aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authoringuin <devnull@localhost>2004-09-25 17:28:44 (GMT)
committeringuin <devnull@localhost>2004-09-25 17:28:44 (GMT)
commite57ee1a0c02108b6f2be1e716e406656f4662740 (patch)
treea6a778e56ba40c2e0516205be7dce7aa16c4fb63 /po
parent2d8ba595dc6fb39927ddb52a97001a7a985856ac (diff)
25 Sep 2004 Ingo van Lil <inguin@gmx.de>
* tvtime/po/de.po: "Colour" changed to "Saturation".
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po442
1 files changed, 217 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2ee0292..f9b696a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tvtime 0.9.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 23:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-25 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Ingo van Lil <inguin@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1439 src/commands.c:1464
+#: src/tvtime.c:794 src/commands.c:1441 src/commands.c:1466
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "De-Interlacer konfigurieren"
#: src/tvtime.c:824 src/tvtime.c:843 src/tvtime.c:878 src/tvtime.c:959
-#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:397 src/commands.c:435
-#: src/commands.c:629 src/commands.c:663 src/commands.c:683 src/commands.c:745
-#: src/commands.c:780 src/commands.c:825 src/commands.c:900 src/commands.c:917
-#: src/commands.c:944 src/commands.c:1004 src/commands.c:1265
-#: src/commands.c:1317 src/commands.c:1384 src/commands.c:1456
-#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1537 src/commands.c:1585
-#: src/commands.c:1597 src/commands.c:1627 src/commands.c:1660
-#: src/commands.c:1693 src/commands.c:1725
+#: src/tvtime.c:987 src/tvtime.c:1113 src/commands.c:396 src/commands.c:437
+#: src/commands.c:631 src/commands.c:665 src/commands.c:685 src/commands.c:747
+#: src/commands.c:782 src/commands.c:827 src/commands.c:902 src/commands.c:919
+#: src/commands.c:946 src/commands.c:1006 src/commands.c:1267
+#: src/commands.c:1319 src/commands.c:1386 src/commands.c:1458
+#: src/commands.c:1529 src/commands.c:1539 src/commands.c:1587
+#: src/commands.c:1599 src/commands.c:1629 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1727
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Halbe Bildrate, unteres Halbbild: %.2f Bilder/s"
msgid "Overscan setting"
msgstr "Überstehender Bildbereich"
-#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1416
+#: src/tvtime.c:903 src/commands.c:1418
msgid "Apply matte"
msgstr "Bildränder abblenden"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Oben"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1448 src/commands.c:1478
+#: src/tvtime.c:997 src/commands.c:1450 src/commands.c:1480
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Angestrebte Bildfrequenz"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Bildblende (4:3 Signal)"
#: src/tvtime.c:1205 src/tvtime.c:1246 src/tvtime.c:1291 src/tvtime.c:1299
#: src/tvtime.c:1422 src/tvtime.c:1472 src/tvtime.c:1497 src/tvtime.c:1511
-#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:955 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1525 src/tvtimeconf.c:959 src/tvtimeconf.c:1143
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
#, c-format
@@ -359,636 +359,629 @@ msgstr ""
" tvtime wird beendet, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:186 src/commands.c:928 src/commands.c:1249
-#: src/commands.c:1611 src/commands.c:1644 src/commands.c:1677
-#: src/commands.c:1710
+#: src/commands.c:185 src/commands.c:930 src/commands.c:1251
+#: src/commands.c:1613 src/commands.c:1646 src/commands.c:1679
+#: src/commands.c:1712
msgid "Current"
msgstr "Momentan"
#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-#: src/commands.c:218 src/commands.c:225
+#: src/commands.c:217 src/commands.c:224
msgid "No program information available"
msgstr "Keine Programminformationen verfügbar"
-#: src/commands.c:264
+#: src/commands.c:263
#, c-format
msgid "Next: %s"
msgstr "Danach: %s"
-#: src/commands.c:307
+#: src/commands.c:306
msgid "Renumber current channel"
msgstr "Auf neuen Senderplatz verschieben"
-#: src/commands.c:315 src/commands.c:318
+#: src/commands.c:314 src/commands.c:317
msgid "Current channel active in list"
msgstr "In Liste aktiver Programme"
-#: src/commands.c:328
+#: src/commands.c:327
msgid "Stop channel scan"
msgstr "Kanalsuche abbrechen"
