msgid "Quiet screenshots"
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:963
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:960
+#: src/tvtime.c:970
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:976
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:980 src/commands.c:1383 src/commands.c:1413
+#: src/tvtime.c:990 src/commands.c:1385 src/commands.c:1415
msgid "Attempted framerate"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1007
+#: src/tvtime.c:1017
msgid "Performance estimates"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1009
+#: src/tvtime.c:1019
msgid "Deinterlacer"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1012
+#: src/tvtime.c:1022
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1016
+#: src/tvtime.c:1026
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1020
+#: src/tvtime.c:1030
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1024
+#: src/tvtime.c:1034
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1028
+#: src/tvtime.c:1038
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1044
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1053 src/tvtime.c:1106
+#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1116
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1058 src/tvtime.c:1085
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1095
msgid "1.85:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1063 src/tvtime.c:1090
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1100
msgid "2.35:1"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1109
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1119
msgid "4:3 centre"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1084 src/tvtime.c:1122
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1080
+#: src/tvtime.c:1090
msgid "16:9"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1105
+#: src/tvtime.c:1115
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1121
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1187 src/tvtime.c:1228 src/tvtime.c:1273 src/tvtime.c:1281
-#: src/tvtime.c:1409 src/tvtime.c:1457 src/tvtime.c:1482 src/tvtime.c:1496
-#: src/tvtime.c:1510 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
+#: src/tvtime.c:1198 src/tvtime.c:1239 src/tvtime.c:1284 src/tvtime.c:1292
+#: src/tvtime.c:1420 src/tvtime.c:1468 src/tvtime.c:1493 src/tvtime.c:1507
+#: src/tvtime.c:1521 src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71
#: src/tvtime-configure.c:48 src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1297
+#: src/tvtime.c:1308
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1302
+#: src/tvtime.c:1313
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -181,7 +185,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1367
+#: src/tvtime.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -193,7 +197,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1374
+#: src/tvtime.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -205,69 +209,77 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1426
+#: src/tvtime.c:1437
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1439
+#: src/tvtime.c:1450
msgid "No video source"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1486
+#: src/tvtime.c:1497
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1504
+#: src/tvtime.c:1515
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1724
+#: src/tvtime.c:1740
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1745
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1748
+#: src/tvtime.c:1765
msgid "16:9 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1757
+#: src/tvtime.c:1774
msgid "4:3 display mode active."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1864
+#: src/tvtime.c:1824
+msgid "Screenshot messages disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1826
+msgid "Screenshot messages enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/tvtime.c:1901
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1867
+#: src/tvtime.c:1904
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:1873
+#: src/tvtime.c:1910
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2270 src/tvtime.c:2413
+#: src/tvtime.c:2307 src/tvtime.c:2452
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2547
+#: src/tvtime.c:2591
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2551
+#: src/tvtime.c:2595
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2573
+#: src/tvtime.c:2617
#, c-format
msgid "Running %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2591
+#: src/tvtime.c:2635
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -279,7 +291,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2606
+#: src/tvtime.c:2650
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +305,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtime.c:2626
+#: src/tvtime.c:2670
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -302,590 +314,590 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:185 src/commands.c:867 src/commands.c:1186
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1579 src/commands.c:1612
-#: src/commands.c:1645
+#: src/commands.c:186 src/commands.c:868 src/commands.c:1188
+#: src/commands.c:1548 src/commands.c:1581 src/commands.c:1614
+#: src/commands.c:1647
msgid "Current"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
+#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
msgid "No program information available"
msgstr ""
-#: src/commands.c:263
+#: src/commands.c:264
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:305
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:313 src/commands.c:316
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr ""
-#: src/commands.c:326
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:330
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr ""
-#: src/commands.c:338
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr ""
-#: src/commands.c:344
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:351
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:357
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr ""
-#: src/commands.c:358
