aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvektor <devnull@localhost>2005-09-14 21:49:10 (GMT)
committervektor <devnull@localhost>2005-09-14 21:49:10 (GMT)
commitee104e944bf2bd5707f3f5db49567fe532d0f3ba (patch)
tree388bc398eb0714d2bcd0fde93a0a9364954c6d57 /po
parentc51d0339751ee378c822ccfee6ef86a8dd8c6ac8 (diff)
* tvtime/po/nn.po: Updated translation from Karl Ove Hufthammer.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nn.po613
1 files changed, 295 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5a868b8..628434e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# Translation of tvtime to Norwegian Nynorsk
# This file is distributed under the same license as the tvtime package.
# Copyright (C) 2005 Billy Biggs,
@@ -7,179 +8,184 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-14 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:09-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tvtime.c:783 src/commands.c:1449 src/commands.c:1474
+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
msgid "Deinterlacer configuration"
msgstr "Vel linjedoblar"
-#: src/tvtime.c:813 src/tvtime.c:832 src/tvtime.c:867 src/tvtime.c:948
-#: src/tvtime.c:976 src/tvtime.c:1102 src/commands.c:410 src/commands.c:451
-#: src/commands.c:645 src/commands.c:679 src/commands.c:699 src/commands.c:761
-#: src/commands.c:796 src/commands.c:854 src/commands.c:929 src/commands.c:946
-#: src/commands.c:973 src/commands.c:1022 src/commands.c:1274
-#: src/commands.c:1326 src/commands.c:1394 src/commands.c:1466
-#: src/commands.c:1546 src/commands.c:1558 src/commands.c:1614
-#: src/commands.c:1627 src/commands.c:1658 src/commands.c:1691
-#: src/commands.c:1724 src/commands.c:1756
+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/tvtime.c:845 src/tvtime.c:988
+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
#, c-format
msgid "Full rate: %.2f fps"
msgstr "Full: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:853 src/tvtime.c:992
+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
msgstr "Halv: Linjedobla øvre felt: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:860 src/tvtime.c:996
+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
#, c-format
msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
msgstr "Halv: Linjedobla nedre felt: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:885
+#: src/tvtime.c:894
msgid "Overscan setting"
msgstr "Overskanning"
-#: src/tvtime.c:892 src/commands.c:1426
+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
msgid "Apply matte"
msgstr "Biletmaskering"
-#: src/tvtime.c:900
+#: src/tvtime.c:909
msgid "16:9 output"
msgstr "16:9-vising"
-#: src/tvtime.c:907
+#: src/tvtime.c:916
msgid "Resize window to match contents"
msgstr "Vindaugsstorleik etter innhald"
-#: src/tvtime.c:916
+#: src/tvtime.c:925
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/tvtime.c:923
+#: src/tvtime.c:932
msgid "Set fullscreen position"
msgstr "Vel fullskjermsplassering"
-#: src/tvtime.c:933
+#: src/tvtime.c:942
msgid "Always-on-top"
msgstr "Alltid øvst"
-#: src/tvtime.c:942
+#: src/tvtime.c:951
msgid "Quiet screenshots"
msgstr "Stille skjermbiletlagring"
-#: src/tvtime.c:959
+#: src/tvtime.c:968
msgid "Centre"
msgstr "I midten"
-#: src/tvtime.c:966
+#: src/tvtime.c:975
msgid "Top"
msgstr "Oppe"
-#: src/tvtime.c:972
+#: src/tvtime.c:981
msgid "Bottom"
msgstr "Nede"
-#: src/tvtime.c:986 src/commands.c:1458 src/commands.c:1488
+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
msgid "Attempted framerate"
msgstr "Målverdi for biletfrekvens"
-#: src/tvtime.c:1013
+#: src/tvtime.c:1022
msgid "Performance estimates"
msgstr "Ytingsestimat"
-#: src/tvtime.c:1015
+#: src/tvtime.c:1024
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Linjedoblar"
-#: src/tvtime.c:1018
+#: src/tvtime.c:1027
#, c-format
msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
msgstr "Signal: %s ved %d × %d biletpunkt"
-#: src/tvtime.c:1022
+#: src/tvtime.c:1031
#, c-format
msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
msgstr "Målverdi for biletfrekvens: %.2f b/s"
-#: src/tvtime.c:1026
+#: src/tvtime.c:1035
#, c-format
msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
msgstr "Gjennomsnittleg blittid: %.2f ms (%.0f MB/s)"
-#: src/tvtime.c:1030
+#: src/tvtime.c:1039
#, c-format
msgid "Average render time: %5.2f ms"
msgstr "Gjennomsnittleg oppteikningstid: %5.2f ms"