-#: src/commands.c:332
+#: src/commands.c:331
msgid "Scan channels for signal"
msgstr "Kanalsuche starten"
-#: src/commands.c:340
+#: src/commands.c:339
msgid "Reset all channels as active"
msgstr "Alle Kanäle aktivieren"
-#: src/commands.c:346
+#: src/commands.c:345
msgid "Finetune current channel"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:353
+#: src/commands.c:352
msgid "Change NTSC cable mode"
msgstr "NTSC-Kabelmodus"
-#: src/commands.c:359
+#: src/commands.c:358
msgid "Set current channel as SECAM"
msgstr "Auf SECAM umstellen"
-#: src/commands.c:360
+#: src/commands.c:359
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Auf PAL umstellen"
-#: src/commands.c:371
+#: src/commands.c:370
msgid "Use PAL-BG audio decoding"
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung"
-#: src/commands.c:376
+#: src/commands.c:375
msgid "Use PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung"
-#: src/commands.c:384
+#: src/commands.c:383
msgid "Change frequency table"
msgstr "Andere Frequenztabelle wählen"
-#: src/commands.c:390
+#: src/commands.c:389
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Signalprüfung deaktivieren"
-#: src/commands.c:391
+#: src/commands.c:390
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Signalprüfung aktivieren"
-#: src/commands.c:413 src/commands.c:2024
+#: src/commands.c:414 src/commands.c:2026
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2029
+#: src/commands.c:430 src/commands.c:2031
msgid "Unknown language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
-#: src/commands.c:594 src/commands.c:1287 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1781
+#: src/commands.c:596 src/commands.c:1289 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1783
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Bevorzugter Audiomodus"
-#: src/commands.c:604
+#: src/commands.c:606
msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard verwenden"
-#: src/commands.c:611 src/commands.c:1292 src/commands.c:1366
+#: src/commands.c:613 src/commands.c:1294 src/commands.c:1368
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lautstärke steigern"
-#: src/commands.c:617 src/commands.c:1297 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:619 src/commands.c:1299 src/commands.c:1377
msgid "Television standard"
msgstr "Fernsehnorm"
-#: src/commands.c:623 src/commands.c:1302 src/commands.c:1344
+#: src/commands.c:625 src/commands.c:1304 src/commands.c:1346
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Horizontale Auflösung"
-#: src/commands.c:643 src/commands.c:670
+#: src/commands.c:645 src/commands.c:672
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-#: src/commands.c:651 src/commands.c:678
+#: src/commands.c:653 src/commands.c:680
msgid "Broadcast"
msgstr "Antenne"
-#: src/commands.c:658
+#: src/commands.c:660
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabel inkl. Kanäle über 100"
-#: src/commands.c:690
+#: src/commands.c:692
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:698
+#: src/commands.c:700
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:705
+#: src/commands.c:707
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: src/commands.c:712
+#: src/commands.c:714
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: src/commands.c:719
+#: src/commands.c:721
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australien (Optus)"
-#: src/commands.c:726
+#: src/commands.c:728
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
-#: src/commands.c:733
+#: src/commands.c:735
msgid "China Broadcast"
msgstr "Chinesicher Rundfunk"
-#: src/commands.c:740
+#: src/commands.c:742
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Benutzerdefiniert (Starten Sie vorher tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:757
+#: src/commands.c:759
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src/commands.c:763
+#: src/commands.c:765
msgid "Quiet"
msgstr "Ruhig"
-#: src/commands.c:769
+#: src/commands.c:771
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/commands.c:775
+#: src/commands.c:777
msgid "Full"
msgstr "Voll"
-#: src/commands.c:790
+#: src/commands.c:792
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Momentan: %d Bildpunkte"
-#: src/commands.c:797
+#: src/commands.c:799
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Niedrig (360 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:803