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr ""
-#: src/commands.c:365
+#: src/commands.c:366
msgid "Change frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:372
msgid "Disable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:372
+#: src/commands.c:373
msgid "Enable signal detection"
msgstr ""
-#: src/commands.c:534 src/commands.c:1224 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1707
+#: src/commands.c:535 src/commands.c:1226 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1709
msgid "Preferred audio mode"
msgstr ""
-#: src/commands.c:543
+#: src/commands.c:544
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:550 src/commands.c:1229 src/commands.c:1301
+#: src/commands.c:551 src/commands.c:1231 src/commands.c:1303
msgid "Audio volume boost"
msgstr ""
-#: src/commands.c:556 src/commands.c:1234 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:557 src/commands.c:1236 src/commands.c:1312
msgid "Television standard"
msgstr ""
-#: src/commands.c:562 src/commands.c:1239 src/commands.c:1279
+#: src/commands.c:563 src/commands.c:1241 src/commands.c:1281
msgid "Horizontal resolution"
msgstr ""
-#: src/commands.c:582 src/commands.c:609
+#: src/commands.c:583 src/commands.c:610
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: src/commands.c:590 src/commands.c:617
+#: src/commands.c:591 src/commands.c:618
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:597
+#: src/commands.c:598
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr ""
-#: src/commands.c:629
+#: src/commands.c:630
msgid "Europe"
msgstr ""
-#: src/commands.c:637
+#: src/commands.c:638
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:644
+#: src/commands.c:645
msgid "France"
msgstr ""
-#: src/commands.c:651
+#: src/commands.c:652
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:659
msgid "Australia (Optus)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:665
+#: src/commands.c:666
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: src/commands.c:672
+#: src/commands.c:673
msgid "China Broadcast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:679
+#: src/commands.c:680
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:696
+#: src/commands.c:697
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/commands.c:702
+#: src/commands.c:703
msgid "Quiet"
msgstr ""
-#: src/commands.c:708
+#: src/commands.c:709
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:715
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/commands.c:729
+#: src/commands.c:730
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr ""
-#: src/commands.c:736
+#: src/commands.c:737
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:743
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:748
+#: src/commands.c:749
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:754
+#: src/commands.c:755
msgid "High (768 pixels)"
msgstr ""
-#: src/commands.c:759 src/commands.c:1314
+#: src/commands.c:760 src/commands.c:1316
msgid "Restart with new settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:821 src/commands.c:1710
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: src/commands.c:827 src/commands.c:1709
+#: src/commands.c:828 src/commands.c:1711
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: src/commands.c:835 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:836 src/commands.c:1713
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: src/commands.c:846 src/commands.c:1711
+#: src/commands.c:847 src/commands.c:1713
msgid "Primary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:851 src/commands.c:1712
+#: src/commands.c:852 src/commands.c:1714
msgid "Secondary Language"
msgstr ""
-#: src/commands.c:873 src/commands.c:1192 src/commands.c:1552
-#: src/commands.c:1585 src/commands.c:1618 src/commands.c:1650
+#: src/commands.c:874 src/commands.c:1194 src/commands.c:1554
+#: src/commands.c:1587 src/commands.c:1620 src/commands.c:1652
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/commands.c:878 src/commands.c:1197 src/commands.c:1557
-#: src/commands.c:1590 src/commands.c:1623 src/commands.c:1655
+#: src/commands.c:879 src/commands.c:1199 src/commands.c:1559
+#: src/commands.c:1592 src/commands.c:1625 src/commands.c:1657
msgid "Decrease"
msgstr ""
-#: src/commands.c:902
+#: src/commands.c:903
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr ""
-#: src/commands.c:912
+#: src/commands.c:913
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr ""
-#: src/commands.c:921
+#: src/commands.c:922
msgid "Colour invert"
msgstr ""
-#: src/commands.c:929
+#: src/commands.c:930
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/commands.c:937
+#: src/commands.c:938
msgid "Chroma killer"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1086 src/commands.c:1121 src/commands.c:1153
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1182 src/commands.c:1210
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
-#: src/commands.c:1370 src/commands.c:1398 src/commands.c:1404
-#: src/commands.c:1412 src/commands.c:1418 src/commands.c:1430
-#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1542 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1088 src/commands.c:1123 src/commands.c:1155
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1184 src/commands.c:1212
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:1372 src/commands.c:1400 src/commands.c:1406
+#: src/commands.c:1414 src/commands.c:1420 src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1481 src/commands.c:1544 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1089 src/commands.c:1153 src/commands.c:1171
-#: src/commands.c:1183
+#: src/commands.c:1091 src/commands.c:1155 src/commands.c:1173
+#: src/commands.c:1185
msgid "Channel management"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1094 src/commands.c:1125 src/commands.c:1211
-#: src/commands.c:1263 src/commands.c:1279 src/commands.c:1288
-#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1310
+#: src/commands.c:1096 src/commands.c:1127 src/commands.c:1213
+#: src/commands.c:1265 src/commands.c:1281 src/commands.c:1290