-#: src/tvtime.c:1034
+#: src/tvtime.c:1043
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Mista bilete: %d"
-#: src/tvtime.c:1040
+#: src/tvtime.c:1049
#, c-format
msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
msgstr "Blittintervall: %4.1f/%4.1f ms (mål: %4.1f ms)"
-#: src/tvtime.c:1059 src/tvtime.c:1112
+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
msgid "16:9 + Overscan"
msgstr "16:9 + overskanning"
-#: src/tvtime.c:1064 src/tvtime.c:1091
+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
msgid "1.85:1"
msgstr "1.85:1"
-#: src/tvtime.c:1069 src/tvtime.c:1096
+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
msgid "2.35:1"
msgstr "2.35:1"
-#: src/tvtime.c:1074 src/tvtime.c:1115
+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
msgid "4:3 centre"
msgstr "4:3 midtstilt"
-#: src/tvtime.c:1080 src/tvtime.c:1118
+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
+
+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
msgid "4:3 + Overscan"
msgstr "4:3 + overskanning"
-#: src/tvtime.c:1086
+#: src/tvtime.c:1099
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
-#: src/tvtime.c:1111
+#: src/tvtime.c:1129
msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
msgstr "Maskering (anamorfisk signal)"
-#: src/tvtime.c:1117
+#: src/tvtime.c:1136
msgid "Matte setting (4:3 input)"
msgstr "Maskering (4:3-signal)"
-#: src/tvtime.c:1195 src/tvtime.c:1236 src/tvtime.c:1281 src/tvtime.c:1289
-#: src/tvtime.c:1412 src/tvtime.c:1462 src/tvtime.c:1483 src/tvtime.c:1497
-#: src/tvtime.c:1511 src/tvtimeconf.c:953 src/tvtimeconf.c:1139
+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
+#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
+#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
-#: src/tvtime-scanner.c:61 src/tvtime-scanner.c:97
+#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
msgstr "%s: Klarte ikkje tildela minne.\n"
-#: src/tvtime.c:1305
+#: src/tvtime.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot open capture device %s."
msgstr "Klarte ikkje opna opptakseininga «%s»."
-#: src/tvtime.c:1310
+#: src/tvtime.c:1332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr ""
" at du ikkje vald feil opptakseining («%s»).\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1370
+#: src/tvtime.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -215,7 +221,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1377
+#: src/tvtime.c:1399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -234,79 +240,74 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: src/tvtime.c:1431
+#: src/tvtime.c:1453
msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr "Klarte ikkje starta menysystemet. Det vert derfor ikkje brukt.\n"
-#: src/tvtime.c:1444
+#: src/tvtime.c:1465
msgid "No video source"
msgstr "Inga filmkjelde"
-#: src/tvtime.c:1487
+#: src/tvtime.c:1509
msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
msgstr "Klarte ikkje laga FIFO. Fjernkontrollstøtta er derfor slått av.\n"
-#: src/tvtime.c:1505
+#: src/tvtime.c:1527
msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
msgstr ""
"Klarte ikkje starta vising av «closed captioning». Denne funksjonen er "
"derfor slått av.\n"
-#: src/tvtime.c:1729
+#: src/tvtime.c:1751
msgid "Always-on-top enabled."
msgstr "Viser no alltid vindauget øvst."
-#: src/tvtime.c:1734
+#: src/tvtime.c:1756
msgid "Always-on-top disabled."
msgstr "Viser ikkje lenger alltid vindauget øvst."
-#: src/tvtime.c:1754
+#: src/tvtime.c:1776
msgid "16:9 display mode active."
msgstr "Brukar no 16:9-vising."
-#: src/tvtime.c:1763
+#: src/tvtime.c:1785
msgid "4:3 display mode active."
msgstr "Brukar no 4:3-vising."
-#: src/tvtime.c:1813
+#: src/tvtime.c:1835
msgid "Screenshot messages disabled."
msgstr "Vil ikkje lenger varsla skjermbiletlagring."
-#: src/tvtime.c:1815
+#: src/tvtime.c:1837
msgid "Screenshot messages enabled."
msgstr "Vil varsla kvar skjermbiletlagring."
-#: src/tvtime.c:1890
+#: src/tvtime.c:1928
msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
msgstr "Brukar ikkje 2:3-kompensering."
-#: src/tvtime.c:1893
+#: src/tvtime.c:1931
msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
msgstr "Brukar 2:3-kompensering."
-#: src/tvtime.c:1899
+#: src/tvtime.c:1937
msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
msgstr "2:3-kompensering er ikkje mogleg for denne fjernsynsstandarden."