+#: src/commands.c:805
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Mittel (576 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:809
+#: src/commands.c:811
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:815
+#: src/commands.c:817
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Hoch (768 Bildpunkte)"
-#: src/commands.c:820 src/commands.c:1379
+#: src/commands.c:822 src/commands.c:1381
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Mit dieser Einstellung neu starten"
-#: src/commands.c:881 src/commands.c:1782
+#: src/commands.c:883 src/commands.c:1784
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:888 src/commands.c:1783
+#: src/commands.c:890 src/commands.c:1785
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:896 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:898 src/commands.c:1787
msgid "SAP"
msgstr "SAP (Zweiter Audiokanal)"
-#: src/commands.c:907 src/commands.c:1785
+#: src/commands.c:909 src/commands.c:1787
msgid "Primary Language"
msgstr "Erster Sprachkanal"
-#: src/commands.c:912 src/commands.c:1786
+#: src/commands.c:914 src/commands.c:1788
msgid "Secondary Language"
msgstr "Zweiter Sprachkanal"
-#: src/commands.c:934 src/commands.c:1255 src/commands.c:1617
-#: src/commands.c:1650 src/commands.c:1683 src/commands.c:1715
+#: src/commands.c:936 src/commands.c:1257 src/commands.c:1619
+#: src/commands.c:1652 src/commands.c:1685 src/commands.c:1717
msgid "Increase"
msgstr "Erhöhen"
-#: src/commands.c:939 src/commands.c:1260 src/commands.c:1622
-#: src/commands.c:1655 src/commands.c:1688 src/commands.c:1720
+#: src/commands.c:941 src/commands.c:1262 src/commands.c:1624
+#: src/commands.c:1657 src/commands.c:1690 src/commands.c:1722
msgid "Decrease"
msgstr "Verringern"
-#: src/commands.c:963
+#: src/commands.c:965
msgid "BT8x8 luma correction"
msgstr "BT8x8 Farbkorrektur"
-#: src/commands.c:973
+#: src/commands.c:975
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2-3 pulldown inversion"
-#: src/commands.c:982
+#: src/commands.c:984
msgid "Colour invert"
msgstr "Farbinvertierung"
-#: src/commands.c:990
+#: src/commands.c:992
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegeln"
-#: src/commands.c:998
+#: src/commands.c:1000
msgid "Chroma killer"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: src/commands.c:1148 src/commands.c:1183 src/commands.c:1215
-#: src/commands.c:1233 src/commands.c:1245 src/commands.c:1273
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
-#: src/commands.c:1435 src/commands.c:1463 src/commands.c:1469
-#: src/commands.c:1477 src/commands.c:1483 src/commands.c:1495
-#: src/commands.c:1544 src/commands.c:1607 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1150 src/commands.c:1185 src/commands.c:1217
+#: src/commands.c:1235 src/commands.c:1247 src/commands.c:1275
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
+#: src/commands.c:1437 src/commands.c:1465 src/commands.c:1471
+#: src/commands.c:1479 src/commands.c:1485 src/commands.c:1497
+#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1609 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/commands.c:1151 src/commands.c:1215 src/commands.c:1234
-#: src/commands.c:1246
+#: src/commands.c:1153 src/commands.c:1217 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1248
msgid "Channel management"
msgstr "Senderplätze einstellen"
-#: src/commands.c:1156 src/commands.c:1187 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1344 src/commands.c:1353
-#: src/commands.c:1366 src/commands.c:1375
+#: src/commands.c:1158 src/commands.c:1189 src/commands.c:1276
+#: src/commands.c:1328 src/commands.c:1346 src/commands.c:1355
+#: src/commands.c:1368 src/commands.c:1377
msgid "Input configuration"
msgstr "Eingangssignal"
-#: src/commands.c:1161 src/commands.c:1192
+#: src/commands.c:1163 src/commands.c:1194
msgid "Picture settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
-#: src/commands.c:1166 src/commands.c:1197 src/commands.c:1435
-#: src/commands.c:1464 src/commands.c:1470 src/commands.c:1478
-#: src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1168 src/commands.c:1199 src/commands.c:1437
+#: src/commands.c:1466 src/commands.c:1472 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1486
msgid "Video processing"
msgstr "Bildverarbeitung"
-#: src/commands.c:1171 src/commands.c:1202 src/commands.c:1410