+#: src/commands.c:1303 src/commands.c:1312
msgid "Input configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1099 src/commands.c:1130
+#: src/commands.c:1101 src/commands.c:1132
msgid "Picture settings"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1104 src/commands.c:1135 src/commands.c:1370
-#: src/commands.c:1399 src/commands.c:1405 src/commands.c:1413
-#: src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1106 src/commands.c:1137 src/commands.c:1372
+#: src/commands.c:1401 src/commands.c:1407 src/commands.c:1415
+#: src/commands.c:1421
msgid "Video processing"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1109 src/commands.c:1140 src/commands.c:1345
-#: src/commands.c:1351 src/commands.c:1357 src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1111 src/commands.c:1142 src/commands.c:1347
+#: src/commands.c:1353 src/commands.c:1359 src/commands.c:1366
msgid "Output configuration"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1114 src/commands.c:1145
+#: src/commands.c:1116 src/commands.c:1147
msgid "Exit menu"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1171
+#: src/commands.c:1173
msgid "Frequency table"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1183 src/commands.c:2795
+#: src/commands.c:1185 src/commands.c:2797
msgid "Finetune"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1215 src/commands.c:1218 src/commands.c:1267
-#: src/commands.c:1270 src/commands.c:2907
+#: src/commands.c:1217 src/commands.c:1220 src/commands.c:1269
+#: src/commands.c:1272 src/commands.c:2909
msgid "Change video source"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1244
+#: src/commands.c:1246
msgid "Toggle closed captions"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1249
+#: src/commands.c:1251
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1357
+#: src/commands.c:1359
msgid "Overscan"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1364
+#: src/commands.c:1366
msgid "Fullscreen position"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:1381
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1387 src/commands.c:1419
+#: src/commands.c:1389 src/commands.c:1421
msgid "Input filters"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1405
+#: src/commands.c:1407
msgid "Deinterlacer description"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1430 src/commands.c:1479 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:1575 src/commands.c:1608 src/commands.c:1641
+#: src/commands.c:1432 src/commands.c:1481 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:1577 src/commands.c:1610 src/commands.c:1643
msgid "Picture"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1434 src/commands.c:1484 src/commands.c:1542
-#: src/commands.c:2937 src/commands.c:2978
+#: src/commands.c:1436 src/commands.c:1486 src/commands.c:1544
+#: src/commands.c:2939 src/commands.c:2980
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1439 src/commands.c:1489 src/commands.c:1575
-#: src/commands.c:2951 src/commands.c:2981
+#: src/commands.c:1441 src/commands.c:1491 src/commands.c:1577
+#: src/commands.c:2953 src/commands.c:2983
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1443 src/commands.c:1493 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:2965 src/commands.c:2984
+#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1495 src/commands.c:1610
+#: src/commands.c:2967 src/commands.c:2986
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1447 src/commands.c:1497 src/commands.c:1641
-#: src/commands.c:2923 src/commands.c:2987
+#: src/commands.c:1449 src/commands.c:1499 src/commands.c:1643
+#: src/commands.c:2925 src/commands.c:2989
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1456
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1458 src/commands.c:1468 src/commands.c:1515
-#: src/commands.c:1527
+#: src/commands.c:1460 src/commands.c:1470 src/commands.c:1517
+#: src/commands.c:1529
msgid "Reset to global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1504
+#: src/commands.c:1506
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1510
+#: src/commands.c:1512
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:1783
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1788
+#: src/commands.c:1790
msgid "Add current channel"
msgstr ""
-#: src/commands.c:1790
+#: src/commands.c:1792
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2058
+#: src/commands.c:2060
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2061
+#: src/commands.c:2063
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2098
+#: src/commands.c:2100
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2101
+#: src/commands.c:2103
#, c-format
msgid "Using PAL-BG audio decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2129
+#: src/commands.c:2131
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2132
+#: src/commands.c:2134
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2161
+#: src/commands.c:2163
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2164
+#: src/commands.c:2166
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2197
+#: src/commands.c:2199
msgid "Processing every input field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2200
+#: src/commands.c:2202
msgid "Processing every top field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2203
+#: src/commands.c:2205
msgid "Processing every bottom field."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2218
+#: src/commands.c:2220
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2264
+#: src/commands.c:2266
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2295
+#: src/commands.c:2297
msgid "All channels re-activated."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2316
+#: src/commands.c:2318
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2328
+#: src/commands.c:2330
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2355
+#: src/commands.c:2357
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2373
+#: src/commands.c:2375
msgid "Closed captions disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2379
+#: src/commands.c:2381