-#: src/tvtime.c:2298 src/tvtime.c:2443
+#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
#, c-format
msgid "Screenshot: %s"
msgstr "Skjermbilete: %s"
-#: src/tvtime.c:2598
+#: src/tvtime.c:2636
msgid "Restarting tvtime.\n"
msgstr "Startar tvtime om att.\n"
-#: src/tvtime.c:2602
+#: src/tvtime.c:2640
msgid "Thank you for using tvtime.\n"
msgstr "Takk for at du brukte tvtime!\n"
-#: src/tvtime.c:2624
-#, c-format
-msgid "Running %s.\n"
-msgstr "Køyrer «%s».\n"
-
-#: src/tvtime.c:2664
+#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,9 +320,14 @@ msgstr ""
" Avsluttar programmet grunna eventuelle tryggleiksproblem.\n"
"\n"
-#: src/commands.c:182 src/commands.c:957 src/commands.c:1258
-#: src/commands.c:1642 src/commands.c:1675 src/commands.c:1708
-#: src/commands.c:1741
+#: src/tvtime.c:2676
+#, c-format
+msgid "Running %s.\n"
+msgstr "Køyrer «%s».\n"
+
+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
+#: src/commands.c:1755
msgid "Current"
msgstr "Brukar"
@@ -371,571 +377,581 @@ msgstr "Bruk SECAM-modus for denne kanalen"
msgid "Set current channel as PAL"
msgstr "Bruk PAL-modus for denne kanalen"
-#: src/commands.c:384
-msgid "Use PAL-BG audio decoding"
-msgstr "Avkod lyd som PAL-BG"
+#: src/commands.c:388
+msgid "Switch audio standard"
+msgstr "Byt lydstandard"
-#: src/commands.c:389
-msgid "Use PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Avkod lyd som PAL-DK"
-
-#: src/commands.c:397
+#: src/commands.c:395
msgid "Change frequency table"
msgstr "Byt frekvenstabell"
-#: src/commands.c:403
+#: src/commands.c:401
msgid "Disable signal detection"
msgstr "Ikkje bruk signaldetektering"
-#: src/commands.c:404
+#: src/commands.c:402
msgid "Enable signal detection"
msgstr "Bruk signaldetektering"
-#: src/commands.c:428 src/commands.c:2055
+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
-#: src/commands.c:444 src/commands.c:2060
+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
msgid "Unknown language"
msgstr "Ukjent språk"
-#: src/commands.c:610 src/commands.c:1296 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1812
+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1826
msgid "Preferred audio mode"
msgstr "Føretrekt lydmodus"
-#: src/commands.c:620
-msgid "Default to PAL-DK audio decoding"
-msgstr "Avkod lyd som PAL-DK som standard"
+#: src/commands.c:625
+msgid "Change default audio standard"
+msgstr "Byt standard lydstandard"
-#: src/commands.c:627 src/commands.c:1301 src/commands.c:1376
+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
msgid "Audio volume boost"
msgstr "Lydforsterking"
-#: src/commands.c:633 src/commands.c:1306 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
msgid "Television standard"
msgstr "Fjernsynsstandard"
-#: src/commands.c:639 src/commands.c:1311 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
msgid "Horizontal resolution"
msgstr "Vassrett oppløysing"
-#: src/commands.c:659 src/commands.c:686
+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
msgid "Cable"
msgstr "Kabelfjernsyn"
-#: src/commands.c:667 src/commands.c:694
+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
msgid "Broadcast"
msgstr "Bakkesendt"
-#: src/commands.c:674
+#: src/commands.c:679
msgid "Cable with channels 100+"
msgstr "Kabelfjernsyn med over 100 kanalar"
-#: src/commands.c:706
+#: src/commands.c:711
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: src/commands.c:714
+#: src/commands.c:719
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: src/commands.c:721
+#: src/commands.c:726
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: src/commands.c:728
+#: src/commands.c:733
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: src/commands.c:735
+#: src/commands.c:740
msgid "Australia (Optus)"
msgstr "Australia (Optus)"
-#: src/commands.c:742
+#: src/commands.c:747
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: src/commands.c:749
+#: src/commands.c:754
msgid "China Broadcast"
msgstr "Kina (bakkesendt)"
-#: src/commands.c:756
+#: src/commands.c:761
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sør-Afrika"
+
+#: src/commands.c:768
msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
msgstr "Sjølvvald (køyr først tvtime-scanner)"
-#: src/commands.c:773
+#: src/commands.c:785
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
-#: src/commands.c:779
+#: src/commands.c:791
msgid "Quiet"
msgstr "Stille"
-#: src/commands.c:785
+#: src/commands.c:797
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/commands.c:791
+#: src/commands.c:803
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/commands.c:807
+#: src/commands.c:819
#, c-format
msgid "%s Current: %d pixels"
msgstr "%s Brukar: %d biletpunkt"
-#: src/commands.c:814
+#: src/commands.c:826
msgid "Low (360 pixels)"
msgstr "Låg (360 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:820
+#: src/commands.c:832
msgid "Moderate (576 pixels)"