-#: src/commands.c:1416 src/commands.c:1422 src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1173 src/commands.c:1204 src/commands.c:1412
+#: src/commands.c:1418 src/commands.c:1424 src/commands.c:1431
msgid "Output configuration"
msgstr "Bilddarstellung"
-#: src/commands.c:1176 src/commands.c:1207
+#: src/commands.c:1178 src/commands.c:1209
msgid "Exit menu"
msgstr "Menü verlassen"
-#: src/commands.c:1234
+#: src/commands.c:1236
msgid "Frequency table"
msgstr "Frequenztabelle"
-#: src/commands.c:1246 src/commands.c:2983
+#: src/commands.c:1248 src/commands.c:2985
msgid "Finetune"
msgstr "Feineinstellung"
-#: src/commands.c:1278 src/commands.c:1281 src/commands.c:1330
-#: src/commands.c:1333 src/commands.c:3095
+#: src/commands.c:1280 src/commands.c:1283 src/commands.c:1332
+#: src/commands.c:1335 src/commands.c:3097
msgid "Change video source"
msgstr "Videoquelle wählen"
-#: src/commands.c:1307
+#: src/commands.c:1309
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Untertitel ein/aus"
-#: src/commands.c:1312
+#: src/commands.c:1314
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "XDS-Dekodierung ein/aus"
-#: src/commands.c:1422
+#: src/commands.c:1424
msgid "Overscan"
msgstr "Überstehender Bildbereich"
-#: src/commands.c:1429
+#: src/commands.c:1431
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Vollbild-Position"
-#: src/commands.c:1444
+#: src/commands.c:1446
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des aktiven De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1452 src/commands.c:1484
+#: src/commands.c:1454 src/commands.c:1486
msgid "Input filters"
msgstr "Signalfilter"
-#: src/commands.c:1470
+#: src/commands.c:1472
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Beschreibung des De-Interlacers"
-#: src/commands.c:1495 src/commands.c:1544 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:1640 src/commands.c:1673 src/commands.c:1706
+#: src/commands.c:1497 src/commands.c:1546 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
-#: src/commands.c:1499 src/commands.c:1549 src/commands.c:1607
-#: src/commands.c:3125 src/commands.c:3166
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1551 src/commands.c:1609
+#: src/commands.c:3127 src/commands.c:3168
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1554 src/commands.c:1640
-#: src/commands.c:3139 src/commands.c:3169
+#: src/commands.c:1506 src/commands.c:1556 src/commands.c:1642
+#: src/commands.c:3141 src/commands.c:3171
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1558 src/commands.c:1673
-#: src/commands.c:3153 src/commands.c:3172
-msgid "Colour"
-msgstr "Farbe"
+#: src/commands.c:1510 src/commands.c:1560 src/commands.c:1675
+#: src/commands.c:3155 src/commands.c:3174
+msgid "Saturation"
+msgstr "Sättigung"
-#: src/commands.c:1512 src/commands.c:1562 src/commands.c:1706
-#: src/commands.c:3111 src/commands.c:3175
+#: src/commands.c:1514 src/commands.c:1564 src/commands.c:1708
+#: src/commands.c:3113 src/commands.c:3177
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: src/commands.c:1519
+#: src/commands.c:1521
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Momentane Einstellungen als Standard speichern"
-#: src/commands.c:1523 src/commands.c:1533 src/commands.c:1580
-#: src/commands.c:1592
+#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1535 src/commands.c:1582
+#: src/commands.c:1594
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Auf globale Standardeinstellungen zurücksetzen"
-#: src/commands.c:1569
+#: src/commands.c:1571
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Als globalen Standard speichern"
-#: src/commands.c:1575
+#: src/commands.c:1577
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Als Standard für diesen Kanal speichern"
-#: src/commands.c:1739 src/commands.c:2023
+#: src/commands.c:1741 src/commands.c:2025
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Bevorzugte Sprache für XMLTV-Daten"
-#: src/commands.c:1855
+#: src/commands.c:1857
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/commands.c:1862
+#: src/commands.c:1864
msgid "Add current channel"
msgstr "Diesen Kanal hinzufügen"
-#: src/commands.c:1864
+#: src/commands.c:1866
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: src/commands.c:2158
+#: src/commands.c:2160
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Schlafmodus in %d Minuten."