msgid "Closed captions enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2391
+#: src/commands.c:2393
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2407
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2449
+#: src/commands.c:2451
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2526
+#: src/commands.c:2528
msgid "Signal detection enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2529
+#: src/commands.c:2531
msgid "Signal detection disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2542
+#: src/commands.c:2544
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2547
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2593
msgid "Colour invert enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
msgid "Colour invert disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2615
+#: src/commands.c:2617
msgid "Mirror enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2617
+#: src/commands.c:2619
msgid "Mirror disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2639
+#: src/commands.c:2641
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2641
+#: src/commands.c:2643
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2658
+#: src/commands.c:2660
msgid "Luma correction enabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2660
+#: src/commands.c:2662
msgid "Luma correction disabled."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2677
+#: src/commands.c:2679
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2700
+#: src/commands.c:2702
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr ""
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2758
+#: src/commands.c:2760
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2764
+#: src/commands.c:2766
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2770
+#: src/commands.c:2772
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr ""
-#: src/commands.c:2854 src/commands.c:2874
+#: src/commands.c:2856 src/commands.c:2876
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3024
+#: src/commands.c:3026
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3037
+#: src/commands.c:3039
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr ""
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Paused."
msgstr ""
-#: src/commands.c:3121
+#: src/commands.c:3123
msgid "Resumed."
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:441
+#: src/tvtimeconf.c:446
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:448
+#: src/tvtimeconf.c:453
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:456 src/tvtimeconf.c:530
+#: src/tvtimeconf.c:461 src/tvtimeconf.c:535
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:488
+#: src/tvtimeconf.c:493
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:495
+#: src/tvtimeconf.c:500
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:519
+#: src/tvtimeconf.c:524
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:540 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:545 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:549
+#: src/tvtimeconf.c:554
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -896,32 +908,32 @@ msgid ""
"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:560 src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:661
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/tvtimeconf.c:611
+#: src/tvtimeconf.c:566 src/tvtimeconf.c:616
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:562 src/tvtimeconf.c:612
+#: src/tvtimeconf.c:567 src/tvtimeconf.c:617
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:563 src/tvtimeconf.c:613
+#: src/tvtimeconf.c:568 src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:564 src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:657
+#: src/tvtimeconf.c:569 src/tvtimeconf.c:619 src/tvtimeconf.c:662
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:565 src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:570 src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -943,45 +955,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636 src/tvtimeconf.c:663
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:664
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634 src/tvtimeconf.c:660
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:665
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:587
+#: src/tvtimeconf.c:592
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:637
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:642
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:643
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:644 src/tvtimeconf.c:666
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -989,35 +1001,35 @@ msgid ""
" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:593
+#: src/tvtimeconf.c:598
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:594
+#: src/tvtimeconf.c:599
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:600 src/tvtimeconf.c:648
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:644
+#: src/tvtimeconf.c:601 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:597
+#: src/tvtimeconf.c:602
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:598
+#: src/tvtimeconf.c:603
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:599 src/tvtimeconf.c:645
+#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:650
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1032,18 +1044,18 @@ msgid ""
" video, radio, monitor\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:642
+#: src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:829 src/tvtimeconf.c:838 src/tvtimeconf.c:898
-#: src/tvtimeconf.c:1008 src/tvtimeconf.c:1155
+#: src/tvtimeconf.c:835 src/tvtimeconf.c:844 src/tvtimeconf.c:904
+#: src/tvtimeconf.c:1014 src/tvtimeconf.c:1161
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr ""
-#: src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:934
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr ""
@@ -1065,12 +1077,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:649
+#: src/utils.c:650
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:660
+#: src/utils.c:661
#, c-format
msgid ""
"\n"

Privacy Policy