msgstr "Middels (576 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:826
+#: src/commands.c:838
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr "Standard (720 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:832
+#: src/commands.c:844
msgid "High (768 pixels)"
msgstr "Høg (768 biletpunkt)"
-#: src/commands.c:838
+#: src/commands.c:850
#, c-format
msgid "%s Maximum (%d pixels)"
msgstr "%s Maksimum (%d biletpunkt)"
-#: src/commands.c:848 src/commands.c:1389
+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
msgid "Restart with new settings"
msgstr "Start om att med nye instillingar"
-#: src/commands.c:910 src/commands.c:1813
+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/commands.c:917 src/commands.c:1814
+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/commands.c:925 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: src/commands.c:936 src/commands.c:1816
+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
msgid "Primary Language"
msgstr "Språk 1"
-#: src/commands.c:941 src/commands.c:1817
+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
msgid "Secondary Language"
msgstr "Språk 2"
-#: src/commands.c:963 src/commands.c:1264 src/commands.c:1648
-#: src/commands.c:1681 src/commands.c:1714 src/commands.c:1746
+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
msgid "Increase"
msgstr "Auk"
-#: src/commands.c:968 src/commands.c:1269 src/commands.c:1653
-#: src/commands.c:1686 src/commands.c:1719 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
msgid "Decrease"
msgstr "Reduser"
-#: src/commands.c:991
+#: src/commands.c:1003
msgid "2-3 pulldown inversion"
msgstr "2:3-kompensering"
-#: src/commands.c:1000
+#: src/commands.c:1012
msgid "Colour invert"
msgstr "Fargeinvertering"
-#: src/commands.c:1008
+#: src/commands.c:1020
msgid "Mirror"
msgstr "Spegling"
-#: src/commands.c:1016
+#: src/commands.c:1028
msgid "Chroma killer"
msgstr "Svartkvitt"
-#: src/commands.c:1157 src/commands.c:1192 src/commands.c:1224
-#: src/commands.c:1242 src/commands.c:1254 src/commands.c:1282
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
-#: src/commands.c:1445 src/commands.c:1473 src/commands.c:1479
-#: src/commands.c:1487 src/commands.c:1493 src/commands.c:1504
-#: src/commands.c:1565 src/commands.c:1638 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Setup"
msgstr "Oppsett"
-#: src/commands.c:1160 src/commands.c:1224 src/commands.c:1243
-#: src/commands.c:1255
+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
+#: src/commands.c:1269
msgid "Channel management"
msgstr "Kanalar"
-#: src/commands.c:1165 src/commands.c:1196 src/commands.c:1283
-#: src/commands.c:1335 src/commands.c:1353 src/commands.c:1363
-#: src/commands.c:1376 src/commands.c:1385
+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
msgid "Input configuration"
msgstr "Signal"
-#: src/commands.c:1170 src/commands.c:1201
+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
msgid "Picture settings"
msgstr "Bilete"
-#: src/commands.c:1175 src/commands.c:1206 src/commands.c:1445
-#: src/commands.c:1474 src/commands.c:1480 src/commands.c:1488
-#: src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
+#: src/commands.c:1508
msgid "Video processing"
msgstr "Film"
-#: src/commands.c:1180 src/commands.c:1211 src/commands.c:1420
-#: src/commands.c:1426 src/commands.c:1432 src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
msgid "Output configuration"
msgstr "Vising"
-#: src/commands.c:1185 src/commands.c:1216
+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
msgid "Exit menu"
msgstr "Lukk meny"
-#: src/commands.c:1243
+#: src/commands.c:1257
msgid "Frequency table"
msgstr "Frekvenstabell"
-#: src/commands.c:1255 src/commands.c:2970
+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3000
msgid "Finetune"
msgstr "Fininnstilling"
-#: src/commands.c:1287 src/commands.c:1290 src/commands.c:1339
-#: src/commands.c:1342 src/commands.c:3082 src/commands.c:3112
+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3112 src/commands.c:3142
msgid "Change video source"
msgstr "Filmkjelde"
-#: src/commands.c:1316
+#: src/commands.c:1330
msgid "Toggle closed captions"
msgstr "Slå av/på «closed captions»"
-#: src/commands.c:1321
+#: src/commands.c:1335
msgid "Toggle XDS decoding"
msgstr "Slå av/på XDS-avkoding"
-#: src/commands.c:1432
+#: src/commands.c:1446
msgid "Overscan"
msgstr "Overskanning"
-#: src/commands.c:1439
+#: src/commands.c:1453
msgid "Fullscreen position"
msgstr "Fullskjermsplassering"
-#: src/commands.c:1454
+#: src/commands.c:1468
msgid "Current deinterlacer description"
msgstr "Skildring av vald linjedoblar"
-#: src/commands.c:1462 src/commands.c:1494
+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
msgid "Input filters"
msgstr "Biletfilter"
-#: src/commands.c:1480
+#: src/commands.c:1494
msgid "Deinterlacer description"
msgstr "Skildring av linjedoblar"
-#: src/commands.c:1504 src/commands.c:1565 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:1671 src/commands.c:1704 src/commands.c:1737