-#: src/commands.c:2161
-#, c-format
+#: src/commands.c:2163
msgid "Sleep off."
msgstr "Schlafmodus deaktiviert."
-#: src/commands.c:2200
-#, c-format
+#: src/commands.c:2202
msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung für diesen Kanal gewählt."
-#: src/commands.c:2203
-#, c-format
+#: src/commands.c:2205
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung für diesen Kanal gewählt."
-#: src/commands.c:2232
-#, c-format
+#: src/commands.c:2234
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "PAL-DK Audiodekodierung als Standard gewählt."
-#: src/commands.c:2235
-#, c-format
+#: src/commands.c:2237
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "PAL-BG Audiodekodierung als Standard gewählt."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2265
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "In Liste aktiver Kanäle aufgenommen."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2268
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Aus Liste aktiver Kanäle entfernt."
-#: src/commands.c:2296
-#, c-format
+#: src/commands.c:2298
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lautstärke der TV-Karte wird nicht durch tvtime gesetzt."
-#: src/commands.c:2299
+#: src/commands.c:2301
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lautstärke der TV-Karte auf %d%% eingestellt."
-#: src/commands.c:2332
+#: src/commands.c:2334
msgid "Processing every input field."
msgstr "Alle Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2335
+#: src/commands.c:2337
msgid "Processing every top field."
msgstr "Nur obere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2338
+#: src/commands.c:2340
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Nur untere Halbbilder verwenden."
-#: src/commands.c:2353
+#: src/commands.c:2355
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Horizontale Auflösung beim nächsten Start: %d Bildpunkte."
-#: src/commands.c:2410
+#: src/commands.c:2412
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fernsehnorm beim nächsten Start: %s."
-#: src/commands.c:2438
-#, c-format
+#: src/commands.c:2440
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in Standardsprache."
-#: src/commands.c:2441
+#: src/commands.c:2443
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Verwende XMLTV-Daten in unbekannter Sprace (%s)."
-#: src/commands.c:2445
+#: src/commands.c:2447
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "Sprache für XMLTV-Daten: %s (%s)."
-#: src/commands.c:2480
+#: src/commands.c:2482
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle Kanäle reaktiviert."
-#: src/commands.c:2501
+#: src/commands.c:2503
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Neuen Senderplatz für Kanal %d wählen."
-#: src/commands.c:2513
+#: src/commands.c:2515
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Kanalsuche ohne Signalprüfung nicht möglich."
-#: src/commands.c:2541
+#: src/commands.c:2543
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Suche nach aktiven Kanälen."
-#: src/commands.c:2559
+#: src/commands.c:2561
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Untertitel deaktiviert."
-#: src/commands.c:2565
+#: src/commands.c:2567
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Untertitel aktiviert."
-#: src/commands.c:2577
+#: src/commands.c:2579
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Kein VBI-Gerät für Untertitel-Dekodierung konfiguriert."
