aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: cc2eac6f44b8a72841f2b1b96d53dc51edda9015 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
# Arabic messages for xawtv.
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 03:01+0100\n"
"Last-Translator: Osama Alrawab alrawab@hotmail.com\n"
"Language-Team: erw-team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"


#: gtk/gui-dvbscan.c:597 gtk/gui-epg.c:232
msgid " Search: "
msgstr " بحث "

#: gtk/dvbradio.c:575 gtk/gui-control.c:1161
msgid "/Commands/Decrease Volume"
msgstr "رفع و خفض الصوت"

#: gtk/gui-dvbscan.c:384
msgid "/Commands/Fast _rescan"
msgstr "امر اعادة البحث السريع"

#: gtk/gui-dvbscan.c:389
msgid "/Commands/Full _scan"
msgstr "بحث كامل"

#: gtk/dvbradio.c:570 gtk/gui-control.c:1156
msgid "/Commands/Increase Volume"
msgstr "رفع الصوت"

#: gtk/gui-dvbscan.c:394
msgid "/Commands/Insane slow scan"
msgstr "بحث فورى بطى"

#: gtk/dvbradio.c:565 gtk/gui-control.c:1151
msgid "/Commands/Mute"
msgstr "طمس الصوت"

#: gtk/dvbradio.c:545 gtk/gui-control.c:1169
msgid "/Commands/Next station"
msgstr "المحطة التالية"

#: gtk/dvbradio.c:551 gtk/gui-control.c:1175
msgid "/Commands/Previous station"
msgstr "المحطة السابقة"

#: gtk/gui-dvbscan.c:372
msgid "/Commands/Satellite _config ..."
msgstr "اعداد الستالابت"

#: gtk/dvbradio.c:557 gtk/gui-control.c:1143
msgid "/Commands/Start or stop _recording"
msgstr "البدء او ابقاف التسجيل"

#: gtk/gui-control.c:1181
msgid "/Commands/Tuning"
msgstr "موالفة"

#: gtk/gui-control.c:1192
msgid "/Commands/Tuning/Channel down"
msgstr "محطة لاسفل"

#: gtk/gui-control.c:1187
msgid "/Commands/Tuning/Channel up"
msgstr "محطة لاعلى"

#: gtk/gui-control.c:1202
msgid "/Commands/Tuning/Finetuning down"
msgstr "موالفة دقبقة"

#: gtk/gui-control.c:1197
msgid "/Commands/Tuning/Finetuning up"
msgstr "موالفة دقبقة لاعلى"

#: gtk/gui-control.c:1138
msgid "/Commands/_Fullscreen"
msgstr "شاشة كاملة"

#: gtk/gui-dvbscan.c:376
msgid "/Commands/_Tune manually ..."
msgstr "موالفة بدوبة"

#: gtk/gui-control.c:1097
msgid "/Edit/Scan DVB ..."
msgstr "بحث الستالايت"

#: gtk/gui-control.c:1092
msgid "/Edit/Scan analog ..."
msgstr "بحث البث التناظرى"

#: gtk/gui-control.c:1069
msgid "/Edit/_Add station ..."
msgstr "اضافة محطة"

#: gtk/gui-teletext.c:1435
msgid "/Edit/_Copy ..."
msgstr "نسخ"

#: gtk/gui-control.c:1078
msgid "/Edit/_Delete station"
msgstr "حدف محطة"

#: gtk/gui-control.c:1073
msgid "/Edit/_Edit station ..."
msgstr "تعديل محطة"

#: gtk/gui-control.c:1085
msgid "/Edit/_Save stations"
msgstr "حفظ محطة"

#: gtk/gui-dvbscan.c:361 gtk/gui-epg.c:139
msgid "/File/_Close"
msgstr "اغلاق"

#: gtk/gui-teletext.c:1423
msgid "/File/_Close window"
msgstr "اغلاق النافذة"

#: gtk/gui-teletext.c:1406
msgid "/File/_New window"
msgstr "نافذة جديدة"

#: gtk/dvbradio.c:521 gtk/gui-control.c:1058
msgid "/File/_Quit"
msgstr "خروج"

#: gtk/gui-control.c:1049
msgid "/File/_Record ..."
msgstr "تسجيل"

#: gtk/gui-teletext.c:1413
msgid "/File/_Save as ..."
msgstr "حفظ ك"

#: gtk/gui-teletext.c:1446
msgid "/Go to/_Index"
msgstr "فهرس"

#: gtk/gui-teletext.c:1460
msgid "/Go to/_Next Page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: gtk/gui-teletext.c:1453
msgid "/Go to/_Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: gtk/dvbradio.c:585 gtk/gui-control.c:1212 gtk/gui-dvbscan.c:408
#: gtk/gui-epg.c:151 gtk/gui-teletext.c:1537
msgid "/Help/_About ..."
msgstr "حول"