+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
msgid "Picture"
msgstr "Bilete"
-#: src/commands.c:1508 src/commands.c:1570 src/commands.c:1638
-#: src/commands.c:3142 src/commands.c:3183
+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
+#: src/commands.c:3172 src/commands.c:3213
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: src/commands.c:1513 src/commands.c:1575 src/commands.c:1671
-#: src/commands.c:3156 src/commands.c:3186
+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
+#: src/commands.c:3186 src/commands.c:3216
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/commands.c:1517 src/commands.c:1579 src/commands.c:1704
-#: src/commands.c:3170 src/commands.c:3189
+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
+#: src/commands.c:3200 src/commands.c:3219
msgid "Saturation"
msgstr "Fargemetting"
-#: src/commands.c:1525 src/commands.c:1586 src/commands.c:1737
-#: src/commands.c:3128 src/commands.c:3192
+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
+#: src/commands.c:3158 src/commands.c:3222
msgid "Hue"
msgstr "Fargenyanse"
-#: src/commands.c:1534
+#: src/commands.c:1548
msgid "Save current settings as defaults"
msgstr "Bruk som standard"
-#: src/commands.c:1540 src/commands.c:1552 src/commands.c:1608
-#: src/commands.c:1621
+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
+#: src/commands.c:1635
msgid "Reset to global defaults"
msgstr "Nullstill til standardinstillingar"
-#: src/commands.c:1595
+#: src/commands.c:1609
msgid "Save current settings as global defaults"
msgstr "Bruk som standard for alle kanalar"
-#: src/commands.c:1602
+#: src/commands.c:1616
msgid "Save current settings as channel defaults"
msgstr "Bruk som standard for denne kanalen"
-#: src/commands.c:1770 src/commands.c:2054
+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
msgid "Preferred XMLTV language"
msgstr "Føretrekt XMLTV-språk"
-#: src/commands.c:1886
+#: src/commands.c:1900
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
-#: src/commands.c:1893
+#: src/commands.c:1907
msgid "Add current channel"
msgstr "Legg til denne kanalen"
-#: src/commands.c:1895
+#: src/commands.c:1909
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/commands.c:2189
+#: src/commands.c:2203
#, c-format
msgid "Sleep in %d minutes."
msgstr "Steng av om %d minutt."
-#: src/commands.c:2192
+#: src/commands.c:2206
#, c-format
msgid "Sleep off."
msgstr "Slått av automatisk avstenging."
-#: src/commands.c:2231
+#: src/commands.c:2245
#, c-format
-msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
-msgstr "Avkodar lyd som PAL-BG for denne kanalen."
+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
+msgstr "Avkodar lyd som PAL-I for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2234
+#: src/commands.c:2248
#, c-format
msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-DK for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2263
+#: src/commands.c:2251
+#, c-format
+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
+msgstr "Avkodar lyd som PAL-BG for denne kanalen."
+
+#: src/commands.c:2282
+#, c-format
+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
+msgstr "Avkodar lyd som PAL-I som standard."
+
+#: src/commands.c:2285
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-DK som standard."
-#: src/commands.c:2266
+#: src/commands.c:2288
#, c-format
msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
msgstr "Avkodar lyd som PAL-BG som standard."
-#: src/commands.c:2294
+#: src/commands.c:2316
msgid "Channel marked as active in the browse list."
msgstr "Kanalen vert no vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2297
+#: src/commands.c:2319
msgid "Channel disabled from the browse list."
msgstr "Kanalen vert no ikkje vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2327
+#: src/commands.c:2351
#, c-format
msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
msgstr "Lydstyrken til opptakskortet vert ikkje sett av tvtime."
-#: src/commands.c:2330
+#: src/commands.c:2354
#, c-format
msgid "Setting capture card volume to %d%%."
msgstr "Lydstyrken til opptakskortet er no sett til %d %%."
-#: src/commands.c:2363
+#: src/commands.c:2387
msgid "Processing every input field."
msgstr "Viser alle biletfelt."
-#: src/commands.c:2366
+#: src/commands.c:2390
msgid "Processing every top field."
msgstr "Viser berre øvre biletfelt."
-#: src/commands.c:2369
+#: src/commands.c:2393
msgid "Processing every bottom field."
msgstr "Viser berre nedre biletfelt."
-#: src/commands.c:2385
+#: src/commands.c:2409
#, c-format
msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
msgstr "Vassrett oppløysing vert sett til %d biletpunkt etter omstart."
-#: src/commands.c:2442
+#: src/commands.c:2466
#, c-format
msgid "Television standard will be %s on restart."
msgstr "Fjernsynsstandarden vert sett til %s etter omstart."