-#: src/commands.c:2593
+#: src/commands.c:2595
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Farbdekodierung für diesen Kanal: %s."
-#: src/commands.c:2636
+#: src/commands.c:2638
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Starte: %s"
-#: src/commands.c:2714
+#: src/commands.c:2716
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Signalprüfung aktiviert."
-#: src/commands.c:2717
+#: src/commands.c:2719
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Signalprüfung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2730
+#: src/commands.c:2732
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "XDS-Dekodierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2733
+#: src/commands.c:2735
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "XDS-Dekodierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2779
+#: src/commands.c:2781
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Farbinvertierung aktiviert."
-#: src/commands.c:2781
+#: src/commands.c:2783
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Farbinvertierung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2803
+#: src/commands.c:2805
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild aktiviert."
-#: src/commands.c:2805
+#: src/commands.c:2807
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Gespiegeltes Bild deaktiviert."
-#: src/commands.c:2827
+#: src/commands.c:2829
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Farbentfernung aktiviert."
-#: src/commands.c:2829
+#: src/commands.c:2831
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Farbentfernung deaktiviert."
-#: src/commands.c:2846
+#: src/commands.c:2848
msgid "Luma correction enabled."
msgstr "Farbkorrektur aktiviert."
-#: src/commands.c:2848
+#: src/commands.c:2850
msgid "Luma correction disabled."
msgstr "Farbkorrektur deaktiviert."
-#: src/commands.c:2865
+#: src/commands.c:2867
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Überstehender Bereich: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2888
+#: src/commands.c:2890
#, c-format
msgid "Luma correction value: %.1f"
msgstr "Farbkorrekturwert: %.1f"
-#: src/commands.c:2918
+#: src/commands.c:2920
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Bildeinstellungen auf Standard zurückgesetzt."
-#: src/commands.c:2946
+#: src/commands.c:2948
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Verwende NTSC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2952
+#: src/commands.c:2954
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Verwende IRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:2958
+#: src/commands.c:2960
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Verwende HRC-Kabelfrequenzen."
-#: src/commands.c:3042 src/commands.c:3062
+#: src/commands.c:3044 src/commands.c:3064
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: src/commands.c:3212
+#: src/commands.c:3214
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Bildeinstellungen als globalen Standard gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3225
+#: src/commands.c:3227
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Bildeinstellungen für Kanal %d gespeichert.\n"
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3309
+#: src/commands.c:3311
msgid "Resumed."
msgstr "Fortsetzen."
-#: src/tvtimeconf.c:462
+#: src/tvtimeconf.c:466
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:469
+#: src/tvtimeconf.c:473
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Kein XML-Wurzelelement in %s gefunden.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:477 src/tvtimeconf.c:551
+#: src/tvtimeconf.c:481 src/tvtimeconf.c:555
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "%s ist keine tvtime-Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:509
+#: src/tvtimeconf.c:513
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr ""
"Konfigurationsdatei nicht lesbar, Einstellungen werden nicht gespeichert.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:516
+#: src/tvtimeconf.c:520
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei nicht erzeugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:540
+#: src/tvtimeconf.c:544
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Konfigurationsdatei.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:561 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:565 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Kann Eigentümer von %s nicht ändern: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:570
+#: src/tvtimeconf.c:574
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -1006,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2001, 2002, 2003: Billy Biggs, Doug Bell,\n"
" Alexander S. Belov und Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:581 src/tvtimeconf.c:631 src/tvtimeconf.c:677
+#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:681
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -1015,26 +1008,26 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [OPTION]...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:582 src/tvtimeconf.c:632
+#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-Modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:583 src/tvtimeconf.c:633
+#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:637
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=DEVICE VBI-Gerät (Standard: /dev/vbi0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:584 src/tvtimeconf.c:634
+#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:638
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Gewählten Kanal beim Start aktivieren.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:585 src/tvtimeconf.c:635 src/tvtimeconf.c:678