#: gtk/gui-control.c:1127
msgid "/Settings/Device _Options"
msgstr "خيارات الاجهزة"

#: gtk/gui-control.c:1121
msgid "/Settings/Frequency _Table"
msgstr "جدول الترددات"

#: gtk/dvbradio.c:532
msgid "/Stations/_Configure ..."
msgstr "اعدادات"

#: gtk/dvbradio.c:542 gtk/gui-control.c:1135 gtk/gui-dvbscan.c:369
msgid "/_Commands"
msgstr "اوامر"

#: gtk/gui-dvbscan.c:400
msgid "/_Database"
msgstr "قاعدة البيانات"

#: gtk/gui-control.c:1110
msgid "/_Devices"
msgstr "الجهاز"

#: gtk/gui-control.c:1066 gtk/gui-teletext.c:1432
msgid "/_Edit"
msgstr "تعديل"

#: gtk/dvbradio.c:518 gtk/gui-control.c:1045 gtk/gui-dvbscan.c:358
#: gtk/gui-epg.c:136 gtk/gui-teletext.c:1403
msgid "/_File"
msgstr "ملف"

#: gtk/gui-teletext.c:1529
msgid "/_Font"
msgstr "خط"

#: gtk/gui-teletext.c:1443
msgid "/_Go to"
msgstr "اذهب الى"

#: gtk/dvbradio.c:582 gtk/gui-control.c:1209 gtk/gui-dvbscan.c:405
#: gtk/gui-epg.c:148 gtk/gui-teletext.c:1534
msgid "/_Help"
msgstr "مساعدة"

#: gtk/gui-teletext.c:1469
msgid "/_Region"
msgstr "المنطقة"

#: gtk/gui-teletext.c:1492
msgid "/_Region/C_yrillic"
msgstr "سريالى"

#: gtk/gui-teletext.c:1487
msgid "/_Region/Central and _Southeast Europe"
msgstr "وسط وجنوب شرق اوربا"

#: gtk/gui-teletext.c:1472
msgid "/_Region/Western and _Central Europe"
msgstr "غرب ووسط اوروبا"

#: gtk/gui-teletext.c:1504
msgid "/_Region/_Arabic"
msgstr "المنطقة العربة"        

#: gtk/gui-teletext.c:1477
msgid "/_Region/_Eastern Europe"
msgstr "شرق اوروبا"

#: gtk/gui-teletext.c:1482
msgid "/_Region/_Western Europe and Turkey"
msgstr "غرب اوربا و تركيا"

#: gtk/gui-teletext.c:1498
msgid "/_Region/unused5"
msgstr "غير مستخدمة"

#: gtk/gui-teletext.c:1510
msgid "/_Region/unused7"
msgstr "غير ميتخدمة"

#: gtk/gui-teletext.c:1515
msgid "/_Region/unused8"
msgstr "غير مستخدمة"

#: gtk/gui-control.c:1118
msgid "/_Settings"
msgstr "الاعدادات"

#: gtk/gui-teletext.c:1526
msgid "/_Station"
msgstr "المحطة"

#: gtk/dvbradio.c:529 gtk/gui-control.c:1104
msgid "/_Stations"
msgstr "المحطات"

#: gtk/gui-teletext.c:1523
msgid "/_Subpage"
msgstr "صفحة ملحقة"

#: gtk/gui-control.c:925
msgid "Analog TV"
msgstr "تلفزون تناظرى"

#: gtk/gui-epg.c:398
msgid "Audio: "
msgstr "الصوت "

#: gtk/gui-epg.c:299
msgid "Begin"
msgstr "البداية"

#: gtk/gui-epg.c:392
msgid "Category: "
msgstr "المجموعات "

#: gtk/gui-control.c:1547
msgid "Ch"
msgstr "ق"

#: gtk/gui-control.c:932
msgid "Channel"
msgstr "قناة"

#: gtk/gui-dvbscan.c:569
msgid "DVB channels"
msgstr "قنوات ستالايت"

#: gtk/gui-epg.c:298
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: gtk/gui-epg.c:424
msgid "Description:\n"
msgstr "وصف\n"

#: gtk/gui-control.c:939
msgid "Digital TV (DVB)"
msgstr "تلفزيون رقمى (DVB)"

#: gtk/gui-epg.c:404
msgid "Dual"
msgstr "ثنائى"

#: gtk/gui-epg.c:204
msgid "EPG"
msgstr "EPGد ق ك"

#: gtk/gui-epg.c:300
msgid "End"
msgstr "نهاية"

#: gtk/gui-control.c:904
msgid "General"
msgstr "عام"

#: gtk/gui-control.c:915 gtk/gui-control.c:1527
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"

#: gtk/gui-epg.c:419
msgid "HDTV"
msgstr "تلفزيون فائق الجودة"

#: gtk/gui-control.c:920
msgid "Hotkey"
msgstr "المفاتيح الساخنة"

#: gtk/gui-control.c:1537
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"