-#: src/commands.c:2470
+#: src/commands.c:2494
#, c-format
msgid "Using default language for XMLTV data."
msgstr "Brukar standardspråk for XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2473
+#: src/commands.c:2497
#, c-format
msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
msgstr "Brukar ukjend språk («%s») for XMLTV-data."
-#: src/commands.c:2477
+#: src/commands.c:2501
#, c-format
msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
msgstr "XMLTV-språket er sett til %s (%s)."
-#: src/commands.c:2512
+#: src/commands.c:2536
msgid "All channels re-activated."
msgstr "Alle kanalar vert no vist ved kanalhopping."
-#: src/commands.c:2533
+#: src/commands.c:2557
#, c-format
msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
msgstr "Flyttar kanalen %d. Skriv inn det nye kanalnummeret."
-#: src/commands.c:2545
+#: src/commands.c:2569
msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
msgstr "Du må slå på signaldetektering før du kan søkja etter kanalar."
-#: src/commands.c:2573
+#: src/commands.c:2599
msgid "Scanning for channels being broadcast."
msgstr "Søkjer etter kanalar."
-#: src/commands.c:2591
+#: src/commands.c:2617
msgid "Closed captions disabled."
msgstr "Brukar ikkje «closed captions»."
-#: src/commands.c:2597
+#: src/commands.c:2623
msgid "Closed captions enabled."
msgstr "Brukar «closed captions»."
-#: src/commands.c:2609
+#: src/commands.c:2635
msgid "No VBI device configured for CC decoding."
msgstr "Inga VBI-eining sett opp for CC-avkoding."
-#: src/commands.c:2625
+#: src/commands.c:2651
#, c-format
msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
msgstr "Avkodar fargar som %s for denne kanalen."
-#: src/commands.c:2671
+#: src/commands.c:2699
#, c-format
msgid "Running: %s"
msgstr "Køyrer: %s"
-#: src/commands.c:2749
+#: src/commands.c:2779
msgid "Signal detection enabled."
msgstr "Brukar no signaldetektering."
-#: src/commands.c:2752
+#: src/commands.c:2782
msgid "Signal detection disabled."
msgstr "Brukar no ikkje signaldetektering."
-#: src/commands.c:2765
+#: src/commands.c:2795
msgid "XDS decoding enabled."
msgstr "Brukar XDS-avkoding."
-#: src/commands.c:2768
+#: src/commands.c:2798
msgid "XDS decoding disabled."
msgstr "Brukar ikkje XDS-avkoding."
-#: src/commands.c:2813
+#: src/commands.c:2843
msgid "Colour invert enabled."
msgstr "Inverterar no fargane på biletet."
-#: src/commands.c:2815
+#: src/commands.c:2845
msgid "Colour invert disabled."
msgstr "Inverterar no ikkje fargane på biletet"
-#: src/commands.c:2836
+#: src/commands.c:2866
msgid "Mirror enabled."
msgstr "Speglar no biletet."
-#: src/commands.c:2838
+#: src/commands.c:2868
msgid "Mirror disabled."
msgstr "Speglar no ikkje biletet."
-#: src/commands.c:2859
+#: src/commands.c:2889
msgid "Chroma kill enabled."
msgstr "Viser no biletet i svartkvitt."
-#: src/commands.c:2861
+#: src/commands.c:2891
msgid "Chroma kill disabled."
msgstr "Viser no biletet i fargar."
-#: src/commands.c:2873
+#: src/commands.c:2903
#, c-format
msgid "Overscan: %.1f%%"
msgstr "Overskanning: %.1f%%"
-#: src/commands.c:2905
+#: src/commands.c:2935
msgid "Picture settings reset to defaults."
msgstr "Biletinnstillingane er no nullstilt til standard."
-#: src/commands.c:2933
+#: src/commands.c:2963
msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
msgstr "Brukar standardfrekvensar for NTSC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:2939
+#: src/commands.c:2969
msgid "Using IRC cable frequencies."
msgstr "Brukar frekvensar for IRC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:2945
+#: src/commands.c:2975
msgid "Using HRC cable frequencies."
msgstr "Brukar frekvensar for HRC-kabelfjernsyn."
-#: src/commands.c:3029 src/commands.c:3049
+#: src/commands.c:3059 src/commands.c:3079
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: src/commands.c:3229
+#: src/commands.c:3259
msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
msgstr "Lagra biletoppsett som standard for alle kanalar.\n"
-#: src/commands.c:3242
+#: src/commands.c:3272
#, c-format
msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
msgstr "Lagra biletoppsett som standard for kanal %d.\n"
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3359
msgid "Paused."
msgstr "Pause."
-#: src/commands.c:3329
+#: src/commands.c:3359
msgid "Resumed."
msgstr "Held fram."