+#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:639 src/tvtimeconf.c:682
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=GERÄT video4linux-Gerät (Standard: /dev/video0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:636
+#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:640
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -1074,26 +1067,26 @@ msgstr ""
" custom (erst tvtime-scanner starten)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:602 src/tvtimeconf.c:652 src/tvtimeconf.c:679
+#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656 src/tvtimeconf.c:683
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FILE Zusätzliche Konfigurationsdatei einlesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:603 src/tvtimeconf.c:653 src/tvtimeconf.c:680
+#: src/tvtimeconf.c:607 src/tvtimeconf.c:657 src/tvtimeconf.c:684
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:604 src/tvtimeconf.c:654
+#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:658
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRY Fenstergröße setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:605 src/tvtimeconf.c:655 src/tvtimeconf.c:681
+#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:685
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=NUMMER video4linux-Signalnummer (Standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:606 src/tvtimeconf.c:656
+#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:660
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1101,7 +1094,7 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=BREITE Horizontale Signalauflösung\n"
" (Standard: 720 Bildpunkte).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608
+#: src/tvtimeconf.c:612
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
@@ -1109,15 +1102,15 @@ msgstr ""
" -k, --slave Signalverarbeitung in tvtime deaktivieren\n"
" (Slave-Modus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:658
+#: src/tvtimeconf.c:613 src/tvtimeconf.c:662
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Im Vollbildmodus starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:659
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:663
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Im Fenster starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:682
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:664 src/tvtimeconf.c:686
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1128,41 +1121,41 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (Standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:618
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Statistik über übersprungene Bilder anzeigen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615
+#: src/tvtimeconf.c:619
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr ""
" -S, --saveoptions Kommandozeilenparameter in Konfigurationsdatei\n"
" speichern.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:664
+#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr ""
" -t, --xmltv=DATEI XMLTV-Programminformationen aus dieser\n"
" Datei lesen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:669
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG XMLTV-Daten in dieser Sprache bevorzugen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:618
+#: src/tvtimeconf.c:622
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Debug-Meldungen auf stderr ausgeben.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:619
+#: src/tvtimeconf.c:623
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=DISPLAY Auf angegebenem X-Display darstellen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:624 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1188,28 +1181,28 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:667
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr " -R, --priority=PRI Priorität für den tvtime-Prozeß setzen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:853 src/tvtimeconf.c:862 src/tvtimeconf.c:924
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:857 src/tvtimeconf.c:866 src/tvtimeconf.c:928
+#: src/tvtimeconf.c:1059 src/tvtimeconf.c:1224
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Lese Konfiguration aus %s\n"
-#: src/tvtimeconf.c:962
+#: src/tvtimeconf.c:966
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, zwei tvtime-Instanzen mit gleicher Konfiguration\n"
"zu starten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:973
+#: src/tvtimeconf.c:977
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Schreibe Kommandozeilenoptionen.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1150
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr ""
"Schreiben der Konfigurationsdatei nicht möglich, solange tvtime läuft.\n"
@@ -1232,14 +1225,14 @@ msgstr "Kann %s nicht anlegen: %s\n"
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: src/utils.c:655
+#: src/utils.c:658
#, c-format
msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
msgstr ""
"Kann UTF-8-%s-Konverter nicht initialisieren: iconv_open fehlgeschlagen (%"
"s).\n"
-#: src/utils.c:666
+#: src/utils.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1257,7 +1250,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/tvtime-command.c:61
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available commands:\n"
@@ -1266,7 +1258,6 @@ msgstr ""
"Verfügbare Kommandos:\n"
#: src/tvtime-command.c:80
-#, c-format
msgid "tvtime not running.\n"
msgstr "tvtime läuft nicht.\n"
@@ -1328,3 +1319,4 @@ msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Kanal auf %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz) gefunden, zur Kanalliste hinzugefügt.\n"
+

Privacy Policy