#: gtk/gui-epg.c:303
msgid "Lang"
msgstr "لغة"

#: gtk/gui-epg.c:384
msgid "Language: "
msgstr "لغة "

#: gtk/gui-epg.c:400
msgid "Mono"
msgstr "احادى"

#: gtk/gui-epg.c:406
msgid "Multi"
msgstr "متعدد"

#: gtk/gui-control.c:911 gtk/gui-control.c:1517 gtk/gui-epg.c:302
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: gtk/gui-epg.c:371
msgid "Name: "
msgstr "اسم: "

#: gtk/gui-epg.c:301
msgid "Station"
msgstr "محطة"

#: gtk/gui-epg.c:402
msgid "Stereo"
msgstr "ستيريو"

#: gtk/gui-epg.c:377
msgid "Summary: "
msgstr "موجز "

#: gtk/gui-epg.c:408
msgid "Surround"
msgstr "احاطى"

#: gtk/gui-control.c:946
msgid "TSID/PNR"
msgstr "TSID/PNR"

#: gtk/gui-control.c:892
msgid "TV Station Properties"
msgstr "خصائص القناة التلفزيونية"

#: gtk/gui-epg.c:355
msgid "Time: "
msgstr "توقيت "

#: gtk/gui-epg.c:413
msgid "Video: "
msgstr "فيديو "

#: gtk/gui-dvbscan.c:568
msgid "alexplore: DVB channel browser & scanner"
msgstr "تصفح و بحث عن قنوات الستالايت"

#: gtk/gui-analog.c:347
msgid "analog channels"
msgstr "المحطات التماثلية"

#: gtk/gui-analog.c:124
msgid "channel scan finished"
msgstr "البحث عن القنوات اكتمل"

#: gtk/gui-dvbscan.c:541 gtk/gui-teletext.c:1563
msgid "close"
msgstr "قفل"

#: gtk/gui-dvbscan.c:542 gtk/gui-teletext.c:1564
msgid "close window"
msgstr "قفل النافذة"

#: gtk/gui-control.c:1463
msgid "control window"
msgstr "نافذة التحكم"

#: gtk/gui-epg.c:163
msgid "current station"
msgstr "المحطة الحالية"

#: gtk/gui-dvbscan.c:548
msgid "fta"
msgstr "غير مشفر"

#: gtk/gui-dvbscan.c:537
msgid "full channel scan"
msgstr "بحث شامل"

#: gtk/gui-teletext.c:1546
msgid "index"
msgstr "فهرس"

#: gtk/gui-teletext.c:1547
msgid "index page"
msgstr "صفحة الفهرس"

#: gtk/gui-control.c:1413
msgid "mute"
msgstr "طمس"

#: gtk/gui-control.c:1414
msgid "mute sound"
msgstr "طمس الصوت"

#: gtk/gui-control.c:1408 gtk/gui-teletext.c:1556
msgid "next"
msgstr "التالى"

#: gtk/gui-teletext.c:1557
msgid "next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: gtk/gui-control.c:1409
msgid "next station"
msgstr "المحطة التالية"

#: gtk/gui-epg.c:167
msgid "no filter"
msgstr "بدون فلتر"

#: gtk/gui-control.c:1403 gtk/gui-teletext.c:1551
msgid "prev"
msgstr "سابق"

#: gtk/gui-teletext.c:1552
msgid "previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: gtk/gui-control.c:1404
msgid "previous station"
msgstr "المحطة السابقة"

#: gtk/gui-control.c:1424
msgid "quit"
msgstr "خروج"

#: gtk/gui-control.c:1425
msgid "quit application"
msgstr "الخروج من البرنامج"

#: gtk/gui-control.c:456
msgid "recording started"
msgstr "ابتداء التسجيل"

#: gtk/gui-control.c:453
msgid "recording stopped"
msgstr "التسجيل توقف"

#: gtk/gui-dvbscan.c:536
msgid "scan"
msgstr "بحث"

#: gtk/gui-analog.c:75
#, c-format
msgid "scanning %s ..."
msgstr "بحث %s ..."

#: gtk/dvbradio.c:317
msgid "select stations"
msgstr "المحطة المختارة"

#: gtk/gui-epg.c:168
msgid "show all entries"
msgstr "اضهار الكل"

#: gtk/gui-dvbscan.c:549
msgid "show only free to air channels"
msgstr "اضهر فقط الغير مشفر"

#: gtk/gui-epg.c:162
msgid "station"
msgstr "المحطات"

#: gtk/gui-control.c:1418
msgid "stop"
msgstr "ايقاف"

#: gtk/gui-teletext.c:1579
msgid "teletext"
msgstr "تلتكس"

#: gtk/gui-dvbscan.c:531
msgid "tune"
msgstr "موالفة"

#: gtk/gui-dvbscan.c:532
msgid "tune manually"
msgstr "موالفة يدوية"

Privacy Policy