-#: src/tvtimeconf.c:467
+#: src/tvtimeconf.c:472
#, c-format
msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfila «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:474
+#: src/tvtimeconf.c:479
#, c-format
msgid "No XML root element found in %s.\n"
msgstr "Fann ingen rotelement i XML-fila «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:482 src/tvtimeconf.c:556
+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
#, c-format
msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
msgstr "«%s» er ikkje ei gyldig oppsettfil for tvtime.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:514
+#: src/tvtimeconf.c:519
msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila. Innstillingane vert ikkje lagra.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:521
+#: src/tvtimeconf.c:526
msgid "Could not create new config file.\n"
msgstr "Klarte ikkje laga ny oppsettfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:545
+#: src/tvtimeconf.c:550
msgid "Error creating configuration file.\n"
msgstr "Feil ved oppretting av oppsettfil.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:566 src/utils.c:134
+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
#, c-format
msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
msgstr "Klarte ikkje byta eigar til %s: %s.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:575
+#: src/tvtimeconf.c:580
msgid ""
"\n"
"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
@@ -952,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003 Billy Biggs, Doug Bell, Alexander S. Belov\n"
"og Achim Schneider.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:586 src/tvtimeconf.c:637 src/tvtimeconf.c:684
+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -961,30 +977,30 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [val] ...\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:587 src/tvtimeconf.c:638
+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
msgstr " -a, --widescreen 16:9-modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:588 src/tvtimeconf.c:639
+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
msgstr " -A, --nowidescreen 4:3-modus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:589 src/tvtimeconf.c:640
+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
msgstr " -b, --vbidevice=EINING VBI-eining (standard: «/dev/vbi0»).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:590 src/tvtimeconf.c:641
+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
msgid ""
" -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
msgstr " -c, --channel=KANAL Byt til vald kanal ved oppstart.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:642 src/tvtimeconf.c:685
+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
msgid ""
" -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
msgstr ""
" -d, --device=EINING video4linux-eining (standard: «/dev/video0»).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:643
+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
msgid ""
" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
" (defaults to us-cable).\n"
@@ -994,6 +1010,7 @@ msgid ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1013,6 +1030,7 @@ msgstr ""
" us-cable100\n"
" us-broadcast\n"
" china-broadcast\n"
+" southafrica\n"
" japan-cable\n"
" japan-broadcast\n"
" europe\n"
@@ -1024,26 +1042,26 @@ msgstr ""
" custom (køyr først tvtime-scanner)\n"
"\n"
-#: src/tvtimeconf.c:608 src/tvtimeconf.c:659 src/tvtimeconf.c:686
+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
msgid ""
" -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
msgstr ""
" -F, --configfile=FIL Ektra tilleggsfil å henta innstillingar frå.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:609 src/tvtimeconf.c:660 src/tvtimeconf.c:687
+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
msgid " -h, --help Show this help message.\n"
msgstr " -h, --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:610 src/tvtimeconf.c:661
+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
msgstr " -g, --geometry=GEOMETRI Vel vindaugsstorleik.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:611 src/tvtimeconf.c:662 src/tvtimeconf.c:688
+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
msgid ""
" -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
msgstr " -i, --input=SIGNAL video4linux-signalnummer (standard: 0).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:612 src/tvtimeconf.c:663
+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
msgid ""
" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
" (defaults to 720 pixels).\n"
@@ -1051,22 +1069,22 @@ msgstr ""
" -I, --inputwidth=PUNKT Vassrett oppløysing (standard: 720 "
"biletpunkt).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:614
+#: src/tvtimeconf.c:620
msgid ""
" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
"mode).\n"
msgstr ""
" -k, --slave Ikkje bruk signalhandtering (slavemodus).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:665
+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
msgstr " -m, --fullscreen Start tvtime i fullskjermsmodus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:666
+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
msgstr " -M, --window Start tvtime i vindaugemodus.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:689
+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
msgid ""
" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
"supports:\n"
@@ -1077,23 +1095,23 @@ msgstr ""
" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
" PAL-N or PAL-60 (standard: NTSC).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:620
+#: src/tvtimeconf.c:626
msgid ""
" -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
msgstr ""
" -s, --showdrops Vis statistikk for mista bilete (for "
"feilsøking).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:621
+#: src/tvtimeconf.c:627
msgid ""
" -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
msgstr " -S, --saveoptions Lagra kommandolinjeval i oppsettfila.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:671
+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
msgstr " -t, --xmltv=FIL Les XMLTV-programoversikt frå fila.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:672
+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
msgid ""
" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
"available.\n"
@@ -1101,15 +1119,15 @@ msgstr ""
" -l, --xmltvlanguage=SPRÅK Bruk XMLTV-data på dette språket (viss "
"tilgjengeleg).\n"
-#: src/tvtimeconf.c:624
+#: src/tvtimeconf.c:630
msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
msgstr " -v, --verbose Send feilsøkingsmeldingar til «stderr».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:625
+#: src/tvtimeconf.c:631
msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
msgstr " -X, --display=SKJERM Kopla til dette skjermbiletet.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:626 src/tvtimeconf.c:673
+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
msgid ""
" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
@@ -1135,35 +1153,35 @@ msgstr ""
"phout,\n"
" video, radio, monitor\n"
-#: src/tvtimeconf.c:670
+#: src/tvtimeconf.c:677
msgid ""
" -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
msgstr ""
" -R, --priority=PRI Set prosessprioriteten tvtime skal køyra med.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:849 src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:922
-#: src/tvtimeconf.c:1055 src/tvtimeconf.c:1220
+#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
+#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
#, c-format
msgid "Reading configuration from %s\n"
msgstr "Leser oppsett frå «%s».\n"
-#: src/tvtimeconf.c:960
+#: src/tvtimeconf.c:969
msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
msgstr "Kan ikkje køyra to utgåver av tvtime med same oppsett.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:971
+#: src/tvtimeconf.c:980
msgid "Saving command line options.\n"
msgstr "Lagrar kommandolinjeval.\n"
-#: src/tvtimeconf.c:1146
+#: src/tvtimeconf.c:1155
msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
msgstr "Kan ikkje oppdatera oppsett samtidig som tvtime køyrer.\n"
-#: src/tvtimeosd.c:342 src/tvtime-scanner.c:144
+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:145
msgid "No signal"
msgstr "Ingen signal"
-#: src/tvtimeosd.c:453
+#: src/tvtimeosd.c:455
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
@@ -1234,12 +1252,12 @@ msgstr "%s: Sender kommandoen «%s» med argumentet «%s».\n"
msgid "%s: Sending command %s.\n"
msgstr "%s: Sender kommandoen «%s».\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:91
+#: src/tvtime-scanner.c:92
#, c-format
msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
msgstr "Søkjer med fjernsynsstandarden %s.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:115
+#: src/tvtime-scanner.c:116
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1252,64 +1270,23 @@ msgstr ""
" mottakar kan du velja ei anna kjelde med «--input=<tal>».\n"
"\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:126
+#: src/tvtime-scanner.c:127
#, c-format
msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
msgstr "Søkjer frå %6.2f MHz til %6.2f MHz.\n"
-#: src/tvtime-scanner.c:137
+#: src/tvtime-scanner.c:138
#, c-format
msgid "Checking %6.2f MHz:"
msgstr "Kontrollerer %6.2f MHz:"
-#: src/tvtime-scanner.c:148 src/tvtime-scanner.c:155
+#: src/tvtime-scanner.c:149 src/tvtime-scanner.c:156
msgid "Signal detected"
msgstr "Fann signal"
-#: src/tvtime-scanner.c:167
+#: src/tvtime-scanner.c:168
#, c-format
msgid ""
"Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
msgstr ""
"Fann ein kanal på %6.2f MHz (%.2f–%.2f MHz). Legg til i kanaloversikt.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Enhanced Real Time Clock support in your kernel is necessary for\n"
-#~ " smooth video. We strongly recommend that you load the 'rtc' kernel\n"
-#~ " module before starting tvtime, and make sure that your user has\n"
-#~ " access to the device file (/dev/rtc or /dev/misc/rtc). See our\n"
-#~ " support page at %s for more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Treng utvida støtte for RTC (sanntidsklokke) i kjernen for at "
-#~ "biletet\n"
-#~ " ikkje skal hakka. Du bør derfor lasta «rtc»-kjernemodulen før du\n"
-#~ " startar tvtime, og sjå til at brukaren har tilgang til einingsfila "
-#~ "(«dev/rtc» eller «/dev/misc/rtc»). Sjå hjelpesida for meir "
-#~ "informasjon:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Failed to get 1024 Hz resolution from your RTC device. High\n"
-#~ " resolution access is necessary for video to be smooth. Please\n"
-#~ " run tvtime as root, set tvtime as SUID root, or change the\n"
-#~ " maximum RTC resolution allowed for user processes by running this\n"
-#~ " command as root:\n"
-#~ " sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n"
-#~ " See our support page at %s for more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Klarte ikkje få 1024 Hz-oppløysing frå RTC-eininga. Høgoppløyseleg\n"
-#~ " tilgang er nødvendig for at biletet ikkje skal hakka. Køyr tvtime "
-#~ "som\n"
-#~ " root, set tvtime som SUID-root eller endra maksoppløysinga til RTC\n"
-#~ " ved å køyra denne kommandoen som root:\n"
-#~ " sysctl -w dev.rtc.max-user-freq=1024\n"
-#~ " Sjå hjelpesida for meir informasjon:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "\n"

Privacy Policy